-- Ну, значит, слушайте, внуки. В давние времена, в дальних землях, таких дальних, что там и людей почти нет, под большим деревом любил сидеть и медитировать один святой отшельник. Великого он достиг просветления, понимал язык всех зверей и птиц, но превыше всего славился в окрестностях своим мастерством лекаря. Людей там, как я сказал, практически не было, потому приходили к нему лечиться все больше звери -- то ворона, то лисица, -- никому не отказывал добрый отшельник. Настоящее имя его неведомо, но местные, я слышал, прозывали его Айболит...
***
Утро началось с невероятного поноса. Брюхо скрутило со страшной силой, еще до свету -- еле успел до трона с дыркой добежать.
На звуки августейшей диареи, перемежаемой стонами и ругательствами, всполошились дворцовые слуги, и уже к концу первого, скажем так -- подхода, в царские апартаменты примчался князь Папак из Артавы во главе целой плеяды дворцовых медиков.
-- Скорее, скорее дармоеды! -- поторапливал он светил медицины. -- Государя отравили!
Бледного и не одетого кастеляна-распорядителя при этом можно было понять. Я, конечно, в столице без году неделя, верными людьми еще не обзавелся, но для порядку, случись со мной что, князя попросту удавят. Чтоб, значит, другим было неповадно.
-- Срочно надо сделать его величеству промывание. -- донеслись до меня взволнованные голоса лекарей.
-- И отворить кровь.
-- Быть может лучше пиявок поставить?
-- Благовония! Благовония-то! Вдруг отравление легочное?
-- Идиоты! -- гаркнул я, выходя из кабинета для утренних раздумий и медитаций. -- Не можете отравленного царя от обожравшегося отличить!
Вот вам когда-нибудь встречалось выражение «немая сцена»? Так это была она.
-- Ну, что тут за паника? -- утренний понос мне, разумеется, любви к ближним и мягкости характера не прибавил. -- Не собираюсь я помирать пока, не дождетесь.
-- Государь, мы... -- неуверенно начал Папак.
-- Вы-вы. -- кивнул я. -- Перекормили царя. Я ж в монастыре и в дороге привык к пище грубой и простой, а ты, голубчик, удумал меня закармливать вкусностями и деликатесами. Вот желудок и расстроился -- ничего странного и удивительного тут нет, -- можешь вон у лекарей спросить.
Медицина дружно поспешила подтвердить мои соображения и восхититься государевой мудростью и глубокими познаниями во врачебном деле.
-- От брата Шаптура нахватался, в обители еще. -- отмахнулся я от роя льстецов. -- Кстати, где он? Его ж к Кагенову одру вызывали, а среди пришедших меня спасать я его что-то не наблюдаю.
-- Он... тут. Недалеко. В монастыре близ Аарты. -- сообщил Папак. -- Его туда преподобный Йожадату определил.
-- А ты определи обратно во дворец. И... -- я прислушался к звукам в коридоре. -- Да, скажи князю Латмуру, что никто меня не отравлял, а то вон, слышу уже, Блистательные несутся по коридору. Не меньше десятка. А я сейчас.
С этими словами я вновь укрылся в санузле и захлопнул перед носом кастеляна дверь.
-- Ваше величество, вам надобно непременно выпить настой шалфея! -- донеслись до меня выкрики дворцовых врачей, обеспокоенных перспективой потерять клиента номер один.
-- Лучше будет рисовый отвар!
-- Чушь и ересь! При желудочном расстройстве полагается отвар ромашки!
-- И сырой моркови натереть непременно!
-- Повелитель! -- зычный голос Железной Руки заставил лекарей умолкнуть. -- Царевичей нет ни в их покоях, ни где-то еще во дворце!
-- На речке поищи, рыбачат они с Тумилом и Энгелем. О-о-о-о, Солнце, я же столько не ел... Дворец уже весь на уши поставил?
-- Я немедленно взял под усиленную охрану покои царевен, когда меня известили о... вашем недуге, хм. -- пари держу, главногвардеец сейчас мерил Папака уничижительным взглядом.
-- Вашими стараниями о этом недуге скоро будет знать весь город, и в летописи я войду под именем Лисапет Засранец. Ух, боги мои, неужто я сказкой про Айболита себе такое накаркал?.. Врачам скажи, чтобы не спорили, чем меня потчевать, а готовили все и побольше. Не хватало еще у Вартугена Пузо в гостях обгадиться.
К возвращению внуков с рыбалки похабный недуг отступил, а я уже буквально по самые брови налакался различных отваров -- хоть бы один вкусный оказался, блин!
-- Дедушка, тебя что, отравили? -- первым в комнату влетел Утмир, за ним, с суровыми лицами, стремительным шагом проследовали Асир, Тумил и Энгель.
-- Жрать надо меньше, тогда и отравлений никаких не будет. -- флегматично отозвался я, размазывая по тарелке сваренную на воде кашку с небольшим добавлением меда. -- Как порыбачили?
-- Да ну, разве же на Поо рыбалка? -- пренебрежительно отозвался Тумил. -- Вот у нас, в Долине Ста Благословений, это да. Так, едва половину мешка натягали.
-- Зато я во-от такенного леща поймал! -- не согласился с ним младший царевич, демонстрируя размеры рыбы. -- И Асир такого же.
-- Это хорошо. На кухню отдайте, ими сегодня и отобедаем. А теперь брысь переодеваться и завтракать.
Тумил, выходивший последним, на миг задержался в двери и обернулся ко мне.
-- Величество, точно все нормально?
-- Еще один! -- я всплеснул руками. -- Не травил меня никто, на разносолы налегать надо было меньше. Иди, ешь, нам тут до обеда надобно еще к одному купцу сгонять, дочку его для Ваки буду сватать.
-- Ага. -- парень кивнул, а затем почесал в затылке. -- Тогда надобно зелеными перевязями озаботиться. Я князю Папаку скажу. Так точно не яд, величество? Ты уверен?
-- Вот брат Шаптур приедет, его и спросишь. -- я зачерпнул каши и с тоской поглядел на содержимое ложки. -- А от меня отстань.
-- Шаптур? Это хорошо -- будет с кем в джетан сыграть. -- заулыбался мой стремянной.
Какая трогательная забота о монаршем здоровье, блин-компот!
Латмур прибыл аккурат к тому моменту, когда я разделался с диетической кашкой-малашкой: в вызолоченном чешуйчатом доспехе, островерхом шлеме с плюмажем и чешуйчатой же бармицей, при мече в богатых ножнах, с накинутым на плечи долгополым синим плащом, расшитым царскими ежами, с аккуратно подвитыми волосами и усами -- красавец-мужчина, хоть сейчас устраивай свадьбу ему, а не Ваке, -- а также с двумя длинными зелеными лентами в полторы ладони шириной, небрежно перекинутыми через согнутую левую руку. Кажется -- шелковыми.
-- С позволения вашего величества, я готов. -- князь Девяти Столбов отвесил поклон и остановился у входа.
-- Да? Ну и молодец, присаживайся. -- я кивнул ему на кресло. -- Тоже постараюсь поскорее собраться.
-- Кто посмеет вас торопить, государь? -- произнес входящий за Ржавым Папак из Артавы.
За спиной у него наблюдалось с дюжину слуг, держащих на вытянутых руках царское барахло.
-- Хм, ну, например -- я сам. У царя, любезный князь, много забот, а я и так все утренние часы отправил, в прямом смысле, в ночную вазу. -- Железная Рука приложил титанические усилия, чтобы не ухмыльнуться в ответ на мою фразу, и это ему почти удалось. -- Вместо того, чтобы работать. Давай уже, запускай своих архаровцев. Одеваться станем.
-- Повинуюсь, государь. -- дворцеправитель посторонился от входа и махнул рукой своим подчиненным, приступайте, мол. -- Вы изволите ехать в короне, или в алмазной шапке?
-- Хороший вопрос, его бы должен был задавать Караим из Золотых Колпаков. -- отозвался я, просовывая руки в рукава верхней рубахи.
-- Он формирует вашу кавалькаду и просил меня этот вопрос как раз и уточнить.
-- А вопрос-то как раз хороший... Я, с одной стороны, к почтенному Пузо еду сейчас не как монарх, а как частное лицо, с одной-то стороны, а с другой -- лето на дворе. Сопрею я в шапке-то. Надо будет для таких вот, неофициальных выходов еще одну корону завести, полегче, наподобие диадемы. Сегодня-то уже не успеем, но на будущее... -- ну а действительно, плотную, расшитую золотом и украшенную каменьями шапку в теплое время года как-то глупо таскать, тем более в нашем климате, но и золотой обруч в пару-тройку кило на своей тыковке носить тоже удовольствие то еще.
-- Распорядимся, повелитель. -- Папак отвесил легкий поклон.
Наконец упаковка царского тела была завершена и Латмур передал кастеляну Ежиного Гнезда одну из лент. Тот лично повязал ее мне через грудь -- от левого плеча до бедра, у которого и завязал, -- а капитан Блистательных тем временем управился сам, пропустив повязку под плащом.
-- Ну, поедем помолясь. -- вздохнул я и двинулся к выходу. -- Кстати, князь Папак, я совсем запамятовал, передайте царевнам и царевичам, что нынче вечером я собираюсь посетить одеон и их с собой приглашаю. Будут давать нравоучительную комедию.
-- Комедию -- вечером? -- удивился тот. -- Вечерами же всегда трагедии ставят.
-- Трагедий мне в жизни и так хватает -- вон, брата до сих пор оплакиваю, -- а днем по одеонам шляться недосуг, дел много. Вот хефе-башкент и уважил старика, поменял представления местами. Да, и к моему возвращению от Вартугена купальню подготовь.
***
-- Мнда-а-а-а, когда Папак говорил о моей кавалькаде, я себе это несколько иначе представлял...
-- Малый царский выезд. -- Латмур пожал плечами. -- Все как велит традиция.
-- Грехи мои тяжкие... -- только лишь и вздохнул я.
Малый выезд, окромя моей особы, включал в себя Тумила (ну это-то понятно), князя Караима (ладно, пускай будет), сменившего свой обычный жезл церемониймейстера на тех же размеров крест, с перекладин которого свисали длинные зеленые ленточки, дюжину одетых во все парадное Блистательных во главе с князем Большой Мымры (тоже понимаю, хотя и многовато), двух десятков знаменосцев, пяти трубачей с длинными витыми рогами и еще шести -- с рожками поменьше, семи глашатаев, а так же неясного количества слуг и прислужников, везущих изукрашенные сундучки с вином, перекусами, сладостями и черт его знает чем еще.
-- Князь! -- обратился я к Караиму из Золотых Колпаков. -- Вот на что это вот все? Вартуген Пузо что, за пределами Аарты живет?
-- Нет, повелитель, в Верхнем городе, у ворот. -- недоуменно ответил тот.
-- И ты полагаешь, что я успею по пути до его жилища проголодаться? Особенно с учетом сегодняшних утренних, гм, событий?
-- Э... -- церемониймейстер завис как комп с забитой оперативкой.
-- А трубить ты кому собрался? Мне в ухо? -- продолжил я. -- Глашатаи тебе зачем? Думаешь меня по короне на голове поданные не узнают и не расступятся? Да даже если и так, во что я не верю, с нами Касец и его бравые парни. Правильно я говорю, Блистательные?
-- Мечтаю, чтобы попробовали не расступиться, государь. -- зловещим голосом произнес князь Большой Мымры, под одобрительные смешки гвардейцев.
-- В общем -- нафиг! -- я рубанул рукой воздух. -- Слуг -- нафиг, трубачей -- нафиг, глашатаев -- нафиг! Знаменосцев тоже нафиг.
-- А их-то отчего, государь? -- в голосе Караима мешались обида и недоумение.
-- А на кой их нам столько? Вон, пусть Тумил один стяг возьмет и довольно. И, это... Считай что я ввел новый порядок царского выезда -- минимальный, -- для таких вот частных поездок. Указ подготовь к вечеру, подпишу. -- я подошел к Репке, выглядевшей в богатой сбруе и под изукрашенным седлом несколько сюрреалистично. -- А на будущее и для тайного царского выезда тоже. Когда-то Асир на трон сядет, и если, для примера, будет к какой-нибудь бабёнке от жены бегать, так не хватало, чтоб об этом вся столица знала.
-- О, такой порядок есть. -- заверил меня князь. -- Через калитку, с двумя-четырьмя провожатыми.
-- Ну вот! Можете же! -- похвалил его я, вставляя ногу в стремя.
Колено и спину тут же пронзила, пусть и не особо сильная, но вполне ощутимая боль, так что в седло я не как орел взлетел, совсем не как он. Эх, старость -- не радость...
На выезжающую из дворца кавалькаду народ на площади... Как бы это охарактеризовать? Впервые в жизни (да в обеих!) я понял, что означает слово «вылупился». Представляю что подумали мои добрые поданные, увидав выезжающего со сватовской хоругвью Караима. Да, собственно, почему только представляю? Прекрасно я в этот момент слышал ошарашенный голос, произнесший: «Да неужто царь решил жениться? В его-то лета»!
Звучало во второй части фразы искреннее и неподдельное восхищение. Прям разочаровывать не хотелось, едва поводья не натянул.
Зато когда мы с Латмуром, в сватовских повязках, выехали вслед за церемониймейстером, над площадью сначала повисла гробовая тишина -- люди просто пытались осмыслить увиденное, -- а затем, ничуть меня не смущаясь, жители Верхнего города начали спорить о том, кого поехал сватать царь. Вот для кого -- это отчего-то сомнений не вызывало. Асир уже взрослый, скоро войдет в совершенные лета, так что...
Эх, люди богатые и знатные, в элитном квартале проживают, а ведут себя... По человечески, не как какие-нибудь там пэры-лорды из моего родного мира.
-- Тише, тише почтенные! -- я не выдержал и рассмеялся. -- Кроме моего внука в Ежином Гнезде есть и иные достойные женихи! Не надо устраивать пересудов и гадать -- едем мы к славному купцу Вартугену Пузо, сватать его дочку для отважного десятника Блистательных, Ваки из Трех Камней, который сослужил мне великую службу!
-- Которую дочку-то? -- раздался заинтересованный возглас откуда-то сбоку. -- У него их две!
Оп-па! Косяк. Вот об этом я у своего дружинника как-то не поинтересовался.
-- Старшую. -- практически не пошевелив губами вполголоса подсказал мне Латмур. -- Мортишу.
Я чуть наклонился в седле в ту сторону, откуда прозвучал вопрос, и заговорщицким тоном произнес:
-- А это, мил-человек, мы не решили еще. Надобно будет, так и обеих сосватаем. Что у меня во дворце, холостяков что ли мало? -- с этими словами я, под одобрительный смех горожан, тронул Репку с места.
Весь путь нашего следования впереди кавалькады неслись вездесущие мальчишки -- некоторые умчались далеко вперед, так что к моему прибытию Вартуген Пузо наверняка уже будет знать о приближающемся с серьезными намерениями царе, -- а каждый встречный почитал своим долгом уронить челюсть. Это потому, наверное, что свита очень маленькая. Сам-то по себе царь -- что? Тоже мне невидаль сыскалась.
Жилище будущего тестя Ваки на дворец, может, и не тянуло, но уж халупой на фоне соседей тоже не выглядело никак. Нормальный столичный особняк в два этажа (не считая цокольного), украшенный изразцовыми изображениями по фасаду, с двухсторонней лестницей, ведущей к портику с восемью колоннами в два ряда -- тоже украшенной, но уже не только глазурованным кирпичом, но и кирпичными же барельефами на животно-охотничью тематику, -- со статуями на крыше опять же... В общем, любой мимокрокодил должен понимать, что живут тут вельми богато.
Однако, вместе с тем, чего-то уж неимоверно роскошного, как у домов владетельных князей, мимо пары из которых мы успели проехать, в доме не наблюдалось -- ни по площади, ни по украшениям. Деньги в здании чувствовались, спесь владельца -- нет. Оно и правильно, зачем простому (да даже и настолько непростому) купцу дразнить сильных мира сего?
В самом обиталище Вартугена Пузо, по мере нашего приближения, наблюдалось нечто среднее между паникой и истерией. Нет, в окнах не носились силуэты домочадцев -- хотя бы и оттого, что на фасаде столичных зданий их делают под самым потолком, -- но некоторый шум изнутри все же доносился, а скорость, с которой на ведущую к портику лестницу слуги накидывали ковры, недвусмысленно намекала на готовность любой ценой встретить дорогого гостя не ударив в грязь лицом. Наблюдая за сооружением этой бета-версии красной дорожки я даже, вполголоса, процитировал невольно:
Раздобудь к утру ковер,
Шитый золотом узор.
Государственное дело!
Расшибись, но будь добёр.[vi]
Гвардии-Латмур на это несколько недоуменно покосился в мою сторону, но ничего не сказал.
С коврами слуги управились аккурат к тому моменту, когда наша кавалькада приблизилась к лестнице, и шустро отскочили в собирающуюся толпу зевак напротив дома, а на... хм, крыльце, наверное, или как называется это место, где две идущие вдоль стены лестницы образовывают площадку перед портиком? Да пес с ним -- будет крыльцом! Так вот, на него, поспешным шагом вышел хозяин дома в сопровождении двух парней лет, по местным меркам, двенадцати, чертами лица с ним довольно схожими, а между собой так и вовсе одинаковые.