Проклятая (ЛП) - Дженнифер Л. Арментраут 12 стр.


— Эмбер, что происходит… — Мистер Тео попятился, когда увидел, что было внутри шкафчика. — Это какая-то шутка?

Меня затошнило.

— Я не знаю.

— Ладно. — Мистер Тео собирался было положить мне руку на плечо, но остановился. Он отступил, покачивая головой. — Не смотри на это.

— Зачем кому-то делать такое?

— Кто-то уже издевался над тобой? — он снова посмотрел на содержимое шкафчика.

— Нет. Я никого еще не знаю. — Но я сразу же вспомнила, как минимум трех людей, которым не нравилась. Но неужели кому-то из них освежевать бедного кролика? Меня затрясло. Боже, надеюсь, нет. Кто бы ни сделал это — он совершенно спятил.

Я хотела сбежать.

— Ты уверена, Эмбер? Люди обычно не делают такого.

В пустынном коридоре раздался звук шагов, привлекая мое внимание. Хайден торопился к нам.

— Ты чего так долго… — он замолк, как только подошел ко мне. — Эмбер, ты в порядке?

Я указала на шкафчик, уверенная в том, что стоит мне открыть рот, и я тут же разревусь.

— Черт возьми. — Хайден сделал шаг вперед, его глаза сузились. — Да вы меня разыгрываете.

— Мистер Кромвел, у вас есть предположение, кто мог сделать это? — в словах мистера Тео сквозило подозрение.

Голова Хайдена дернулась, его глаза горели гневом. Я могла поклясться, что температура воздуха в коридоре подскочила.

— Нет, но я бы хотел знать, кто это сделал.

— Как и я. — сказал мистер Тео.

— Я хочу новый шкафчик. — Мой голос был тихим, но он прервал их обоих.

Тео прочистил горло.

— Это можно устроить. Я поговорю с директором и тебе дадут новый, но это не решает данную проблему. Кто оставил это в твоем шкафчике?

У меня были подозрения, но я не могла их озвучить сейчас, только не коглда рядом находился мой учитель английского.

Мистер Тео продолжил задавать вопросы, но у меня не было на них ответов и все, чего я хотела, это убраться подальше от шкафчиков, от всего, что было здесь.

— Вы сможете разобраться в ситуации? — спросил Хайден. — Я бы хотел увести Эмбер отсюда.

— Да, но дайте знать, если что-то подобное повторится снова, — сказал мистер Тео. Я посмотрела на него и кивнула. — Ладно. Я здесь приберусь.

Хайден поднял мои учебники и сунул их себе подмышку.

— Давай уйдем отсюда, — сказал он необыкновенно мягким голосом.

Мы оставили мистера Тео разбираться с кроликом, а через пару минут уже стояли около машины Хайдена. Мы шли в тишине. Из головы никак не выходил образ кролика. А о чем думал Хайден, я не знала. Он заговорил лишь после того, как положил мои книги на заднее сидение и разжал мои пальцы, нервно сжимающие лямку рюкзака.

— Ты в порядке?

И что я должна была ответить? Да. Нет. Я не каждый день находила выпотрошенного белого кролика в своем шкафчике.

— Это просто ненормально. Кто вообще мог сделать такое с бедным животным? Меня никто здесь не знает. То есть, в старой школе я могла ожидать чего-то подобного, но здесь? Никто не знает меня, кроме…

— Кроме нас. — Ярость загорелась в его глазах словно маленькие костры. — Эмбер, я знаю, что ты думаешь, но никто из нас не стал бы делать ничего подобного.

Я прислонилась спиной к машине и посмотрела на него.

— Тогда кто мог это сделать?

Хайден отвел взгляд и сделал глубокий вдох.

— Эмбер…

— Курт не хочет, чтобы я была здесь. Ты сам его слышал! И Фиби меня ненавидит. Кто еще мог? И почему? Чтобы напугать меня? Заставить уехать? Или привлечь внимание… — я подскочила, сердцебиение участилось. — О, Боже, ты не должен говорить об этом отцу.

— Что? — он взглянул мне в лицо. — Мы должны рассказать ему. Кто-то зарезал кролика и сунул его тебе в шкафчик. Он должен знать об этом.

— Нет. — Я обняла себя за локти, вся дрожа. — Пожалуйста, пообещай мне, что не скажешь. Он подумает, что я сказала или сделала что-то. А потом он… Отошлет меня. Заставит меня уехать.

— Эмбер, он не станет… — я отошла от машины.

— Пожалуйста. Хайден, пожалуйста, не говори ему. Я все, что есть у Оливии. Пожалуйста. — Мой голос дрогнул и, смутившись, я отвела взгляд. — Она все, что у меня есть.

Из горла Хайдена вырвался какой-то мягкий звук. А затем он взял меня за локти и прижал к себе. Его руки аккуратно обняли меня за талию.

Внезапно мне захотелось остаться в руках Хайдена. Возможно, это было из-за кролика или из-за двух лет без прикосновений. И, конечно же, я не могла не заметить, как жар от его тела топил лед, который, казалось, сковал все мое тело.

Объятия Хайдена не позволяли мне сосредоточиться на других мыслях: какая на ощупь грудь под свитером, насколько мы подходит друг другу, благороден ли Хайден, не зря же он хочет помочь мне начать контролировать дар. Он предлагал мне комфорт, стоило бы помнить об этом.

— Ладно. — Дыхание Хайдена щекотало мне волосы за ухом. — Даже, несмотря на то, что стоит сказать отцу, я не стану. Но я выясню, кто это сделал.

***

— Эмми, я сделала это для тебя!

Я оторвала взгляд от телевизора, когда Оливия принесла мне лист бумаги. Она нарисовала персонажей, которыми, как я подозреваю, были я и она… И мисс Лиз.

— О… Это очень мило.

— Это ты. — Она показала пальцем на высокую фигуру с невероятными красными кудрями и голубыми глазами. — А это мисс Лиз.

Неужели мои волосы и, правда, так выглядят? Я пробежалась рукой по волосам, чувствуя себя маленькой сироткой Энни.

— Смотри как мы держимся за руки, — отметила она.

— Ага.

— Я вижу, как все мы трое держимся за руки.

Это было настолько же вероятно, как и… Я подняла взгляд, стиснув пальцами рисунок.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что видишь это, Оливия?

Оливия показала пальчиком себе на висок.

— Я все время это вижу.

Скажи такое любой другой ребенок, и его слова можно было бы списать на бурное воображение, но из уст Оливии они могли означать что угодно.

Она коснулась моего колена, взгляд был зрелым, совершенно не как у ребенка.

— Сегодня мне было весело. А тебе?

Я сглотнула. Обычно мертвые кролики веселыми не считаются, как и неловкий ужин, на котором все домочадцы Кромвела сегодня присутствовали.

На протяжении всего ужина я размышляла, кто из них убивает кроликов в свободное время.

— Да. — Я заставила себя улыбнуться. — Как прошел день?

Оливия забралась на диван и села рядом со мной. Она начала рассказывать обо всех своих новых друзьях. Ей понравилась новая учительница — мисс Тинсли. В детском саду был дневной сон. Я ей так в этом завидовала. А потом они смотрели фильм о хороших манерах.

Я скучала по детскому саду. Там все было гораздо проще.

Спустя несколько часов Оливия уснула, лежа головой у меня на коленях, и я поняла, что застряла на диване в буквальном смысле слова. Я оставила свои перчатки в спальне, как полная идиотка. С отсутствующим взглядом я листала каналы и думала, как можно было так облажаться. А еще я очень устала и хотела свернуться калачиком на кровати после такого тяжелого дня. Но я никак не могла снять с себя Оливию.

Прошел час, а я все обдумывала стратегические планы.

Помогло бы одеяло, чтобы приподнять ее, но его поблизости не было. Я могла бы спихнуть Оливию с дивана, но это было не мило совсем. Я посмотрела на нее. Крупные локоны, так похожие на мои, закрывали половину лица. Со своими пухлыми губками и ладошками, сложенными под щечками, она походила ангелочек.

— Ты чего до сих пор не спишь?

Я обернулась и заметила Хайдена в дверном проеме.

— Смотрю… Э… — я повернулась к экрану, — передачу про то, как тигры размножаются. — Я вздохнула. Черт бы побрал канал Дискавери.

Он глухо рассмеялся.

— Не знал, что тебя интересуют подобные вещи.

— О, да. Мне всегда было интересно, как тигрицы себе парней выбирают.

Он присел на подлокотник дивана и посмотрел на Оливию. На его лице отразилось понимание.

— Понятно, — это было все, что он сказал. Прошла минута. — Я хотел потренироваться, но знаешь, после сегодняшнего дня…

Мое лицо застыло, когда я посмотрела на экран, где тигры устраивали брачные игры.

— Всегда есть завтрашний день.

Кивнув, Хайден встал и застыл над нами на пару мгновений. Он поднял руки над головой и потянулся, словно кот на солнышке. Бледно-голубая футболка, которая была на нем, задралась, приоткрывая крепкие мышцы живота.

Я так долго смотрела на Хайдена, что почувствовала, как мое лицо загорелось. Это казалось такой естественной реакцией. И мой мозг выбрал именно этот момент, чтобы напомнить мне, как он выглядел без майки. Я отвернулась к телевизору, думая о том, как я вообще могла смотреть на него с такими мыслями в голове.

— Давай, пойдем в кровать. — Он наклонился и с удивительной нежностью поднял Оливию.

К моим ногам тут же прилила кровь.

— Спасибо. Большое спасибо, правда. Я уж думала, что проведу здесь всю ночь.

— Нет проблем. — Он баюкал Оливию в своих руках. Она наклонила голову, пуская слюни на футболку Хайдена.

— Так и должно быть?

Я рассмеялась, но все еще не решалась снова посмотреть на него.

— Думаю, это значит, что ты ей нравишься.

— Ну что тут скажешь? — Он вышел из комнаты. — Девчонки всегда на меня слюнки пускают.

— Для твоего внутреннего эгоиста особенно важно, когда им лет пять. — Я шла вслед за Хайденом, думая, что, возможно, на него стоило бы пускать слюни. Ладно. Не возможно, а определенно стоило.

— Они просто не могут удержаться. — Он послал мне кривую усмешку через плечо, поднимаясь по лестнице.

Лиз подготовила спальню Оливии с удивительной предусмотрительностью. Оливии нравилось все розовое и ее комната выглядела так, словно всю залили Пепто. От занавесок и стен, до ковра и мебели — абсолютно все было розовым.

Это было не в моем вкусе.

Хайден аккуратно положил Оливию на кровать, пока я искала одного из ее плюшевых питомцев. Я собралась было взять кролика, но потом тут же передумала. Найдя под кроватью обезьяну, положила ее в постель. Оливия обняла обезьяну пухлыми ручками и перекатилась на бочок.

Я слабо улыбнулась и вышла из комнаты.

— Еще раз спасибо.

Хайден осторожно прикрыл дверь.

— А что ты делала раньше?

— Раньше? — Мы начали спускаться по лестнице плечом к плечу.

— Прежде, чем появился кто-то, кто может снять ее с тебя.

— Сидела с ней до тех пор, пока не просыпалась. Иногда я проводила так всю ночь, не будить же.

Моя рука скользила по перилам, дерево было прохладным и гладким.

— У тебя намного больше терпения, чем у меня.

Я подошла к двери своей спальни, обессиленная, но почему-то бодрая.

— Был странный день, да?

Хайден сунул руки в карманы своих потертых джинс.

— Ага, как ты держишься?

— На самом деле, я об этом не задумывалась. — Это была ложь. Я думала весь вечер.

— Ну а я думал, и знаешь, что пришло мне в голову? Это мог быть розыгрыш.

— Зарезать кролика — розыгрыш? — мой голос стал выше.

Дальше по коридору открылась дверь, и из-за нее показался растрепанный Габриель. Его взгляд так и бегал между нами.

— Иди в постель. — Голос Хайдена был не громче шепота, но в то же время просьба прозвучала четко и ясно.

Гейб закатил глаза и захлопнул за собой дверь.

— Он мог бы сделать это, — сказала я. — Ему ведь даже не пришлось бы притрагиваться к кролику или к ножу, так ведь? Не с его даром.

Хайден взял меня за руку и повел в спальню.

— Гейб не стал бы делать ничего подобного, Эмбер.

Даже через свой толстый свитер, я ощущала его прикосновение к своей руке. Меня совершенно сбило с толку его простое отношение, так что секунду я просто смотрела на него. Хайден и правда не боялся случайно коснуться меня, он точно был не в себе. Я освободила руку и сделала шаг назад.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что я знаю его много лет, он мне как брат.

— Также как Фиби для тебя как сестра?

— Да, именно так. — Он скрестил руки на груди и широко расставил ноги словно борец. — И не говори, что ты подозреваешь и её. Они оба были на уроке, Эмбер.

— У них не было времени улизнуть с урока и сделать это? — я плюхнулась на край кровати. — То, что ты знаешь кого-то, не означает, что он не псих.

Он присел на корточки и заглянул мне в глаза.

— Эмбер, ты должна доверять мне, когда я говорю тебе, что никто из них не мог этого сделать.

— Ладно. — Я закатила глаза. — А что насчет Курта? Он тоже на психа похож.

— Он может и похож на психа, но он не сумасшедший.

— Тогда кто, как ты думаешь, это мог быть?

— Я не знаю. — Хайден пробежался ладонью по волосам. — Есть вероятность, что это мог быть кто-то из ребят в школе, из чужаков.

— Почему? Они ничего обо мне не знают.

— Им это и не нужно. Они могли сделать это просто из вредности. Некоторые из местных ребят странно относятся к новичкам.

Дюжина или около того стереотипов о Западной Вирджинии пронеслись у меня в голове. Мы с Адамом смотрела фильм «Поворот не туда» [3]. В словах Хайдена мог бы быть смысл, и было лучше думать так, чем о том, что я живу рядом с тем, кто мог такое сотворить.

— Ты, правда, так думаешь?

Его глаза потеплели.

— Да, думаю. Я уверен, что у тебя больше не будет проблем. Так что не волнуйся и попробуй поспать, ладно?

Я кивнула.

Хайден тихо закрыл за собой дверь. Оставшись одна, я упала на кровать и перекатилась на свою сторону. Я хотела верить в то, что это был просто глупый розыгрыш, но ноющая тревога свернувшаяся клубком в моем животе и говорила об обратном. Люди просто не делают таких вещей. Вздохнув, я обняла подушку и закрыла глаза.

Видения порезанных кроликов преследовали меня во сне.

Глава 12

Мистер Тео напомнил мне о случае с кроликом через пару дней.

— У тебя больше не было проблем?

Я посмотрела на бумагу с номером нового шкафчика.

— Нет. Три дня без каких-либо происшествий.

— Рад это слышать. Должен признать, что этот кролик и меня немного напугал. Я начал сомневаться, что стоило соглашаться на работу в Западной Вирджинии. — Мистер Тео поправил свои очки на носу, усмехнувшись. Движение так сильно напомнило мне об Адаме, что сердце сжалось.

— Ага, думаю, это был какой-то ненормальный розыгрыш, чтобы поприветствовать новенькую или типа того.

— Если уж быть до конца честным, мне вообще не верится, что это был розыгрыш. — Он встретился со мной взглядом. — Люди не делают таких вещей просто так.

Мне было приятно знать, что кто-то еще, кроме меня, не столь наивен и легковерен, как Хайден. Он, кстати, отказывался даже обсуждать, что кто-то из его приемной семьи мог бы быть причастен к этому.

— Я знаю, — наконец сказала я, — но больше ничего не происходило.

— Что ж, если произойдет, я хочу, чтобы ты сразу же обращалась ко мне или к другому члену педсостава. Ладно?

Странным в мистере Тео было то, что мне с ним было достаточно комфортно, чтобы все рассказать. Черт, мне казалось, что я могу ему доверять. Это было глупо, потому что кто на самом деле мог чувствовать себя настолько комфортно со своим учителем? Возможно, это было из-за возраста, мистер Тео больше походил на старшего брата, чем на учителя.

Я перекинула рюкзак на другое плечо.

— Ладно. Еще раз спасибо за новый шкафчик. Я правда это ценю. — Что — то маленькое и блестящее рядом с его книгой привлекло мой взгляд — серебряная монетка. Я не знаю, что на меня нашло. Я никогда не трогала вещи на учительском столе, на этот счет были правила, но это произошло словно под гипнозом. Я подняла ее, медленно поворачивая в руке. На одной стороне была выбита карусель, а на другой — слова «Ex mente». Монета была тяжелой и теплой.

— Мой счастливый талисман, — сказал мистер Тео, откидываясь в своем кресле. — Не уверен, что он работает, но мне нравится так думать.

— О. — Я положила ее на свой большой палец. — Что означают эти слова?

Назад Дальше