Вспышка (ЛП) - Торри Изабелла 4 стр.


У Стеллы чесались руки выбить самодовольство с его лица — до нелепости красивого лица с проклятыми магнетическими карими глазами, смотрящими ей прямо в душу. Вот еще! Однажды Стелла уже повелась на обаяние Джеральда. Но больше не допустила бы этой ошибки. Однако будь она проклята, если он не выглядел потрясающе в камуфляже. Фактически они познакомились в кафе Чарльстона, когда он возвращался с задания. Джеральд присел за соседний столик, очаровал Стеллу и уговорил ее поделиться утренней газетой. Ей следовало просто отдать ему страницу с колонкой о спорте и уйти.

— Я уже говорила, что попрощалась с тобой, — закатила она глаза. — На всех фронтах, капитан.

— Тогда почему ты меня поцеловала?

— Ты поцеловал меня!

Джеральд выпятил грудь, словно супермен, и усмехнулся.

— Да. Но ты ответила.

— Я…я…неважно, — ей в голову не пришло ни одного подходящего ответа. — Напряжение! — выпалила Стелла. — Исключительно стресс. У меня случился краткий приступ ПТСР. Не каждый день на меня нападают проклятые…зомби, — ее взгляд метнулся к телу Дока, лежавшему на полу в паре шагов от котла. От горя ей на глаза навернулись слезы. — Черт возьми! Зомби. Проклятые зомби, Джеральд. Все это дерьмо происходит на самом деле?

Серьезность темы стерла с его лица любой намек на удовольствие.

— Они не зомби.

— Мм, ладно. Они восстали из мертвых. Я более чем уверена, что они по определению становятся зомби. Для этого явления не существует медицинского термина. Вне всяких сомнений. И если они не зомби, тогда кто, черт возьми? И не смей говорить про засекреченную информацию.

— Стелла, я не могу тебе рассказать. Информация засекречена, и ты знаешь…

Из шахты за спиной Стеллы донеслись человеческие крики, прервавшие его на полуслове. Очередной вопль раздался на лестничной клетке, сопровождаемый другими, звучавшими громче, ближе. Джеральд достал пистолет.

— Держись за мой пояс и иди след в след, — приказал он.

Стелла кивнула. Они медленно прошли к площадке и начали подниматься по ступеням. Крики стихли. Несколько раз Джеральд попытался связаться по рации со своей командой, но никто не ответил. Они без происшествий миновали три этажа из шести. Стоило им открыть дверь на четвертый этаж, как их встретил непрекращающийся собачий вой, доносившийся из офиса дальше по коридору. Стелла тут же узнала глубокий лай Делилы, немецкой овчарки полицейского управления. Собака служила в кинологическом отряде уже больше трех лет.

— Это Делила! — затараторила Стелла. — Значит, лейтенант Винтер где-то рядом. Иди на лай.

****

Рычащая овчарка оскалила окровавленные клыки и бросилась на маленькое смотровое окно офисной двери. Посмотрев через стекло, Джеральд насчитал три тела, все разорванные на куски. Кровь стекала лужами на кафель. Пол и стены были перепачканы темно-красными отпечатками ладоней. Глубокие царапины избороздили стену возле окна.

Вероятнее всего, убийцей была Делила, чему Джеральд не удивился. Он получил предупреждение, что вирус заражает не только людей, но и животных. По данным, полученным военными учеными при содействии ЦКЗ, виновником было бешенство — ускоренное и видоизмененное, прогрессировавшее слишком быстро, из-за чего лечение становилось невозможным. Причина мутации оставалась загадкой. Изобретение вакцины было маловероятным, а вот быстрое распространение гарантированным. Изоляция вкупе с непосредственной ликвидацией любого зараженного объекта были лучшей возможностью предотвратить пандемию. Джеральд посмотрел в окно — через него Делила не смогла бы выбраться наружу. Прикладом пистолета он разбил стекло, прицелился и стал ждать, когда собака высунет голову.

Стелла вскрикнула и ударила его по руке.

— Что ты делаешь? Не смей! Джеральд, опусти пистолет. Сейчас же!

Джеральд оттолкнул ее, стараясь соизмерять силы. Ему нужно было убрать ее с линии огня.

— Я вынужден, Стелла. Собака заражена, и ее нужно усыпить.

— Откуда ты, черт тебя дери, знаешь? А? Почему так уверен? Ты видишь лишь то, что люди напали друг на друга, и Делила оказалась заперта с ними!

Собака подскочила к разбитому окну и высунула голову. Осколки стекла на раме порезали ей шею, и струйки крови брызнули в коридор. Делила озлобленно рычала, ничуть не испуганная препятствиями. Из ее рта текла белая пена, и взгляд мутных глаз остановился на Джеральде.

Стелла взметнула руку ко рту, заглушая вскрик, и пятилась, пока не уперлась спиной в стену.

— Откуда ты знал? — прошептала она, подрагивая и широко распахнув глаза.

Джеральд выстрелил Делиле в голову.

— Просто знал.

— Ты просто знал? Твою мать, Джеральд! Ты не мог просто знать, — опираясь на стену, Стелла сползла по ней на пол. — Что за чертовщина творится? И как давно ты «просто знал»?

— Вставай. Нам нужно уходить. Немедленно, — он протянул руку. — Оставаться здесь небезопасно. Нам нужно выбраться на улицу к оперативному штабу.

Стелла отказалась от помощи и лишь смотрела на него с пола, словно капризный ребенок, которому не купили мороженое.

— Я никуда с тобой не пойду, пока не объяснишь, что здесь происходит. Больше никакой секретности.

— Черт возьми, Стелла! Ты прекрасно знаешь, что я не могу обнародовать данные. А теперь вставай, иначе я применю силу.

Глава 7

У Стеллы жгло горло, но она заставила себя сглотнуть поднявшуюся желчь. Ей никак не удавалось выбросить из головы людей по другую сторону двери. Солдат. Полицейский. Офисный сотрудник. Стелла не знала наверняка, кто они такие, но подозревала, что одним из них был Винтер. Тем не менее, она легко опознала Бобби — двадцатилетнего стажера, начавшего работать в отделе с отчетами всего неделю назад.

«Черт возьми»

Молодой парень, восторгавшийся новой жизнью, перспективой карьерного роста…и своим первым ребенком, который должен был родиться со дня на день. А теперь кто-то должен был сообщить его жене, что ее мужа разорвало бешеное животное…или, возможно, бешеные люди.

«Если кто-нибудь вообще выживет, чтобы сообщить», — Стелла подняла руки к лицу и вытерла слезы.

Джеральд внимательно наблюдал за ней, и выражение его лица подтвердило ее страхи — в здании не осталось живых. Она рассеянно потерла обрубок, оставшийся от указательного пальца, но затем под пристальным взглядом Джеральда почувствовала себя неловко. Стелла спрятала травмированную руку за спину и встала.

— Как это произошло? — Джеральд навис над ней.

Она уловила мускусный аромат Old Spice — его любимого лосьона после бритья. Глубоко вдохнув через нос, Стелла вспомнила о блаженных временах, проведенных в руках Джеральда. О, он идеально выбрал одеколон, подчеркивавший естественный аромат тела. От следующего вдоха у нее закружилась голова. Закрыв глаза, Стелла вспомнила последний раз, когда была с Джеральдом. Он только закончил бриться и, нанеся лосьон, выскочил из двери, чтобы сообщить о поступившем приказе, пока Стелла перед работой одевалась для утреннего визита к врачу. Это был последний раз, когда она видела Джеральда…когда хотела его видеть.

— Ты собираешься мне ответить? — спросил он голосом, грубым от несдерживаемых эмоций.

Стелла напряглась. У него хватало наглости из-за чего-то расстраиваться. Из-за того, о чем он понятия не имел. Джеральд бросил ее, оставил одну. Он не заслуживал быть посвященным в подробности нападения, лишившего ее пальцев. Как и о ребенке, о котором Стелла узнала только утром и потеряла той же ночью. Фыркнув, она отвернулась, избегая заинтересованного взгляда Джеральда.

— Нет. Давай убираться отсюда. Ведите, капитан.

Заведя руку ей за спину, он схватил ее за запястье. Джеральд поднес ее пальцы к губам и поцеловал каждый обрубок.

— Стелла, что случилось? Пожалуйста. Думаю, я имею право знать спустя все это время.

— Тебя там не было, — Стелла в насмешку отдернула руку. — Остальное тебя не касается.

— Ты ко мне несправедлива. Думаешь, я не хотел быть рядом с тобой? Что бы ни случилось?

— Что бы ни случилось, но все же произошло? — поддразнила Стелла с истерическим смехом. Сквозь пелену слез она осмотрела произошедшую вокруг бойню. Больше не было смысла держать все в себе. Скорее всего, к завтрашнему дню они оба будут уже мертвы. — Чудненько. Меня взял в заложники бывший заключенный перед арестом. Когда полицейские отказались давать придурку желаемое, он отрезал ржавым ножом по одному моему пальцу за каждый час ожидания, — Стелла помахала искалеченной рукой перед лицом Джеральда. — Как видишь, его заставили ждать два часа. Еще вопросы? Теперь мы можем просто уйти отсюда?

Джеральд скривил губы, будто в раздумьях.

— Больше ничего не хочешь мне рассказать? Почему ты пыталась сбежать отсюда с той же минуты, как я пришел?

— Катись к черту, — Стелла с вызовом встретила его взгляд.

Он схватил ее за плечи и впечатал в стену так сильно, что у нее на миг перехватило дыхание.

— Как долго ты собиралась скрывать от меня? Ты на самом деле думала, что я никогда не узнаю?

У нее задрожала нижняя губа. Стелла попыталась увернуться, но ей помешали руки Джеральда по обеим сторонам от ее головы.

— Что скрывать? Ты сбежал, когда узнал, что я искалечена и изуродована!

— Ты серьезно? — закричал он. — Оправдываешь сокрытие моего ребенка тем, что потеряла два чертовых пальца и чувствовала себя некрасивой?

Она пошатнулась под тяжестью его обвинений. Все это время Джеральд знал о ребенке, но так и не пришел? Во власти всколыхнувшейся ярости Стелла вскинула руку и отвесила ему пощечину.

— Ты знал о нашем ребенке и все же решил сбежать? Ты оставил меня проходить через все это одной, потому что…

Джеральд перебил ее хриплым маниакальным смехом.

— Я не сбегал. Это ты сбежала. Я пытался дозвониться до тебя. Я пытался тебя найти. Но ты исчезла. Спряталась. Иисус, Стелла! Ты даже попросила свою мать врать о твоем переезде в Джорджию. Лишь бы спрятать от меня ребенка! Ты — эгоистичная сука.

Стелла ахнула. Что за чушь он нес?

«Ох, Господи. Он не знает. Он ничего не знает»

Склонив голову набок, она встретила его опаляющий взгляд.

— Джеральд, я не сбегала с нашим ребенком. Я потеряла его той ночью. Ночью, когда на меня напали. Я…я думала, ты знал. Медсестры сказали, что ты пару раз интересовался мной. Черт возьми, клянусь, я думала, ты знал.

— Господи Иисусе, Стелла. Я действительно звонил. Миллион раз. Мне ни слова не сказали, кроме того, что наблюдают за самочувствием твоим и ребенка. Я понятия не имел.

И впервые за год гнев Стеллы утих. Ему на смену пришло раскаяние. Она винила Джеральда в том, что он отказался от нее, когда на самом деле сама сбежала из-за собственной неуверенности. Если бы она ответила хотя бы на один его звонок, прошедший год не был бы эмоциональным адом. Она была эгоистичной сукой. А теперь стало слишком поздно.

Стелла открыла рот, чтобы выразить сожаления, но Джеральд завладел ее губами, не дав произнести ни звука. Она обняла его за шею и притянула ближе. Стелла вздохнула, когда он скользнул рукой вниз и сжал ее ягодицу. На вкус Джеральд был именно таким, как она помнила, и прижиматься к его телу казалось естественным. Настолько знакомо и комфортно, словно они никогда не разлучались.

По пустынному коридору эхом разнесся перезвон лифта. Из кабины появился спотыкавшийся рядовой в униформе, пропитанной кровью, вытекавшей из правого бока.

— Капитан!

Джеральд закрыл Стеллу собой.

— Сержант Грейсон! Пожалуйста, скажи, что тебя не укусили.

— Нет, сэр! — раненый сержант рухнул перед ним на колени. — Меня подстрелили. Карантин нарушен. Горожане взбунтовались и начали трансформироваться. Их было слишком много. Команды и оперативного штаба больше нет. Капитан, все мертвы.

Джеральд провел рукой по волосам. У него на шее выпирали вены.

— Черт возьми, к черту!

— Что нам теперь делать? — спросила Стелла и подавила сильнейший приступ тошноты, опасаясь перепачкать Джеральду ботинки. — Если внутри небезопасно, снаружи тоже, куда нам идти?

— Нам нужно прорваться к оружейному складу и запастись амуницией.

Покачав головой, сержант ухватился за свой бок и начал оседать на пол.

— Извините, капитан. Оружейный склад наводнен ими. У нас ничего не выйдет.

— Господь милосердный, помоги нам, — прошептала Стелла. Обняв Джеральда за талию, она прижалась лбом к его спине.

Грейсон рухнул на пол. Налитые кровью глаза смотрели в потолок на длинные люминесцентные лампы. Из легких парня вырвался последний вздох.

— Мы уже покойники.

— Нет! Слышишь меня? — Джеральд рывком развернул Стеллу и прижал к себе. Он поцеловал ее в макушку и погладил по спине. — Послушай меня, Стелла. Мы выберемся. Выживем. Я буду защищать тебя. Слышишь?

Поверх его плеча Стелла взглянула на залитую кровью дверь. У нее болело сердце за несчастных жертв, лежавших мертвыми по другую сторону. Все в здании — те, кого она узнала за прошедший год — погибли. Никакой причины или логики, лишь таинственный вирус еще более таинственного происхождения.

— С нами все будет в порядке, — снова прошептал Джеральд Стелле на ухо и обнял ее крепче. — Мне лишь нужно, чтобы ты доверилась мне, Стелла. Забудь о прошлом. Пожалуйста.

Забыть? Если бы он предложил еще час назад, она бы впала в ярость и превратилась в тасманийского дьявола, отправив торнадо из всех подручных предметов ему в голову. Но теперь…

Стелла тяжело вздохнула, и на ее лице высохли слезы. Прошлое потеряло всякое значение. Она задалась вопросом, а было ли оно вообще когда-либо важным. Все, во что Стелла верила, за что держалась, оказалось ошибкой, порожденной страхом, травмой и гордыней. Стелла лишила себя счастья на целый год. Но больше не собиралась допускать такой ошибки. Сегодняшний день положил начало новой жизни в новом мире, и она вознамерилась цепляться за любую возможную надежду — за Джеральда. Черт возьми, стоило выжить хотя бы ради того, чтобы наверстать упущенное.

Привстав на цыпочки, Стелла поцеловала Джеральда в щеку.

— Я тебе доверяю.

Глава 8

«Я тебе доверяю»

Три коротких слова эхом отзывались у Джеральда в голове. Чувство вины снедало его. Он задался вопросом, сколько еще сможет утаивать от Стеллы правду о происхождении вируса и способе его распространения. Наконец, Джеральд велел своей совести заткнуться. Он планировал выбраться из этой передряги, чтобы быть со Стеллой и оставить прошлое позади. Включая вооруженные силы, если она потребует. Джеральд достаточно отдал дяде Сэму6. Он крепко обнял ее и поцеловал в лоб.

— Черт возьми! Я люблю тебя, женщина. Вернемся к этому разговору позже, когда выберемся отсюда и будем в безопасности.

— Мы поговорим, — подмигнула Стелла.

— О, да, определенно поговорим. Но здесь и сейчас я должен попытаться спасти то, что осталось от миссии.

Джеральд активировал мини-наушник.

— Говорит ваш командир капитан Джеральд Тэнди. Если вы меня слышите, выдвигайтесь к «Штормовой волне» и направляйте туда всех выживших. Используйте любые необходимые средства. Повторяю: место встречи — «Штормовая волна». Повторяю: пробивайтесь в «Штормовую волну» всеми силами, — когда никто не ответил, он едва сдержался, чтобы не сорвать наушник и не бросить его на пол. Джеральд подозревал, что линия связи в командном центре была повреждена из-за беспорядков, упомянутых ныне покойным сержантом Грейсоном.

— Что такое «Штормовая волна»? — недоверчиво прищурилась Стелла.

— Наше место встречи. На случай, если все полетит под откос, например, как сейчас.

— А ты не мог сказать «место встречи»? Зачем называть «Штормовой волной»? Наверное, вооруженные силы просто любят придумывать смешные названия.

— Ты когда-нибудь застревала посреди шторма?

— Я тебя поняла, — она сморщила нос.

Назад Дальше