Дело о жнеце (ЛП) - Сэйнткроу Лилит 20 стр.


Тщетно. Клэр открыл дверцу кареты, кони визжали. Если они поедут дальше, толпа помешает, и ругательства Хартхелла уже перекрывал шум. Крики испуганных женщин, бьющиеся бутылки, хруст дерева, голоса мужчин. Откуда-то принесли факелы, лампы угасали. Толпа впереди заполняла дорогу, давка была все хуже.

— Кожаный фартук! Кожаный фартук!

Публика — жуткий зверь, его часть — сорвалась.

— Убил в постели, а эти даже ничего не сделали! Ее вскрыли, даже е лицо. Всем плевать, пока он убивает бедных проституток. Это наши девочки, хоть они и пали.

Магазины и пабы обрамляли улицу, и толпа прижималась к ним. Карета еще не стала целью, но это было вопросом времени.

Аберлейн был рядом с ним, смотрел на толпу. Туман серел перед рассветом, карманные часы Клэра говорили, что Прилив близко. Стекло билось, Хартхелл выругался.

— Туда не надо лезть, — отметил Клэр.

«Вскоре они решат перевернуть карету».

— Без магии — точно, — Аберлейн был уже не таким бледным. Микал молчал, но был заметно напряжен.

— Пико, слезай. Хартхелл, карету отправь домой, — Клэру пришлось кричать. — Мы пойдем…

Другой звук пронзил рев толпы. Высокий и жуткий. Свист.

— Ох, черт, — Аберлейн выпрыгнул из кареты, рухнул на черные битые камни. — Варинг, идиот. Он позвал…

— Головоломов. И стражу, — мрачно сказал Клэр. — А то и больше. На рассвете прольется кровь.

— Другие волшебники помешают, — Микал сжал локоть Аберлейна, толпа двигалась вокруг них. Беззубая дама в красном платье визжала, упала на парня с Измененной левой рукой, металл сиял, он оттолкнул ее с проклятием. — Мы близко?

— Критен? Десять минут ходьбы в хорошее утро. Сегодня… — Аберлейн указал на толпу на перекрестке.

Хартхелл согласился с оценкой Клэра, развернул карету и пропал, треск хлыста вызвал холодок на спине Клэра.

«Прогони это. Что нужно делать? Думай!».

Микал посмотрел на крыши.

— Думаю…

Его слова затерялись в злом реве. Стук барабанов и копыт. Но не с той стороны, где была толпа.

С другой стороны, и от звука сердце Клэра сжалось.

Даже потом никто не мог понять, кто приказал страже стрелять по толпе. Но от выстрелов на пару мгновений повисла тишина.

Толпа разделилась на части, а потом стала единым разумом и напала на врага. На все под рукой. Такой организм топтал, давил, бросал и разбивал безудержно. И в такую пасть нельзя было попасться.

Микал толкнул Аберлейна к краю улицы, где в приоткрытой двери виднелся желтый свет.

— Идите! — крикнул он, толкнул и Клэра. Пико прыгнул бодро за ними, Микал оказался перед ними, выбил дверь. Только проснувшийся мужчина в рубахе пытался ее закрыть от опасности.

Рука Микала быстро взмыла, мужчина согнулся. Пико закрыл дверь и попытался запереть.

Клэр задыхался. Это раздражало. Они были вне опасности, а у Микала был план.

— Наверх, — сказал Щит. — Ищите лестницу.

— А потом? — спросил Пико, двигая жалкое кресло к двери. В комнате пахло капустой и немытой плотью, на полу подрагивал мужчина. Пико задумался на миг, схватил мужчину за запястья. Аберлейн помог дотащить его до двери. Клэр не успел возмутиться. Дерево затрещало, снаружи выла от боли толпа.

— Потом, — сказал Щит, — мы побежим. И вам лучше найти Приму.

Черепица скрипела под ногами от веса мужчин. Микала раздражал их медленный прогресс, но он осторожно вел их.

Сверху Лондиний казался другим. Крыши и черепица стали землей, а улицы — длинными ручьями, разделяющими острова. Они скользили, Микал вытягивал мужчин на устойчивые участки, а порой они цеплялись за Щита, закрывали глаза, и он волшебно прыгал. Каждый прыжок напоминал детскую игру, и Клэра почти тошнило.

Теперь он знал, как Микал успевал за каретой мисс Бэннон.

Клэр посмотрел на небо, пока Пико слезал с крыши за ним, шурша по мху и саже. Даже тут за черепицы цеплялась жизнь, он даже видел отсюда скрытые дворики со старыми садами. Кривые деревья видело только небо, даже трава и сорняки цеплялись за стоки. Крыши Лондиния были горами, скрывали под собой жизнь.

Уайтчепл пылал в прямом и переносном смысле. Два пожара — один у края Соредича, другой, насколько Клэр видел, посылал черный дым из дома мясника. Желтый туман извивался, зелень Коросты держалась тьмы и трещин.

Крики и стоны, рев обезумевшей толпы, выстрелы. Корона разрешила такой ответ? Старый город нервничал из-за бедняков поблизости? Варинг был просто комиссаром, он не мог так поступить без решения майора или Короны…

— Смотрите, — Пико схватил его за рукав. — Там Критен.

Клэр посмотрел вниз. Микал приземлился на склон почти без усилий, Аберлейна тихо стошнило.

— Силы хватает, — тихо и холодно сказал Щит. — Мне нужно, инспектор…

— Хватит угроз, — Аберлейн был бледен. — Я сказал, что постараюсь.

— Мистер Микал? — разнесся над крышей голос Клэра. — Можно минутку?

— Что?

— Рассвет.

Микал долго молчал. Он посмотрел на небо, Пико двигался вдоль края крыши.

Клэр кашлянул.

— Вы знаете, почему над Лондинием все еще ночь? Это магия?

— Возможно, — Щит замер, сжимая локоть Аберлейна. — Работа заменит правящий дух или создаст новый… может, это эффект. Прима знает. Мы близко?

— Там, — указал Клэр, как Пико. — Хотя на церковь не похоже.

Двухэтажное старое здание меж двух ям, в которые, как подсказывал Клэру нос, собирали отходы. И если он правильно видел во тьме, там было ужасно грязно.

— Даже не вижу… это был дом?

— Его зовут церковью, потому что Безумный Критен прибивал жертв к стенам, — сухо и страшно говорил Пико. — Он был священником. Так я слышал.

— Безумный Критен?

— Убийца, — Аберлейн отошел от Микала. — Ластморден, но с религией… он проводил распятие с жертвами. Я читал анализ…

— Тут спуск! — Пико пропал за краем крыши. — Сюда!

Клэр проверил пистолет в кобуре.

— Там будет больше неприятностей. Вряд ли волшебник не защитил логово.

— Может, ему и не нужно, — Микал указал. — Смотрите.

Влажный блеск в ямах, тихое движение в тенях. Силуэты скелетов в лохмотьях, шепот за шумом беспорядков.

— В ямах Короста, — Аберлейн резко вдохнул. — И… голодающие. Здесь?

— Голодающие?

— Маримат, — Микал будто выругался. Клэр их не понимал, но дрожал. — Конечно. Скорее. Нам нужно добраться, пока они не захватили место.

— Вряд ли вы…

Но Микал уже обхватил Аберлейна рукой и спрыгнул с крыши со свистом. Клэр нашел место, где пропал Пико, ругательство юноши внизу потерялось в едком шипении.

Глава сорок вторая

Больше нет

Нож колол, все в Эмме Бэннон замерло. Мир отступил. Время замедлилось.

«И я умираю».

Нож давил, дым улетал от оков обсидиана. Он становился тяжелее, темнее, камень трескался. Тонкие трещины были на его поверхности, и свет отражался на них.

«Ах», — больше задумок Левеллина становились заметными. Давление на горло не пропадало, и мгновения были бесконечными… но слишком быстрыми, чтобы осознать все, что происходило.

Эмма обратилась к спокойствию, забила про глаза. Она не двигалась, но оковы пропали. Боль в ней вспыхнула с новой силой, она дрожала на грани, могла заставить душу улететь силой воли, закрыть легкие и сердце раньше, чем безумец, которого она когда-то любила, перережет ей горло.

Она лишила бы его победы, и где еще он найдет жертву, последнее убийство для не святого преобразования?

«Нет».

Они взорвались над ней, убийства, что она ощущала и нет. Плоть и медный страх, джин и отчаяние. Их бесцветные жизни и опасность, боль, голод, мужчины и их жадные руки. Сладкое слово во тьме успокаивало. Безликое существо, острый нож, от которого почти не было боли… горячая плоть, и тьма уносила их.

«Я могла быть одной из них».

Никто не знал, откуда волшебный талант. Удача, и ее забрали из грязи, но ее юбки все еще мешались, она не могла забыть.

Дверь на краю сознания Эммы.

«Он хочет дать жизнь. Я — Черная, моя Дисциплина — Эндор… и я могу обмануть его».

Ее горло набухло, кровь скользила по белой коже. Оковы стали крепче. Вдруг давление стало невыносимым, слепая ярость была той же, что когда-то вызвала зеленый огонь на теле и одежде пьяницы. Та же воля, но обученная, стала монстром, могла выдержать временный плен, потому что она страдала от этого всю жизнь.

Дверь на дне ее души трещала. Хватит.

Волшебник хрипел, пел не свою Дисциплину. Он напрягся. Еще движение ножом, и существо — его дело, благодарный сын — будет пировать над этой жертвой. А она получит дар тьмы и избавление от боли.

Черные символы пробудились, побежали по коже Эммы Бэннон. Ее глаза широко открылись, в них сиял едкий зеленый огонь. Символы покрыли ее ноги, хлынули волной по торсу и рукам, все еще окутанным обрывками траурного платья, потекли под ее волосы, по ее лицу.

Они добрались до ножа в ее плоти, и каскад зеленых искр поднялся от контакта.

В ней расцвела Дисциплина.

Левеллин Гвинфуд все еще колдовал и вел нож по горлу бывшей любимой.

Глава сорок третья

Предательство бьет по одному

Голодающие были скелетами, но двигались от магии. Их было много. Они шли медленно и обречено, вытянув руки. Они могли сбить человека, выдавить жизнь и дыхание с жутким низким шипением. Они чуть не потеряли Пико, Клэр упал, пока бежал к двери церкви Безумного Критена.

Микал распахнул жалкую дверь. Она была в железных цепях, замок был новым, хоть и испачканным, чтобы скрыть блеск. Цепь порвалась, звенья посыпались, и их поглотила гниль. Аберлейн подвернул ногу, пока они бежали от голодающих, худой Пико опух после боя.

Клэр добрался до безопасности, и Микал закрыл дверь.

Держитесь, — выдавил Щит. Его тяжелое дыхание выдавало усилия. — Скорее.

«Он думает, что для нас это как прогулка?» — Клэр не тратил дыхания на ответ. Одежда Пико была изорвана, он уже толкал обломки дерева от шкафа к двери. Сапоги Микала скользили на грязных половицах, шея Щита напряглась, он пытался удержать дверь от давления снаружи.

Аберлейн потянул кресло по неровным доскам. Легкие Клэра протестовали, он глубоко вдохнул, зарядил пистолет. Закончив, он помог Пико притащить еще кусок шкафа к двери. Удачно, что тут были обломки.

Тихий шорох снаружи не становился слабее. Это пугало, но Клэр игнорировал страх. Он выпрямился и отряхнул руки.

— Куда теперь?

— Вниз, — Аберлейн прислонился к Пико. — Боже, эта Тонкая Мэг безумна?

— Она была когда-то другой? — смех Микала был чудом сдержанного гнева. — Моя Прима побывала у нее, она знала больше, чем можно было.

— Ах. И Бэннон верила Мэг? — Аберлейн словно не понимал.

— Думаю, нет. Она слишком умна, чтобы в такое верить, — Микал указал на дальний угол, между обломками дерева и мрамора. — Там.

Стены были разбиты, там были куски меди и прочих материалов, что могли продать. Но Клэр не думал, что те, кто приходил в это место, собирались что-то забрать из этого жуткого места. Все поверхности были прохладными, и тьма казалась слишком густой для тени.

— Я тут не был два года, — выдохнул Пико. — Не изменилось ничего.

— И не изменится, — сказал Аберлейн.

Они шумели, но Клэр не хотел их заглушать. Микал был призраком, и он следил за Микалом.

Подвал был за дырой в полу, где раньше могла быть гостиная. Лестница напоминала прочные рейки, прибитые к стене.

Аберлейн издал звук боли, приземляясь, и упал бы, если бы не Микал.

Но все было неправильно даже тут. Уголь стоил хороших денег, лежал в подвале, но проход, через который его доставляли, был закрыт.

«Довольно неплохо», — Клэр поежился от мысли, что в тишине услышит голодающих.

Аберлейн зажег спичку, Клэр увидел дыру в земле напротив горы угля. Она была слишком большой, место было нелогичным, и знакомая боль сдавила его виски.

Микал замер. Его темная голова поднялась, кровь и грязь виднелись на щеке.

Аберлейн замер, ужасно бледный под слоем грязи. Он скривился, переминаясь. Пико громко дышал в тишине, но держался. Его волосы были убраны назад, глаза были огромными, он выглядел молодо.

И хрупко.

— Микал? — прошептал Клэр.

— Думаю… — Щит покачал головой, словно отгоняя мысль. — Идемте.

Клэр готовился к тому, что увидит, у него возникла логичная мысль.

«Стоило взять лампу».

Словно в ответ, звук донесся из дыры. Долгий и громкий, он убрал волосы с их потных лбов и задел их одежду.

Клэр не мог думать, что это за звук. Гул, движение земли, рев огня, море в камнях? Нет, это не то. Может, ложь или предательство в сердце, но это глупо. Это было Чувство, и Клэр отогнал его.

Аберлейн охнул, пошатнулся, но реакция Микала была сильнее.

— Эмма! — закричал он и бросился во тьму, его шаги были тяжелыми, он не думал о скорости.

Эха у звука не было, но он оставлял след на месте вокруг троих, оставшихся за Микалом, и слышались шаги существа с хлыстом. Исцеленный порез на руке покалывало.

Клэр слышал, как в кошмаре, медленное и тихое шипение.

Глава сорок четвертая

Последний шаг

Больно не было. Нож резал плоть, да, и был горячий поток соленой крови.

А потом… капли повисли в воздухе, в ней расцвела сладкая боль. Ее Дисциплина ревела, ей не нужно было пение для облика. Когда Дисциплина говорила, весь волшебник был ее горлом.

Требовалась только сила подчиниться. Пока эта сила была, творились чудеса.

Что она сделала? Обратилась к себе, да, и нашла что?

«Не мои деньги, — шептала Марта Тебрем. — Нужны для ночлега».

Они окружали ее, печальные и веселые женщины, убитые от ножа, удушения, при родах, от лихорадки, от джина или ненависти, от отчаяния или случая. Она была из Эндора, но, что важнее, она была из их числа, и искра в ней была отрицанием и принятием.

Некоторые хотели свободы от страданий и бесконечной боли. Там было принятие.

Но громче звенело отрицание.

«Я не буду».

Не могу — было не верным. Отказ был твердой оболочкой, скрывающей хрупкую сущность, зовущуюся душой, в уязвимом теле.

Бейте, раньте, убивайте, но я не буду.

Или отказ был ее, даже ее Дисциплина склонялась воле, что стала сильной.

Они лились сквозь нее, женщины Уайтчепла, и их крики были как крики воинственной королевы Боудикки, сосуда Британнии, погибшей в бою, но о ней еще помнили.

Она жива, но в памяти правящего духа.

«Нет. Я жива».

Сердце трепыхалось, легкие сдавил шок. Ее убийца хохотал, достиг цели, его напев стал хищным, он почти проглотил звук магии, что лился сквозь кровавое ожерелье перерезанного горла.

«Я жива».

Они вырывались из ее не совсем трупа, ведь перерезанное горло не убивало мгновенно, пару мгновений волшебница с Дисциплиной были между жизнью и смертью. Порог…

…и Смерть была другой стороной монеты под названием Жизнь, ведь на миг стало слышно смертные голоса жителей.

Звук был сильным, она ощущала его между глазами, сердцем и горлом…

…и он ударил по мужчине, что хотел насмехаться над Жизнью, зеленым огнем.

Он запищал, бил по огню, что вырвался из его медленно отрастающей смертной плоти, но таким было жжение Смерти, оно поглощало метал, камень, сухой огонь и нежность зелени ударяли по всему.

Он упал на обсидиановый алтарь, и треск затерялся в крике души, которой почти дали жизнь, которую отпустила магия.

Прометеан убежал, крича, и на деревянной полке в каменной утробе под Лондинием корчилась смертность волшебницы.

На жуткий миг она дрожала между жизнью и смертью, лишенная голоса.

Назад Дальше