Фаворит - Александр Башибузук 17 стр.


Чей-то меч рванул кольчужную сетку на плече, я чудом ускользнул от еще одного удара, едва не споткнулся о корень, но уже вырвался из круга и понесся по лесу, словно испуганный олень. Никаких мыслей не было, мозг работал только на тело, тщательно контролируя каждый вздох, каждое движение. И каким-то удивительным образом я стал видеть себя со стороны, как бы от третьего лица. Со мной такое уже было, когда мы уходили с раненым Карлом от швисов. Странное чувство, но не мешает…

Услышав за спиной близкое сопение и топот ног, резко остановился, взметнув куски земли ботфортами и крутнувшись, выбросил эспаду прямо перед собой. Омерзительно смердевший луком франк с разбега наткнулся на клинок, странно хрюкнул и, оседая, навалился на меня всей своей тушей.

Второй разбойник размашисто рубанул мечом, но я успел прикрыться телом его товарища и, вырывая оружие из сучащего ногами мужика, нырнул под здоровенную дубовую ветку, растянувшуюся над покрытым мхом валуном.

Быстро сориентировался, обозначил, что буду нападать на третьего франка, сделал ложный выпад, а сам развернулся и по широкой дуге припустил опять на поляну. И уже через мгновение почувствовал, что по спине на поясницу стекает что-то обжигающе горячее. Плечо тоже тупо саднило…

Суки, зацепили-таки… Млять, только бы сил хватило…

Франки оказались опытными охотниками, поэтому разделились, а не стали гоняться за мной толпой. Часть продолжила преследование, а остальные рванули наперерез, отжимая от опушки, на которой все еще продолжался бой — отчетливо доносились лязг клинков и рев Логана. Рано, рано еще списывать шотландского медведя со счетов…

Убедившись, что за мной гонятся всего двое, я в очередной раз петлянул и, продравшись через заросли дикого шиповника, выскочил им навстречу.

Отпарировав удар короткого меча, снизу вверх хлестнул эспадой, успел увидеть, как в воздух взлетели карминово-алые капельки, переступил в сторону, встречая второго бойца… и неожиданно поскользнулся, проехав подошвами по скользкой траве. Разбойник провалился с ударом, в свою очередь запнулся о меня и покатился по земле, с треском ломая молодую дубовую поросль.

Не вставая, я схватил франка за сапог, дернул к себе и несколько раз сунул дагу ему куда-то в пах. А потом, под заливистый визг, рванул на коленях обратно в шиповник.

— Шесть или семь? Вот же… — никак не мог подсчитать, сколько осталось противников, и оттого дико злился на себя. — Считай, дубина, считай…

Но не досчитал: услышал приближающийся топот и опять понесся на опушку. Выскочив из кустов, рубанул сверху вниз сидящего на коленях разбойника, с причитанием баюкавшего свою отрубленную кисть, и, развернувшись, встретил преследователей.

М-да, тут весь мой опыт спортивного фехтования можно сразу отправлять кобыле в трещину. В голове мелькнула заученная намертво рукописная картинка из труда мастера Понса из Перпиньяна, прадедушки стиля испанской дестрезы — фехтовальщик с очерченными вокруг него секторами, так называемыми магическими кругами. Ну что же, смотри, мастер Понс…

Приставной шаг вперед и в сторону, эспада ловит фальчион, уводит его против часовой стрелки и обратным движением, вместе с полуоборотом, ударом от кисти распарывает подбородок и рот франка. А в завершение движения сбивает с атаки и отгоняет других противников.

Воспользовавшись тем, что они на мгновение помешали друг другу, рванул вперед и в прыжке ткнул клинком, достав самым кончиком крайнего противника. Крутнулся, резанул его по коленям, толкнул вперед и почувствовал, как рвется колет у меня под мышкой. Третий разбойник успел сделать выпад наугад и попал…

— М-мать… — Я двинул его гардой эспады в морду и надел на дагу. Плотный крепыш, с лысой как яйцо головой, заперхал и, пуская кровавые слюни, ничком рухнул на землю.

Я быстро отскочил назад на несколько шагов и помотал головой, стараясь прогнать кровавый туман.

Из кустов вышел низенький и хрупкий парень. Я переступил ногами, становясь в стойку, но франк, а скорее испанец, судя по его смуглой, почти черной коже, отрицательно качнул головой, вежливо и почтительно поклонился, положил свой меч на траву и, быстро развернувшись, скрылся в лесу.

— Я найду вас, мастер… — донесся до меня его удаляющийся голос. — Обязательно найду… когда буду готов…

— Ищи, щенок… — Я сплюнул, обернулся на звуки боя и, едва не падая от слабости, побрел туда.

На полянке, сплетясь в клубок и рыча как звери, катались два человека. Судя по гельским матюгам, одним из них был Тук. Неподалеку от них предводитель франков, стоя на коленях, сжимал ладонями свое лицо и тихо выл. Картинку завершали несколько трупов разной степени комплектации, распростершихся в лужах крови.

Я быстро подскочил к бородачу, саданул по затылку навершием эспады, а потом поймал за волосы противника Логана и ткнул дагой ему под подбородок.

И неожиданно сел. Ноги наотрез отказались держать. Состояние было такое, как будто я из горла высадил бутылку самогона. Голова отчаянно кружилась, подташнивало… И дико хотелось спать…

— Матерь божья… — мешая матерные слова со словами молитв, Логан попытался встать, не смог и привалился ко мне боком. Выглядел он страшно, лицо все было залито кровью, от колета остались одни клочки. А под ним…

— Братец… — Я толкнул его локтем. — Какого хрена ты кольчугу на охоту напялил?..

— Дык… — Шотландец смущенно хохотнул, закашлялся, а потом прохрипел: — Дык… это Амалька все… Мы условились поиграть с ней в жестокого завоевателя и храбрую бретонку…

— А кольчужка на хрена?

— Дык чтобы как взаправду было…

— Считай, что она тебе жизнь спасла…

— Ага… ох… помоги… — Логан, опираясь на меня, встал, пошатнулся, утвердился на ногах, а потом…

А потом стал приплясывать. Со стороны это смотрелось так, будто хромой на обе ноги медведь пляшет джигу.

— Ну… — Скотт протянул мне руку.

— А давай… — Встал, обхватил его за плечо и, матерясь от боли, стал рядом.

Тук, надувая щеки, загудел, словно шотландская волынка, и стал выкрикивать слова какой-то тоже шотландской песни. Пытаясь не сбиваться, я старательно повторял слова, выделывал замысловатые коленца ногами и был совершенно счастлив…

Ну а что?..

Ведь мы победили…

И остались живы…

Надо бы еще отлить на них всех…

Но всех обмочить не смогли…

ГЛАВА 16

Суматоха в герцогстве Бретань, конечно, возникла преграндиознейшая. Но обо всем по порядку.

Надо сказать, выжили мы совершенно чудесным образом. После того как вдосталь поглумились над франками, стал вопрос: а что, собственно, делать дальше? Ответ напрашивался сам по себе. Валить, конечно. Как можно быстрее и как можно дальше.

Но не успели. Прилетела целая кодла людей графини и совсем уж вознамерилась завершить дело, начатое франками. Мы в очередной раз собрались геройски помереть, но тут…

Тут уже примчались вооруженные бретонские жандармы во главе с бастардом графом де Вертю, сыном бретонского дюка Франциска от дамы де Виллекье, официальной его любовницы и по совместительству первой статс-дамы дюшесы — его же жены.

Так вот, после прибытия жандармов статус-кво быстро восстановился. Как я узнал позже, дама Логана, баронесса Амалия де Бютт-Фресно, сразу после нападения рванула со всех ног за помощью. Куда? Конечно, в замок графини. И конечно же никакой помощи она бы там не нашла, совсем наоборот, с большой долей вероятности отправилась бы на тот свет, но по счастливой случайности туда же прибыл с визитом по каким-то своим делам побочный, но признанный сынок дюка. Словом, повезло нам.

Я грешным делом подумывал, что к покушению приложила свою очаровательную ручку сама дюшеса. Ведь она лично рекомендовала мне посетить владения графини. Но, к счастью, герцогиня оказалась ни при чем… Но об этом позже…

— Ай зараза такая!.. Да что ж ты творишь, мать твою?! — Я здоровой рукой влепил затрещину лекарю. — Пшел вон, собака…

Сухой как вобла мужичок в черном испуганно рванул к двери, запнулся о табурет и покатился кубарем по полу.

Феодора прыснула смехом:

— Вот-вот, дядь Вань, гони картавого, гони, а я сама тебя перевяжу. Сейчас теплой водички братики принесут, и все в лучшем виде сделаем. Не думай, я умею, матушка научила, а она знаешь скольких выходила…

Ошарашенный лекарь, обещая накатать на меня жалобу, сунулся к двери, но она неожиданно открылась и в очередной раз снесла его с ног, отправив несчастного медикуса в глубокий нокдаун. На пороге возник Луиджи и торжественно доложил:

— Ваше сиятельство, к вам изволят пожаловать граф де Вертю, барон д’Авогур.

Я ругнулся про себя, но дал команду:

— Проси…

Через мгновение в комнате появился сын дюка, равнодушно перешагнул через копошащегося на полу лекаря, дождался, пока его слуги водрузят на стол здоровенный бочонок и свалят, потом поинтересовался:

— Вы как, граф?

— Нормально, ваше сиятельство. — Я вернул поклон сыну герцога. — Пользуясь случаем, хочу еще раз поблагодарить вас за помощь…

— Пустяки… — небрежно отмахнулся де Вертю, подошел к столу и сам нацедил из бочонка в бокалы красного как кровь вина. — Держите, это лучшее лекарство при ранениях. Урожай позапрошлого года с моих виноградников… — Бастард вдруг заметил Феодору и расплылся в улыбке: — Граф, где вы нашли такую прелесть?

Федька быстро сориентировалась (сказались уроки близнецов) и присела в образцовом придворном книксене.

— Позвольте представить, ваше сиятельство: контесса Теодория де Сунбул, дочь графа Микулы, канцлера гранд-принца Рязанского Базиля. Это в Московии… — Я убедился, что бастард ни черта не понимает, но все же продолжил: — Была мной вызволена из сарацинского полона. На данный момент являюсь ее опекуном. Языком нашим пока не владеет.

— Э-э-э… Московия? Она большая? И где находится?

— Там… — Я ткнул рукой куда-то на север. — Очень большая. Больше всей Европы раз в десять…

Граф де Вертю немедленно изобразил изысканный поклон «контессе».

А я в очередной раз подивился, насколько бастард похож на своего отца. Точная копия, только с поправкой на возраст. Впрочем, он похож не только чертами, но и содержимым головы — умен не по годам парень. Я уже успел убедиться в этом. Вот только слегка манерен, но при этом довольно прост в общении.

— Графиня… — продолжил куртуазить бастард, — весьма рад знакомству со столь прекрасной дамой и выражаю искреннее сочувствие вашим злоключениям. Переведите ей, граф…

— Кто такой? Чего ему надо? — Феодора осторожно скосила на меня глаза.

— Знатный боярин. Зовут Франциск. Грит, рад видеть такую красавицу. Улыбнись и поклонись еще разок. Только мордочку сделай построже…

— Ага… — Феодора надменно улыбнулась бастарду и еще раз присела в книксене. — Чевой-то он худющий какой-то… и носатый…

— Графиня Теодория говорит, что польщена вашим вниманием, — быстро перевел я.

— Граф… — не сводя с девушки глаз, бастард обратился уже ко мне, — вы просто обязаны представить графиню ко двору. И при случае расскажете мне про эту загадочную Московию. И да… совсем выпустил из головы. Все во всём уже сознались. Дюшеса вне себя от ярости. Папан тоже. Маман вообще посуду бьет и камеристок за патлы таскает от злости. Оказывается, Паук уже давно держал Виолетту де Комбур на крючке, и она просто вынуждена была шпионить на протяжении всего этого времени. И способствовать вашему похищению.

Я молча кивнул ему. Конечно, они в ярости. Нападение на бургундского посланника, причем с непосредственным вовлечением в это дело самой дюшесы, сами понимаете, выглядит прескверно.

— Кстати, хочу предложить вам переехать ко мне в особняк… — продолжил бастард, украдкой косясь на Феодору. — Грядут визиты вежливости, а ваши покои… — Франциск небрежно обвел бокалом комнату, — совсем не пригодны для приема знатных господ. Мои люди со мной, они помогут вашим…

— Благодарю вас, граф, за предложение. Прошу извинить меня, но вынужден отказаться… — отрицательно мотнул я головой. — Я в состоянии сам прибыть в резиденцию государей. Тем более дела вынуждают меня вскоре отбыть из Бретани.

— В состоянии?.. — недоверчиво улыбнулся бастард. — Если так, то ладно. Вы знаете, я просто восхищен вашим мужеством. И не отказался бы от нескольких уроков владения мечом.

— С удовольствием…

В итоге мы прекрасно поболтали, можно даже сказать, подружились, отведали вина, действительно просто превосходного, после чего, наговорив кучу любезностей Феодоре, бастард откланялся. А я наконец получил возможность заняться собой.

Клятые уроды! Впрочем, я еще хорошо отделался. Помимо нескольких неглубоких порезов на спине, мне проткнули кожу на боку, попутно надломив ребро, и довольно сильно ушибли плечо. Всего лишь. Чудеса, да и только. Кстати, Логан пострадал ненамного сильнее и, под охраной своих оруженосцев, уже умчался благодарить свою даму за спасение. Понятное дело, каким образом. Этому медведю хоть ноги перебей, все равно не остановишь, на руках поползет на случку. Молодец, однако… Но надо и за себя приниматься.

Бинты отмочили, после чего я промыл раны специальной настойкой, залепил бальзамом от Самуила и опять, с помощью Феодоры, наложил повязку. Конечно, можно было распинать пьяного в дымину Бельведера, но и сами справились. Ничего, заживет как на собаке. Ну вот, уже как огурчик… И почти не болит. Тело не болит. А вот душа…

Душа… да меня просто переполняет дикая, ядовитая ненависть к Пауку. Вот же сука такая! И что характерно, допрошенный мной лично Люк д’Уне, главарь похитителей, сообщил, что ему дали поручение доставить в Плесси-Ле-Тур именно барона ван Гуттена, а не бастарда Арманьяка. Вот и ломай теперь голову, известно ли французскому сатрапу, что оный барон и есть тот самый Арманьяк. Впрочем, не надо обманываться: конечно, известно. Просто у Люка д’Уне не тот уровень, чтобы все знать…

— Сир, — в комнате опять появился Луиджи, — тут просится дю Леон…

— Зови.

Франка я решил сегодня отправить домой. Ему уже купили коня, снабдили некоторой суммой денег на дорогу, но Гастон наотрез отказался уезжать, не поговорив со мной. Ладно, пообщаемся. Не жалко.

— Жан… — франк выглядел довольно смущенным, — я…

— Гастон, не надо благодарностей. Я всегда отдаю долги.

— И я! — твердо заявил французский дворянин. — Поэтому должен рассказать вам всю правду…

— О чем вы?

— Я знал, что Монфокон точно остался в живых. Но укрыл от вас это. Мало того, мне известна его судьба… — опустив глаза, признался Гастон.

— Говорите… — Не знаю почему, но я встретил это известие без особого удивления. Скорее всего, потому что и так обо всем догадывался.

Сбиваясь и волнуясь, дю Леон поведал мне, что Монфокон остался жив, Паук на него разгневался и приказал арестовать, но этот уродец успел сбежать. Имения Монфокона конфисковали, а розыск его продолжают. И есть кое-какие зацепки.

— Сейчас он выдает себя за странствующего проповедника, — мрачно продолжил дю Леон. — И его несколько раз видели в Мехелене. Я присутствовал, когда его величеству докладывали об этом. И еще… государь разгневался на него как раз за смерть вашей мачехи. Он не отдавал приказа причинять ей вред. Вашего отца тоже не приказывали убивать. Монфокон совершил самоуправство и рано или поздно будет наказан за это.

— Я благодарю вас, Гастон, — как всегда при упоминании Паука, во мне вспыхнула злость, и пришлось постараться, чтобы не показать ее, — а теперь идите, а то я передумаю. И передайте своему государю, что рано или поздно — он ответит за свои злодеяния по отношению к моей семье.

Дю Леон хотел мне что-то сказать, но промолчал и, опустив голову, вышел из комнаты. Через мгновение послышался цокот подков.

— Мехелен, говоришь… — размышляя вслух, я дотянулся до кубка с вином и отхлебнул глоток. — Ну что же… значит, придется навестить сей славный город…

— Что, дядь Вань? — отозвалась Феодора.

— Ничего… — Я выбросил из головы мысли о Монфоконе, решив вернуться к ним попозже, после решения более насущных проблем. — Живо тащи сюда все свои платья и побрякушки. Выберем наряд покрасивше. Ко двору тебя будем представлять сегодня.

Назад Дальше