— Конт де Вертю, барон д’Авогур, преклоните колено!!! — рявкнул конт Генгам. Старик посматривал на молодежь отечески снисходительно и все подкручивал свой ус, от чего тот уже едва ли не доставал до глаза.
Франциск Бретонский и Маргарита Бретонская внимательно поглядывали на церемонию. Во взгляде дюка прослеживалась гордость за сына. На лице его жены, как ни странно, — тоже.
Феодора взяла в руки цепь, потом, запинаясь и чудовищно коверкая французские слова, сказала:
— Носи сей знак отличия по праву сильнейшего, достойный рыцарь.
После чего надела ее на шею бастарду.
Трели фанфар заглушил рев публики. Но действо на этом не закончилось.
Епископ Жак д’Эспине-Дюресталь, весь такой нарядный и торжественный, привел бастрада к благословению, после чего напомнил ему, что Прекрасная Дама олицетворяет собой символ Пречистой Девы Марии и, возлагая на себя обязательство, конт де Вертю должен в полной мере сие осознавать.
Бастард кивнул, затем, лязгнув доспехом, встал на колено перед Феодорой и уверенно, но слегка волнуясь, произнес:
— Согласны ли вы, госпожа моя, принять мое поклонение?
Феодора молча кивнула и ловко перекинула через плечо бастарда шелковый шарф в ало-золотых цветах.
Взвыли фанфары, уже начинающие вызывать у меня жесточайшую мигрень.
— Слушайте меня, и не говорите потом, что не слышали!.. — торжественно выкрикнул конт де Вертю. — А кто слышал, передайте другому, что с сего момента и до конца жизни моей моей Дамой сердца является контесса Теодория де Сунбул. Это говорю я, конт де Вертю, барон д’Авогур. И порукой мне в том является Пречистая Дева Мария Богородица…
Вот, собственно, так это и случилось.
Ну что могу сказать? Рад я. Искренне рад. Не знаю, чем все закончится у Феодоры и графа де Вертю, барона д’Авогура, но начало положено.
Дальше последовала раздача подарков и грандиозный пир, после которого я собрался переговорить с дюком и свалить домой. Реально взмолился Господу, чтобы все это быстрее закончилось, потому что сил во мне оставалось совсем немного. Но он не захотел смилостивиться. Даже совсем наоборот…
— Да за что этой безродной еретичке такие почести? — раздался совсем неподалеку от меня громкий, намеренно глумливый голос.
В то же мгновение, пытаясь выявить автора реплики, я уставился на придворных, гомонящих за столами. Этот? Или этот? Предъявить претензии не по адресу — это еще больший косяк. Непонятно кто, но точно из-за стола сторонников Пентьевров. Суки, порублю в капусту уродов!
— Дядь Вань… — Феодора положила ладонь на мою руку. — Судачат небось обо мне?
— Есть такое дело, Федюнька… — Еще мгновение назад я был готов глотки резать, но после прикосновения ледяной от волнения ладошки как-то сразу успокоился.
— Если можешь, не обращай внимания, — смиренно попросила девушка. — Не надо бузы, хворый ты еще. И крови хватит уже. А судачить будут, так всегда. Чужая я здесь…
— Ничего, завтра отправимся туда, где ты не будешь чужой… — пообещал я девушке, а потом приказал пажам: — Луиджи, Пьетро, отправляйтесь к гранд-камергеру дюка и сообщите, что я прошу немедленной аудиенции по очень важному делу.
Разрешение на аудиенцию пришлось ждать долго. Я за это время почувствовал на себе немало неприязненных взглядов, но вслух ничего подобного больше не произносили.
Уже когда начало темнеть, меня препроводили в шатер дюка.
— Сир… — после обязательных поклонов я положил на стол шкатулку и ключ к ней, — прежде чем я отбуду из Бретани, хотел бы вручить вам небольшой подарок.
— Конт, — дюк сделал шаг к столу, с любопытством разглядывая шкатулку, — прежде всего хочу сказать, что я доволен вами…
— В рамках своих союзнических обязательств я ваш покорный слуга, ваше высочество… — Во избежание недомолвок и ложных предположений я сразу определил статус-кво наших отношений. Как бы невзначай.
— Вы многое сделали во благо Бретани за это столь короткое время… — продолжил дюк, проигнорировав мои слова. — И награда не заставит себя ждать. Но об этом — чуть позже. Показывайте свой подарок. Признаю, вы меня достаточно заинтриговали.
Я молча открыл ларец, достал грамоту и с поклоном вручил дюку.
Франциск развернул свиток, быстро пробежал глазами по тексту, глянул на печати, а потом бросил его на стол.
— Откуда у вас это, граф?
Мне сразу не понравилось выражение его лица. По идее, дюк Бретани должен сейчас плясать от радости. К чему тогда некая ирония в его взгляде? Не понял…
— Признаюсь, сии документы оказались у меня совершенно случайно. Банальная неожиданность. Но как ваш верный союзник, я не смог остаться в бездействии и изъял документы, ибо понимал, что они будут сильным козырем в руках руа франков. Вот здесь показания людей Паука, ваше высочество… — Я положил на стол остальные бумаги.
У дюка нервно дернулась бровь, но в остальном он казался спокойным.
— Граф… — Последовала недолгая пауза. — Я более не желаю, чтобы Бретань оставалась вотчиной для ваших непонятных игр. Игр человека, состоящего на службе у другого государства.
Честно говоря, я даже немного растерялся, так как не ожидал такого поворота событий. Вот же сука, я тут живот кладу на радение о Бретани, которая мне по большому счету в хрен не впиралась, а он, видите ли, не желает…
— Однако… — дюк улыбнулся уголками губ, явно что-то распознав на моем лице, — при этом я не стану отрицать, что сии игры направлены на радение во благо Бретани и… — последовала легкая пауза, — и во благо дома де Дрё…
Я мысленно чертыхнулся: а вот хрен поймешь, к чему он клонит… но изобразить вежливый поклон дюку не забыл.
— Посему… — в исполнении Франциска последовала очередная, полная интриги пауза, — даже несмотря на то, что граф де Граве, сеньор де Молен, барон ван Гуттен прошелся по некоторым планам моих людей, как дестриер по песочному замку, я буду вынужден сего благородного мужа наградить.
Я выдохнул. Награда всяко лучше, чем казнь.
— Мэтр Гаспар… — Герцог слегка брякнул серебряным колокольцем.
В шатре немедленно нарисовался мужичок в черном, очень похожий своим видом на папу Карло. Ну, того Карло, из всем известного детского фильма. Он низко поклонился дюку, попутно стрельнул глазами на ларец со свитками. И вот тут у него в буквальном смысле полезли глаза на лоб. Мне даже показалось, что он сейчас помотает головой — не привиделось ли… Не понял: он что, узнал ларец? Ой-ё…
— Видите, мэтр Гаспар, — добродушно улыбаясь, с иронией сказал ему Франциск, — в моем герцогстве ничего невозможно потерять. Заберите это…
«Папа Карло» живо подхватил ларец и, не оборачиваясь, не забывая кланяться при каждом шажке, «тылом» вперед выскользнул из шатра.
— Народец… — пожаловался мне дюк. — Если хочешь, чтобы что-то сделали правильно, надо сделать это самому.
— Сир?.. — намекнул я дюку, что, мол, было бы неплохо указать, где же я напортачил.
— Так вот… — герцог даже не взглянул на меня, — надо бы вас наградить, конт. Вот только как? Боюсь, вы побогаче меня будете…
— Ваше высочество… — я сделал вид, что оскорбился, — я живу службой — о каком богатстве вы говорите?
— Бросьте, — отмахнулся дюк. — Значит, поступим следующим образом. Насколько я понимаю, вы собирались завтра отбыть? Так отбывайте… И до следующего лета не показывайте в Бретани своего носа. А вот летом я вас жду… Ах, да… награда же…
Дюк отцепил от перевязи свой меч, как бы с сожалением провел ладонью по инкрустированным золотом ножнам и протянул мне.
— Сир… — я стал на колено и бережно принял оружие, — вы оказываете мне великую честь. Клянусь напоить этот клинок кровью ваших врагов.
— Наших… — вздохнул дюк. — Наших врагов. Ну да ладно. Идемте, идемте пировать…
ГЛАВА 19
Что тут скажешь… С одной стороны, миссия завершилась нормально. Все, что планировалось, — было сделано. Даже больше. А с другой… как там дюк сказал — потоптался, словно дестриер по песочному замку?.. В общем, не будем о грустном. Дюк вроде особо не гневался. А Земфира… ну что же, это судьба…
Сразу после турнира я отбыл из Бретани, по пути осмотрел свои новые владения, запланировал на следующий год начать там стройку и через неделю благополучно прибыл в Гуттен.
К счастью, с дочерьми все было в порядке. А Лилит… с того самого момента, как я появился в замке, она старалась не смотреть мне в глаза.
— Даи, почему ты не спрашиваешь, что с Земфирой?.. — первым не выдержал я.
— Что с ней, мой мальчик? — тяжело, словно заставляя себя, спросила цыганка. Мне даже показалось, что она уже все знает.
— Она… она… — У меня не нашлось подходящих слов.
— Не говори… — Цыганка обняла меня и прижала к себе. — Я догадываюсь. В этом нет твоей вины…
— Это я ее не уберег…
— Ты ничего не смог бы сделать… — печально и торжественно сказала Лилит, — на ней была печать смерти. Я видела. Не сейчас, так позже… все равно это случилось бы…
— А если…
— Нет… — покачала головой Лилит. — Иди мойся, а потом мне все расскажешь. Иди…
Не скажу, что после разговора с ней мне стало легче. Но впервые после смерти Земфиры и Матильды я смог заснуть спокойно. А вот про мою судьбу Лилит так ничего и не захотела сказать. Да и не надо. Я сам ее знаю. Буду жить, пока не помру. А когда и как… это, по сути, и не важно. Но желательно, чтобы не от старости. И с мечом в руках…
Феодору цыганка приняла удивительно тепло. Да и дочурки мои сразу к ней потянулись. Теплая светлая девочка. Верю, что с ней все будет хорошо. Во всяком случае, я все для этого сделаю. Для начала через пару месяцев представлю ее к бургундскому двору, а пока пусть учится.
С рассветом я уже был в седле и направлялся в архиепископство. Тука оставил подлечиться дома, а с собой взял близнецов и десяток дружинников. Этого достаточно, не воевать же еду.
К месту прибыли уже глубоко вечером. Погода хмурилась, сильный ветер нес по небу огромные тучи, почти касавшиеся шпилей архиепископства, кажущегося на фоне заходящего солнца окруженным огненным ореолом. Чернеющая в сумерках громада обители напоминала какой-то адский замок, резиденцию самого дьявола. Меня даже невольно передернуло, настолько сравнение казалось верным.
К счастью, де Бургонь оказался здесь, и меня немедленно провели к нему.
— Ваше высокопреосвященство…
— Оставьте, Жан, — нетерпеливо отмахнулся кардинал. — Ну как?
— Все получилось… — Я скромно поклонился кардиналу.
— Слава Господу Богу нашему! — истово перекрестился де Бургонь и показал на кресло у камина: — Не медлите…
Я мстительно помалкивал, отхлебывая по глоточку гиппокрас, и наконец, дождавшись на лице кардинала крайней степени нетерпения, заговорил:
— Если вкратце, ваше высокопреосвященство, — посольство перехвачено и уничтожено, груз взят. В придачу к золоту взяли целый сундук писем Паука к английским дворянам. Как выяснилось, этот шельмец держит половину двора на своем жалованье.
— Большую часть, — как бы невзначай заметил де Бургонь. — Письма привезли?
— И письма, и казну, и самого посла с его сожительницей.
— Свидетели?
— Увы, один ушел… — по понятным причинам, я не стал вдаваться в подробности, — и он меня опознал.
— Скверно, Жан… — Кардинал поморщился. — Впрочем, ничего страшного. Но заклинаю вас, будьте осторожны. Вы даже представить не можете, насколько длинны руки у Луи. Но об этом позже. Сколько денег вез посол?
Я молча положил на стол свиток и подвинул его к де Бургоню.
— Гм… — Священник быстро пробежал глазами рядки цифр. — Гм…
— Это за исключением покрытия моих расходов и моей… вернее, нашей доли… — скромно потупился я. — Да… вон там… последним столбцом…
— Мать наша католическая церковь чужда греху корыстолюбия. — Де Бургонь осуждающе покачал головой и поморщился. — Я все понимаю, но не многовато ли вы платите своим головорезам?
— Поэтому они только мои головорезы, и ничьи более.
— Может быть, вы и правы, — согласно кивнул священник. — Ну что же, теперь швейцарцы у нас в кармане.
— И не только швейцарцы. Я заручился рекомендациями дюка Бретани к вождям валлийцев. Думаю, пара тысяч лучников нам совсем не помешает. А учитывая, что с этими документами можно совершить переворот среди британского двора, думаю, кинг не будет возражать против найма…
— Не знаю, не знаю… — Кардинал ненадолго задумался. — Это надо обсудить. Что там в Бретани?
Я немного насторожился. Все-таки история с соорденцем, монахом Антонием, дурно попахивает. Можно даже сказать, воняет эта история.
— В Бретани произошло много чего. Я нашел де Монфора, Паук пытался перекупить права на трон у Пентьевров, меня пытались поймать и доставить к нему. Да много всего произошло, ваше высокопреосвященство.
— Пьер! Ужин… — Кардинал хлопнул в ладоши. — А вы рассказывайте, Жан. Рассказывайте…
Я было совсем приуныл, решив, что де Бургонь решил отужинать сам. А это могло свидетельствовать о серьезной опале, но, к счастью, стол стали сервировать на двоих.
— Вы что-то там говорили о попытке перекупить права на трон? — намекнул кардинал.
— Было дело. И права перекупили. Но документы к Пауку не попали. И не попадут.
— И где же они? — прищурился де Бургонь. — Я так понимаю, вы участвовали в этой истории?
— К сожалению, официальное отречение от прав на престол в пользу руа Луи у меня конфисковали люди Франциска… — изобразил я глубочайшее огорчение на лице.
У кардинала слегка дернулась бровь, в остальном он казался вполне невозмутимым.
Я не стал заставлять его ждать и все рассказал. Правда, в моей версии монах Антоний и его люди погибли в схватке с охраной, а потом, совершенно неожиданно, Франциск при личной встрече намекнул мне, что документы неплохо было бы вернуть. Ну а намеки персон королевской крови приравниваются к приказам.
— Увы, ваше высокопреосвященство, я не смог ему отказать…
— Грубо действуете, Жан! Грубо! — неожиданно вспылил кардинал. — Надо было сразу покинуть Бретань. Вы просто не понимаете ценности этих документов для нас!
— Увы, не мог, ваше высокопреосвященство. Мое судно пострадало и стояло на ремонте…
— Ладно, — де Бургонь так же внезапно успокоился, — не могу же я требовать от вас невозможного…
— Мне показался подозрительным этот Антоний. Хотя он опознался как положено…
— Не берите в голову, Жан. Все равно он мертв. Не так ли? — пристально посмотрел на меня кардинал.
— Именно так, ваше высокопреосвященство.
— Продолжайте…
Надо сказать, разговоры с кардиналом всегда напоминали допросы. И этот раз тоже не стал исключением. Но в итоге все вроде обошлось. Впрочем, разговор закончился далеко за полночь, и мы успели обсудить множество тем, не связанных с Бретанью. Но наконец пришла моя очередь задавать вопросы.
— Ваше высокопреосвященство, осмелюсь…
— Вас, наверное, интересует этот отравитель Корнелиус? — небрежно поинтересовался де Бургонь.
— Да. Какова судьба расследования?
— Расследование идет… — внушительно сообщил кардинал. — Поверьте, Жан, этим человеком занимаются наши лучшие дознаватели. Насколько я в курсе, они уже вышли на след заказчика. Большее я сообщу перед вашим отъездом.
— Ваше высокопреосвященство…
— Перед отъездом Жан, перед отъездом… — нетерпеливо отмахнулся священник и подвинул к себе пачку документов, давая понять, что разговор окончен.
Я уже успел себя проклясть за решение отдать церковникам лжемонаха, но с рассветом ко мне в келью заявился старший инквизитор фра Георг, румяный низенький толстячок с умными глазами, и выдал полный расклад по расследованию. Оказывается, особая команда инквизиции прямо сейчас ставила на уши город Мехелен, а счет задержанным уже шел на десятки.
— И уже есть след!.. — Фра Георг таинственно понизил голос. — Не беспокойся, сын мой, оного Альфонса мы изыщем, буде он на самом деле и вовсе не Альфонс.
— Фра Георг, возможно, вам нужна какая-либо помощь?
— Сын мой, занимайся своим делом, а мы займемся своим… — с легким превосходством усмехнулся священник. — Иди с миром…