За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон 12 стр.


— Ты в порядке, Арчер? — ляпнула я, прежде чем смогла остановить себя.

Я подняла голову, чтобы взглянуть на него, и увидела, что он наблюдает за мной с любопытным выражением на лице, его губы были сформированы в слегка хмуром выражении.

— Я в порядке, — каменным голосом ответил он. — Как мне ещё себя чувствовать?

— Нет, в смысле на самом деле, — быстро сказала я. — Ты в порядке?

— Разве это важно? — язвительно спросил он.

— Да, важно.

Арчер с удивлением уставился на меня, широко раскрыв глаза, и я, как идиотка, густо покраснела.

— В порядке, — сказал он через мгновение. — Я в порядке.

Он попытался говорить более убедительно во второй раз, но его замысел не совсем удался. Конечно, я хотела и дальше расспрашивать его, но я знала, что это, вероятно, не прошло бы так уж удачно.

Затем меня поразила идея, которая, вероятно, была довольно глупой. Я не знаю, откуда эта идея пришла мне в голову, но я решила так и поступить.

— Пойдем со мной, — сказала я, дотягиваясь до него, чтобы схватить его за руку.

Прежде чем он смог возразить, я начала тащить его по тротуару к месту, которое прочно закрепилось в моем сознании.

— Куда мы идем? — потребовал Арчер, выглядя раздраженным.

Я пыталась успокоить свое сердце, которое стучало в груди, поскольку мы всё-таки держались за руки, и проигнорировала его вопрос. Он время от времени продолжал спрашивать раздраженным голосом, куда мы идём, но я игнорировала его. Если б я сказала ему, куда мы идем, он наверняка бы стал возражать.

— О нет, — выкрикнул Арчер, выдергивая свою руку из моей. — Я не пойду в зоопарк с тобой.

Да ладно тебе, Арчер! — воскликнула я, словно маленький ребёнок. — Зоопарк — это так весело! И тебе определенно нужно хорошо провести время!

— Но зоопарк?

Я остановилась у главных ворот Центрального Зоопарка и обернулась, чтобы уставиться на Арчера широко раскрытыми глазами.

Арчер Моралес действительно только что заныл?

— Что? — бросил Арчер, поджав губы.

— Давай, просто сделай это для меня. Я должна тебе за то, что обожгла тогда твою руку. — Я покачала головой, подняв руку, чтобы прервать его.

И это было меньшее, что он мог сделать после того, как рассказывая мне всё, что он сделал, внезапно закончил разговор, верно? Это, вероятно, был слегка удар ниже пояса, но это того стоило, не так ли?

— Умоляю тебя, — сказал Арчер, закатив глаза. — Ты не должна отплачивать мне походом в зоопарк. Я ненавижу гребанных животных.

Я проигнорировала его, снова сжимая его руку, в то время как повела его к кассе. Арчер стоял позади меня без сомнения мрачнее тучи, как только я вручила двадцать долларов кассиру и взяла два билета.

— Клянусь, однажды ты сведешь меня в могилу, Хедли, — угрюмо пробормотал Арчер, как только поплелся за мной.

Мне пришлось бороться с желанием развернуться и врезать ему и в то же время обнять его. Это была одна из тех отстойных вещей, которые я чувствовала, когда находилась рядом с Арчером. Всё, что я чувствовала, всегда казалось таким запутанным и бессмысленным.

Хотя я предположила, что находиться рядом с ним было опасно.

Я отдала свой билет и билет Арчера сотруднику у ворот, и затем мне пришлось снова его тащить, так как он, конечно же, опять сопротивлялся.

Поскольку это был вечер воскресенья, там не было слишком людно, но для Арчера людей было достаточно, чтобы стрелять подозрительными взглядами в кого-либо, кто случайно бросал взгляд в нашу сторону.

Я подавила вздох. Типичный Арчер.

— Пошли, — сказала я, пытаясь заставить свой голос звучать немного оживленным. — Я хочу показать тебе одно место.

— Лучше бы это стоило моего времени, Джеймисон, — проворчал Арчер, выглядя очень раздраженным.

Если ты любишь пингвинов, то да, подумала я, мысленно закатив глаза.

Я потащила Арчера в сторону одного из тех прилавков, где продаются закуски и напитки, и купила для нас два стаканчика горячего шоколада. Девушка за стойкой выглядела немного старше, чем мы с Арчером, не говоря уже о том, что очень-очень скучающей, но заинтересованный взгляд промелькнул в её глазах, в то время как она наблюдала за нами.

— Сегодня вечером, вроде как холодно для свидания, не так ли? — беспечно сказала она, как только налила горячий шоколад.

Что? — ахнула я, чувствуя, как из меня сразу выбило весь воздух.

Эта девушка подумала, что Арчер и я встречаемся? Она подумала, что Арчер был моим парнем?

Арчер протянул руку и похлопал меня по спине, когда стало очевидно, что я в каком-то смысле поперхнулась без всякой причины.

— Мы не встречаемся, — сухо сказал он. — Мы просто друзья.

Девушка просто уставилась на нас на мгновение, захлопывая крышкой один из стаканчиков с горячим шоколадом, прежде чем из нее вырвался смешок.

— Ладно. Раз вы так говорите.

На моем лице, наверное, можно было бы жарить яичницу от того, насколько ярко-красной я была в тот момент. Может ли этот вечер стать более неловким?

Святая Мария.

Я взяла свой горячий шоколад с тихой благодарностью, в то время как Арчер схватил его, даже не поблагодарив, и затем я сорвалась на бег, чтобы поскорее убраться подальше от этого места. Скорее ад бы замерз, чем Арчер и я когда-либо пошли бы на свидание.

Я подавила тяжелый вздох. Горе мне.

— Теперь ты расскажешь мне, куда мы идем, Джеймисон?

— Мы идем смотреть на пингвинов. — Я взглянула на Арчера, как только он пошел за мной, потягивая свой горячий шоколад.

Это, наверное, удивило Арчера больше, чем должно было, учитывая, что он остановился как вкопанный, поглядывая на меня, подняв бровь. — На пингвинов?

— Ты имеешь что-то против пингвинов, Моралес? — Я не могла не ухмыльнуться, как только сделала глоток своего вкусного горячего шоколада.

Нет, — ответил он. — Я просто не понимаю, зачем, черт возьми, платить двадцать долларов, чтобы посмотреть на пингвинов.

— Они милые. — Я пожала плечами.

— Да без разницы, Джеймисон.

— Просто доверься мне, Моралес.

Мы шли молча, пробираясь к домику с пингвинами, который был ближе к центру зоопарка. Я практически знала дорогу наизусть, я была здесь очень много раз. Я приходила в Центральный Парк и в зоопарк с родителями почти каждое воскресенье, когда мы всё ещё ходили в церковь. Вольер с пингвинами всегда был мои любимым, и я понятия не имела почему. Было что-то в пингвинах, что заставляло меня улыбаться. Всякий раз, когда мы ходили в зоопарк, я проводила большую часть своего времени там. Конечно, это казалось немного странным, и было темно, но это отличное место, чтобы пройтись и подумать.

И пингвины тоже были, несомненно, милыми.

Как я и ожидала, домик с пингвинами был пуст, когда Арчер и я пришли туда. На стадионе был ряд конкретных мест для посетителей напротив стены, которая была вся из стекла, позволявшая заглянуть в вольер с пингвинами, куда я и повела Арчера. Я заняла место в верхней части трибуны, крепко сжимая свой горячий шоколад, чтобы не разлить его.

Арчер сел рядом со мной, прокладывая столько расстояния между нами, сколько было возможно, не показавшись при этом грубым. Я старалась не допустить, чтобы это меня так сильно беспокоило.

Я прислонилась спиной к бетонной стене, потягивая свой горячий шоколад и наблюдая за пингвинами за стеклянным окном. Они хлопали ластами и издавали писклявые звуки, как и большинство пингвинов, в любом случае в этом и была главная суть, ради чего я пришла посмотреть на них.

Тишина, окутавшая нас, не была совершенно некомфортной. Мне не нужно было смотреть на Арчера, чтобы понять, что он без сомнений думал о чем-то. Обычно у людей бывают долгие периоды раздумий, когда они приходят в домик к пингвинам, и это было именно то, что я делала в такой момент.

Можно было с уверенностью сказать, что мои мысли были твердо направлены в сторону того, что Арчер сказал мне только что, а не пятнадцать минут назад.

Мне было достаточно трудно поверить, что в мире есть люди, которые на самом деле способны кого-нибудь убить, но на самом деле было даже хуже, услышать из первых рук, какого было знать кого-то, кто способен на что-то настолько ужасное.

Я не знала, что и думать обо всём этом. Всё в моей голове настолько перемешалось в тот момент, что я почувствовала легкое головокружение.

Как же, черт возьми, Арчеру удается жить такой жизнью со всем, что случилось с ним, лежащим на его плечах?

— Что мы действительно делаем здесь, Хедли?

— Что ты имеешь в виду? — Я дернулась от неожиданности, услышав голос Арчера, и в замешательстве уставилась на него.

— Дом с пингвинами? Центральный Зоопарк? Горячий шоколад? — Арчер устремил на меня взгляд, в то время как отпил горячий шоколад. — Что ты пытаешься сделать, подбодрить меня из-за того дерьма, которое случилось в моей жизни?

Может быть.

— Нет, — сказала я, вздохнув. — Я пытаюсь подбодрить себя.

Даже если я не была особенно близка со своим отцом, я по-прежнему не могла представить свою жизнь без него. Эйприл, Мэй и Джун были такими маленькими и даже не узнали своего отца. Это было то, что я и представить себе не могла.

Эти девочки были слишком милыми, чтобы что-то подобное случилось с ними, когда они были такими юными.

И Арчер… Ну, он тоже не заслужил ничего из этого.

— Не смей жалеть меня, — внезапно сказал Арчер, застав меня врасплох. — Просто потому, что в моей жизни случилось нечто плохое, не дает тебе право меня жалеть.

Моей естественной реакцией, конечно, было крикнуть на него за то, как глупо он себя повел. Однако, на тот момент это не привело бы ни к чему хорошему.

— Мне не жаль тебя, — сказала я, с трудом сглотнув. — Я хочу помочь тебе.

Я пробормотала эту часть фразы в свой горячий шоколад, так что я не ожидала, что он услышит меня, но, конечно же, он услышал. Вместо того, чтобы сказать что-нибудь грубое в ответ, как я ожидала от него, он просто оставался спокойным. На самом деле он оставался спокойным довольно долго. Он встал и подошел к мусорной корзине у входа, чтобы выбросить свою пустую чашку из-под горячего шоколада, ничего не сказав.

Его губы были сжаты в тонкую линию, а на его лице было жесткое выражение, как только он снова сел рядом со мной. И может быть, это было просто мое воображение или полная безнадежность, но на этот раз он, возможно, сел немного ближе ко мне.

— Ты ведь знаешь, что они говорят про пингвинов? — внезапно ляпнула я, глядя на Арчера.

— Просвети меня. — Арчер бросил на меня один из своих «взглядов», подняв бровь.

— Некоторые пингвины проводят всю свою жизнь в поисках своей половинки. Ну знаешь, кого-то совершенного. И они продолжают искать и искать и когда они, наконец, находят их, они проводят остаток своей жизни вместе, пока один из них не умирает… Вроде так.

Я почувствовала, как запылало мое лицо, после того, как эти невероятно глупые слова вышли из моего рта. Я практически ожидала, что Арчер рассмеется и назовет меня сумасшедшей, но он не сделал этого. Я с опаской смотрела на него краем глаза, ожидая, что он скажет что-то, что вызовет во мне желание пойти похоронить себя заживо под камнем.

— Люди не способны любить таким образом, — наконец сказал он, как только прислонился к стене, скрестив руки на груди.

Ладно, это было последнее, что я ожидала услышать от него.

— Я не думаю, что это правда, — медленно сказала я, закусив губу. — Может быть, просто не все люди находят своих пингвинов.

— Ты нашла своего пингвина, Хедли? — Арчер повернулся ко мне с преувеличенным взглядом восхищения на лице.

— Н-нет, — ляпнула я, мое лицо покраснело еще больше. — Но мне всего шестнадцать, думаю, у меня есть ещё время, верно?

— Верно, — саркастично согласился Арчер.

Я хмуро посмотрела на него и столкнула его со скамейки.

Так что, возможно, между нами не было всё идеально и, возможно, я никогда не узнала б, что произошло между Арчером и его отцом, но на данный момент, это было лишь начало, верно?

Глава 12

Я чувствовала себя сталкером.

Ладно, забудьте. Я была сталкером. Вероятно, не было оправдания тому, что я делала, но в тот момент, у меня не оставалось вариантов. Я не могла позволить себе осторожничать с Арчером. У меня осталось 20 дней. Конечно, для других людей, наверное, этого времени, казалось, много, но для меня его едва хватало, чтобы сделать то, что мне нужно.

Всё, что я узнала до сих пор об Арчере, так это то, что его отец был в тюрьме, отец его трёх сестренок был мертв, он стремился к тому, чтобы жить как отшельник и заботился о своей семье больше, чем о себе самом.

Я не могла даже представить, через что прошел Арчер. Черт, я даже не хотела. Глубоко внутри это казалось гораздо более ужасным, и я не была вполне уверена, что могла б справиться с этим. Большая часть моего сознания пыталась убедить меня, что отец Арчера был всецело той причиной, почему он стал именно таким. Это была худшая отговорка, но она казалась вполне разумной.

Я сомневалась, что у меня был бы лучший в мире характер, если бы мой отец убил кого-то, так что я не могла его винить. Даже если бы это вызвало в десятки раз больше проблем, я должна была знать, что происходит с ним. Как я могла помочь ему, если я даже не знала, в чем была проблема?

Нет, там определенно происходило что-то ещё, в чем он не слишком стремился признаваться. Я чувствовала себя ужасно, вторгаясь в его личную жизнь, которую он, очевидно, хотел сохранить в тайне, но прямо тогда, я не могла найти никакого другого способа, чтобы сделать это.

Я поставила чашку ромашкового чая на стол и упала в свое компьютерное кресло с раздраженным вздохом. Я чувствовала себя плохо из-за того, что делала это, но что я могла сказать? Я была в отчаянии.

Я открыла свой MacBook (подарок на 16-летие, который я не очень хотела) и с нетерпением ждала, когда он включится. Как только всё заработало, я зашла в Интернет и набрала Google.

После того, как Google был загружен, я начала покусывать губу, пока мои пальцы наготове нависали над клавишами. Я не была вполне уверена, могла ли сделать это. Но я должна была. У меня не было выбора, не так ли?

Ещё раз вздохнув, я быстро напечатала несколько слов, которые, я надеялась лучше прояснят всю эту ситуацию.

Патрик Сент-Пьер, Нью-Йорк.

Мгновенно выскочили сотни результатов, и я не знала с чего начать. Если б я просматривала каждый сайт, я б застряла здесь на несколько часов. Поэтому после минутного размышления, я просто решилась на первую догадку — что было похоже на статью из «Нью-Йорк Таймс».

Мое сердце бешено заколотилось, а ладони вспотели, как только открылась статья, ярко мерцая перед моими глазами. Она выглядела как типичная статья из газеты, но на ней была довольно странная фотография, из-за которой я перестала дышать на секунду. С экрана компьютера на меня смотрел человек, который был очень похож на Арчера. Вернее, Арчер был очень похож на человека на этой фотографии.

У мужчины были темные волосы и темные глаза, выглядел он вполне нормально, я полагаю, но было в нем нечто такое, из-за чего мне мгновенно захотелось убежать и спрятаться в шкафу, заперев дверь. Его черты лица были жесткими и угловатыми, что возможно, выглядело немного сурово, но дело было не в этом. Мгновение спустя сразу стало ясно, почему этот человек выглядел настолько пугающим. Проблема была в его глазах.

Его глаза были черными и пустыми, словно он ничего не видел и также ничего не воспринимал в ответ. Было похоже на то, словно я смотрела в глаза чистого, незапятнанного зла.

Мне пришлось оттолкнуться подальше от стола на несколько минут, чтобы взять себя в руки. Я не хотела начать задыхаться только потому, что я случайно взглянула на фотографию. Когда мне, наконец, удалось подтолкнуть себя обратно к столу, чтобы, наконец, прочитать статью в газете, я не была так уверена, хватит ли у меня действительно нервов читать это. То, что кто-то убивает кого-то другого, было не совсем тем, о чем мне было особенно приятно думать.

Назад Дальше