Три знака смерти - Жильцова Наталья Сергеевна 9 стр.


— Стой! — заорал теперь и Винс, но было поздно.

Последний противник словно растворился в этом дыму, не оставив никакого следа.

Странное опустошение навалилось на меня. Ведь это самый центр столицы! Он по определению должен быть одним из наиболее безопасных мест в королевстве. А сейчас передо мной три трупа Я ожидала, что меня замутит от столь кровавого зрелища, но, как ни странно, этого не произошло. Привыкаю, что ли?

Мужчина из Тайной стражи подскочил к тому месту, где исчез убийца в черном, а девушка-маг остановилась возле меня.

— Леди, вы в порядке? — озабоченно спросила она, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. И как только получила мой утвердительный кивок тут же рванула к своему напарнику, который чуть ли воздух не нюхал, стараясь определить, куда пропал враг. На Винса она бросила только один скользящий взгляд и, видимо, решила, что ее помощь не требуется.

Я же, памятуя о только что увиденном бое, в этом сомневалась, поэтому подошла к нему ближе.

— Ты как?

Но Винс лишь махнул рукой и склонился над бандитом с разрубленным горлом, что-то пристально рассматривая. Почти тотчас раздался резкий окрик:

— Ничего не трогать!

Сотрудник Тайной стражи в мгновение ока оказался рядом с Винсом и плечом оттер его подальше от трупа. К моему удивлению, тот принял это как должное и не сопротивлялся. Вместо этого спросил:

— Как вас зовут? Признаться честно, вы появились очень вовремя.

Мужчина коротко поклонился:

— Себастьян Корн, к вашим услугам. Лейтенант четвертого отряда летучего дозора Тайной стражи Его величества. А это, — он глазами указал на свою напарницу, которая с озадаченным видом оглядывала место исчезновения последнего бандита, — это госпожа Майра Вальдести, из того же четвертого отряда.

— Винсент Глерн, частный детектив, — отрекомендовался Винс. — И леди Глория де Скалиор, к вашим услугам.

— Я знаю вас, лорд Винсент. Мы встречались как-то на маневрах несколько лет назад.

— Тогда у вас передо мной преимущество, господин Корн, — невесело усмехнулся Винс. — Мне вот интересно, давно ли аж целые лейтенанты Тайной стражи лично сидят в дозорах? Да еще с полноценным боевым магом в напарниках?

Мужчина поскучнел лицом.

— С недавних, лорд Винсент, с недавних. Сами знаете, что в городе творится…

— А вот поверьте мне — не знаю, — прервал его Винс. — Совершенно, так сказать, без понятия. Уехал, знаете ли, на денек с родственниками повидаться, возвращаюсь, а тут такое! Как это понимать?

— Боюсь, что не смогу удовлетворить ваше любопытство, — покачал головой Корн. — Город неспокоен, вот все, что я могу сказать. Попрошу вас пока остаться здесь до приезда следственной группы.

— У нас нет времени, господин Корн, — я отрицательно качнула головой. — Видите ли, мы как раз направлялись к вашему начальству.

— К капитану? Но зачем?

— Не совсем к капитану, — поправил Винс. — К барону Рошалю.

При этих словах лейтенант даже как-то вытянулся на мгновение. А к нам подошла девушка-маг.

— Боюсь, что к барону вам не попасть никак. Он принимает только тех, кто является по его личному зову. Управление просто на ушах стоит. Так что следователя вам все-таки придется дождаться.

— Боюсь, что не придется, — ответила я. — Если следователь захочет взять объяснения с меня и лорда Глерна, он всегда сможет отыскать нас в столице. — Почувствовав, что прозвучало это достаточно резко, я решила сбавить тон и добавила: — Поверьте, госпожа Вальдести, нам действительно очень надо попасть к барону. И это действительно не терпит отлагательств.

Майра вопросительно посмотрела на лейтенанта, словно предоставляя ему право решать, как с нами поступить. Тот задумчиво оглядел меня и перевел взгляд на Винса. А затем сказал:

— Хотя я и не уверен, что к барону вы попадете, но… Скажем так, я тоже смотрю телекристалл. Все королевство знает о вашей роли в недавних событиях и покушении на короля. Так что, пожалуй, я не стану вас задерживать. Прошу только позволения снять с вас отпечаток ауры, чтобы в случае необходимости вас можно было быстро найти.

— А кристалла связи уже недостаточно? — недовольно спросил Винсент.

— Боюсь, что нет, — твердо ответила Майра Вальдести. — Дело в том, что кристаллы связи начали работать с сильными перебоями, словно что-то глушит…

— Майра! — резко сказал лейтенант, и девушка тотчас замолчала, а он вновь повернулся к нам. — Ну так как, вы согласны?

— Да, — поспешно подтвердила я и требовательно дернула Винсента за рукав. Тот с видимой неохотой тоже утвердительно качнул головой.

Считка ауры прошла довольно быстро. Майра просто подошла к каждому из нас по очереди и на несколько секунд приложила к виску два пальца. Во время этой процедуры я почувствовала, как тело на мгновение покрылось мурашками и слегка потемнело в глазах.

— Ну, вот и все, — сказала маг. — Благодарю за содействие.

Винсент благодарно кивнул и произнес:

— В знак нашей признательности, лейтенант, не хотите ли добрый совет?

— Я весь внимание, — отозвался тот. — Мне любая помощь будет кстати.

— В таком случае, думаю, вы согласитесь с тем, что в любом плохом человеке можно найти что-то хорошее… если его тщательно обыскать. Обратите особое внимание на мечи нашего бойца-беглеца. Сдается мне, что подобное оружие делают исключительно для одного воинского подразделения, которое иногда называют Третьей стражей.

— Третья стража? Хм, — задумчиво протянул лейтенант, внимательно глядя на Винсента. — Это же внутреннее подразделение особого назначения «Черных клинков», верно?

— Я просто постарался оказать вам доступную помощь, — перебил его Винс. — А сейчас, если позволите, нам надо идти.

Лейтенант и его напарница-маг не стали нас задерживать, лишь посоветовав напоследок держаться более людных мест. Этот совет оказался излишним, так как Винсенту явно не хотелось больше испытывать судьбу, и он предпочел выбраться на широкий проспект как можно быстрее.

До самого Управления он молчал, напряженно думая о чем-то своем, а на мои вопросы лишь раздраженно повторял «все потом». А меня по большому счету интересовало только две вещи: что это за «особый наказ», полученный бандитами, и каким образом тут появился «Черный клинок», капитаном одного из отрядов которых когда-то давно был мой отец?

Но Винс старательно молчал.

Несмотря на то что время было достаточно раннее для аристократии, которая может себе позволить жить в самом центре Лирании, мимо нас то и дело проезжали гербовые дилижансы и фиары, под самую крышу нагруженные мебелью, тюками и коробками. Складывалось впечатление, что многие дворянские семьи бегут из города, чтобы переждать волнения в безопасных родовых поместьях.

Кроме того, постоянно попадались патрули городской и королевской стражи. Проходя мимо, воины с подозрением косились на разбитое лицо Винсента, но, к счастью, не останавливали нас. Хотя я увидела, как сразу несколько патрулей устремились к группе из четырех человек, которые стояли на углу.

Винс заметил мой недоуменный взгляд и невесело сказал:

— Больше трех не собираться. Восьмая директива особого положения, — после чего снова замолчал, думая о чем-то своем.

Мне же оставалось только теряться в догадках. Зачем кому-то понадобилась я? Повлиять на Айронда? Но он и так арестован. А может, кто-то, кто знал моего отца, хотел встретиться? Нет, чепуха, для этого не нужно нанимать бандитов, я ведь не скрываюсь. Тогда, возможно, кто-то просто хотел отвлечь наше внимание от настоящего расследования? Да! Скорее всего, так и есть.

Паук хитер и расчетлив, я в этом уже убедилась. Он уже однажды виртуозно сыграл на слабости Айронда. Подбросить наживку, чтобы я понадеялась получить сведения об отце, и надавить на мою слабость — вполне в его стиле.

Но нет! Не выйдет.

Я мрачно усмехнулась. Свобода Айронда сейчас для меня самое главное. Так что Паук зря старается.

Тем временем мы наконец достигли цели, и уже на подходе стало ясно: пробиться к Рошалю будет непросто. Возле здания Управления Тайной стражи дежурило несколько усиленных патрулей.

Первый раз нас остановили шагов за двадцать до входа. Вежливый сержант поинтересовался целью нашей прогулки, а маг быстро считал ауры.

— Мы на аудиенцию к барону Рошалю, — ответила я на вопрос сержанта.

— Вам назначено? Барон никого не принимает, посетители только по прямому вызову, — удивился он.

— Нет, тьма меня возьми! Сами вот топаем! — неожиданно взорвался Винсент. — Конечно, нам назначено, сержант!

— А где ваш транспорт? — не унимался тот.

— У ворот Кориниума остался, хотите, свяжитесь с охраной, — парировал Винсент. — Они же и посоветовали нам пешочком прогуляться, чтоб их. Дорогой он, мол, слишком. И заметный.

Сержант на слово не поверил и действительно активировал браслет с кристаллами связи. Кого-то послушал, недоуменно хмыкнул, еще раз оглядел нас и ворчливо пробормотал:

— Ну надо же. Хорошо, проходите.

Я мысленно возблагодарила приятеля Винса. Хоть так, но он смог нам помочь.

Второй раз нас остановили уже при входе в Управление. Однако тут Винсент разыграл целую сцену из двух действующих лиц. Первым лицом была я — жертва жестокой попытки похищения неизвестными. Вторым — сам Винс, который, рискуя собственной жизнью, вырвал меня из рук негодяев. И вот теперь, несмотря на полученные раны, хочет лично задать барону Рошалю вопрос о безопасности леди де Скалиор, спасшей, кстати, жизнь королю.

Разумеется, и эту информацию проверили. А после того как было получено подтверждение всему сказанному, к нам вышел пожилой капитан.

— Почему вы хотите видеть именно барона? — хмуро поинтересовался он. — Почему не идете к городским стражникам? Уличная преступность — их зона ответственности.

— Вы хотите сказать, что покушение на мою жизнь не касается политики?! — искренне возмутилась я. — Думаете, Глорию де Скалиор хотят похитить обычные грабители?! Да вы знаете, сколько важной информации мне известно?! Или вы не в курсе, что я расследовала покушение на короля?!

Капитан был в курсе и еще больше помрачнел. Видимо, размышлял, что опаснее: пропустить нас к Рошалю без прямого приказа, или стать невольным виновником утечки потенциально важной информации к бандитам.

— Хорошо. Пусть наверху сами разбираются, — наконец решил он, и нас пропустили, просканировав на предмет оружия и магических артефактов.

В сопровождении одного из стражников мы поднялись на второй этаж, где располагался кабинет Рошаля. Там нас встретил высокий человек, отрекомендовавшийся личным секретарем барона. Он вежливо выслушал нас и столь же вежливо, но неуклонно сказал:

— Мне очень жаль, но барон никого не принимает. Исключений здесь быть не может, если только вы не азура или король собственной персоной. Но обещаю, что передам барону Рошалю, что вы заходили. А теперь я попрошу вас удалиться, поскольку…

— Стоп! — поднял руку Винс, резко обрывая речь секретаря. — Барон, насколько я понимаю, за этой дверью?

Секретарь лишь поджал губы, промолчав, и красноречиво покосился на кристалл вызова, торчавший из стены. Явно раздумывал, придется ли ему звать охрану, чтобы нас выпроводить. Винсенту ход его мыслей явно не понравился.

— Прошу заметить, господин секретарь, что если в вашу голову закралась мысль успеть дотянуться до кристалла, то отбросьте ее как совершенно ненужную и даже вредную. Исключительно вредную для вашего здоровья, — елейным голосом произнес он.

— Вы что, угрожаете мне? Здесь? В Управлении Тайной стражи? — Секретарь не поверил своим ушам.

— Нет, просто констатирую факт. Итак, мы идем! — этими словами он крепко взял меня за локоть и двинулся вперед, прямо на секретаря.

Стоит отдать должное, честный слуга попытался встать у нас на дороге. Но терпение Винса, видимо, иссякло окончательно, в результате чего секретарь отлетел к стене и сбил на пол декоративную стойку с оружием. Мечи и шпаги упали с оглушительным звоном. Я на мгновение зажмурила глаза, ожидая, что вот теперь непременно нас погонят отсюда увесистыми пинками в самом лучшем случае. А в худшем мы отправимся в ближайшую камеру для дальнейших разбирательств. И, скорее всего, так бы и произошло, но мы уже входили в кабинет Рошаля.

Глава 7

Барон сидел за огромным, заваленном бумагами столом. Перед ним тускло светилось аж четыре стационарных кристалла связи, по одному из которых Рошаль сейчас и говорил. Однако, заметив нас, он резко оборвал разговор и деактивировал кристалл.

Мундир на бароне был мятый, а на лице резко выделялись морщины. Неровная щетина покрывала щеки и шею. Сейчас барон Рошаль казался старым и уставшим. Но это впечатление сразу исчезло после первой же фразы барона И фразой этой стало длинное и заковыристое ругательство.

— Мы тоже рады вас видеть, ваше благородие, — ответила я, приседая в вежливом книксене.

Позади нас раздался шум, двери распахнулись, и в кабинет ввалилась целая толпа стражников во главе с секретарем. Двое из воинов сразу же бросились к Винсу, крепко ухватив его за руки. Но тут Рошаль сказал вторую фразу. Она была как минимум вдвое длиннее и втрое разнообразней, чем первая, и под самый ее конец мы снова остались в кабинете наедине с бароном.

Рошаль глубоко вздохнул, стараясь успокоиться, и посмотрел на нас.

— Ну вот за что мне это? — спросил он в пространство. — Мало того что Катрина все кристаллы оборвала своими вызовами, так еще и эта сладкая парочка изволила заявиться лично.

— Сладкая парочка — это Глория с Айрондом, — сообщил Винсент. — А если Глория со мной, то это небольшая следственно-оперативная группа. Которая, кстати, хочу напомнить, иногда действует гораздо эффективнее, чем все ваши службы и отдельно взятые шпионы.

— Ну, запел соловей, — проворчал барон, вновь опускаясь в кресло и, видимо, смирившись с нашим присутствием. — Кто это тебя так приласкал?

Винс слегка коснулся пальцем разбитой губы и скривился:

— Вот об этом я тоже хотел бы поговорить. Но потом. Вы же понимаете, зачем мы здесь?

Барон снова кивнул, жестом давая нам разрешение приблизиться и сесть в кресла по нашу сторону стола.

— Что с Айрондом, господин Рошаль? — не выдержала я. — Почему его арестовали?

— Боюсь, что все очень серьезно, Глория, — барон поморщился. — Кстати, то, о чем я сейчас скажу, не должно выйти за пределы этого кабинета. Считайте, что вы оба дали мне подписку о неразглашении. Это понятно?

— Не болтать лишнее — наше второе имя, — подтвердил Винс.

— Вот и славно, — Рошаль кивнул. — Не собираюсь вас пугать, но предупрежу все равно. Разглашение полученной информации я буду расценивать как государственную измену. Со всеми вытекающими последствиями.

Теперь Винс не усмехался. Он мгновенно стал серьезным и ответил;

— Мы слушаем вас, барон.

Рошаль поднялся из-за стола, подошел к небольшому секретеру и достал из него какие-то таблетки. Проглотил одну, запив водой из стоящего рядом стакана.

— Третьи сутки не сплю, — пояснил он. — Вот и приходится поддерживать силы искусственным образом. Уже сам не знаю, что лучше — магия или вот так, по-простому.

Он сел обратно за стол.

— Итак, вчера ночью убили двух очень важных людей. Первой жертвой стал Гластон Кетчер, заместитель главы личной стражи короля. Вдвойне неприятно, что Кетчер был также и нашим сотрудником.

— Не слабо, — присвистнул Винсент. — И в этом обвиняют Айронда?

— Как его вообще можно обвинять? — вмешалась я. — Азура короля имеет право по собственному решению выносить и приводить в исполнение смертные приговоры.

— Уже нет, — проворчал барон. — С недавнего времени для Айронда вынесен запрет на свободное убийство.

Вот этого я не ожидала. Совсем. Ведь азуры по своему прямому призванию — вершители воли короля. И эту самую волю они могут истолковывать по своему собственному разумению. Как говорится, «что сотворено азурой, сделано по приказу короля и на благо государства». И тут вдруг — запрет?

А барон между тем продолжил:

— Его величество утратил доверие к Айронду после того, как тот защитил вас, леди Глория, вместо того чтобы выполнить приказ. И хотя Айронд в итоге оказался прав, король не забыл произошедшего. Полностью доверять Айронду он уже не мог.

Назад Дальше