Чёрная Тень - де Кастелл Себастьян 5 стр.


Она двинулась вперед — и тут же зацепилась правой ногой за плоский камень на песке. Испугавшись, что она упадет, я инстинктивно рванулся к ней. К сожалению для нас обоих, именно в этот момент она развернулась и удержала равновесие. Мы столкнулись лбами с болезненным стуком, но — что было гораздо, гораздо хуже — вполне вероятно, мои губы слегка коснулись ее губ.

— Он что, только что попытался меня поцеловать? — громко спросила она, завертев головой и выставив вперед палку, как меч. Я быстро отпрянул назад.

— Нет! Я бы никогда… Ты же слепая! Я бы ни за что…

— Что «ни за что»? — спросила она, и ее голос внезапно стал холодным, как ночной воздух. — Ни за что не стал бы целовать слепую девушку?

О предки, пошлите мне очередного мага-ищейку, чтобы он прикончил меня на месте. Клянусь, я даже не попытаюсь сбежать.

— Если бы ты видела мальчишку, — сказала женщина в льняной одежде, — ты бы поняла, что он сбит с толку, ранен и напуган после схватки с магом железа.

— Я не напуган, — возразил я, но меня никто не слушал.

— Пусть он лучше не распускает руки — и губы!

Женщина вздохнула.

— Дитя, ты прекрасно знаешь, что он просто не хотел, чтобы ты упала. У него скверные рефлексы, он неуклюжий, но его нужно пожалеть, а не мучить.

— Спасибо, что замолвили за меня словечко, — сказал я. Она не обратила внимания на мой сарказм и посмотрела на Рейчиса.

— Он болен? Он вроде…

— Он в порядке, — сказал я. — Это он так хихикает.

Сенейра, кажется, перестала винить меня из-за нашего прискорбного столкновения.

— Хорошо, — наконец сказала она, опустив палку и протянув мне руку. — Давай начнем сначала. Меня зовут Сенейра.

Я пожал ее руку и почти мгновенно выпустил.

— Келлен.

— Приятно познакомиться, — она повернулась к своей проводнице. — Видишь? Вот так люди приветствуют друг друга — по крайней мере, нормальные люди. У них есть имена. Сенейра, или Келлен, или…

— Рейчис, — протрещал белкокот. Перестав потешаться надо мной, он лениво подошел к нашим незваным гостям, обнюхал их и зашипел: — Они мне не нравятся.

— Тебе никто не нравится, — пробормотал я.

— Что это было? — спросила Сенейра. — Мне послышалось какое-то ворчание.

— Это Рейчис, — сказал я. — Он мой… — я запнулся. Терпеть не могу выглядеть придурком перед незнакомыми людьми.

— Говори, — рявкнул белкокот. — Говори, а не то тебе придется учиться творить заклинания с девятью пальцами.

— Ладно. Рейчис — мой деловой партнер.

Сенейра снова завертела головой.

— Деловой партнер? Здесь есть другие люди? Я не слышала. Кто здесь?

— Он говорит про животное, — объяснила ее спутница. — Про белкокота.

Девушка замерла.

— Прекрасно, — сказала она и тут же плюхнулась прямо в грязь. — Тогда я посижу тут, подожду, пока в мире снова появится смысл. Если вы не возражаете.

— Ждать придется долго, — сказал я.

Несмотря на повязку, скрывавшую лицо девушки почти целиком, мне показалось, что она улыбнулась, сказав:

— Наконец-то я слышу мудрые слова. Три капли воды в иссушенной пустыне.

Сенейра подперла голову руками.

— Пожалуйста, перестань так говорить.

Я ей немного посочувствовал. Фериус изъяснялась подобными фразами достаточно часто, чтобы…

— Секундочку… Кто вы? — спросил я женщину.

— Я — пилигрим, и мой путь бесконечен. Проводник без цели, никогда не сбивающийся с пути. Странница, идущая по дороге, открывающейся передо мной. Я выбрала путь Шипов и Роз.

Я понятия не имел, что все это значило, но раз ее ответ не имел никакого смысла, я сразу понял, кто она такая. Вернее, из какого она племени.

— Вы — аргоси.

Никак не откликнувшись на мои слова, она подошла к Фериус и встала на колени, чтобы осмотреть ее.

— Ох, сестра, почему ты всегда так безнадежно всех нас разочаровываешь?

9

ДВЕ КОЛОДЫ

Вот уж не думал, что, едва избежав смерти, можно помирать от скуки, но аргоси доказала мне, что я ошибался. Я-то полагал, что «переговоры» означают несколько тщательно сформулированных угроз, но оказалось, что «переговоры» — это устный договор, столь же длинный, сколь и итоговый мирный договор, положивший конец последней войне между Дароменской империей и кланом джен-теп. Я был практически уверен, что к тому времени оба мага уже забыли, зачем вообще здесь оказались.

Ноги и спина онемели от того, что мне пришлось целых два часа безмолвно сидеть рядом с Сенейрой. Иногда она засыпала, положив голову мне на плечо. Было очень странно оказаться так близко к человеку, о котором я ничего не знал, — особенно к человеку, явно считавшему меня местным дурачком. Со своей стороны, она явно решила, что жизнь у нее — уже хуже некуда, так что можно и проспать большую ее часть.

— Что я пропустил? — спросил Рейчис, уронив полусъеденную кроличью тушку на землю неподалеку от нас с Сенейрой.

— О духи земли и воздуха, чем так воняет? — спросила она, поднявшись на ноги и отходя в сторону; при этом она размахивала своей палкой и ругала глупых хуторских поденщиков и их дурацких говорящих зверей. Я даже не стал говорить, что в жизни своей не был на хуторе.

Рейчиса ее вспышка обидела до глубины души. Он снова подхватил кролика в зубы, бормоча;

— Нам же больше достанется.

— Вы там заткнетесь? — донесся от костра слабый каркающий голос. — Дайте уже умереть спокойно.

Я вскочил на ноги и бросился к Фериус. Она была бледная и взъерошенная, но, увидев меня, подмигнула, и впервые после сражения у меня перестало давить в груди и стало легче дышать.

— Привет, малыш, — сказала она, подняв руку и потрепав меня по щеке. Сощурившись, она прислушалась к потоку брани Сенейры.

— У твоей подружки впечатляющий словарный запас.

— Ее зовут Сенейра, — ответил я. — И она обо мне не слишком высокого мнения.

— К тебе надо привыкнуть. — Фериус провела рукой по ребрам и нащупала повязки на груди. — Ты что, занялся медициной, пока я задремала?

Назад Дальше