Испытание Зензерой (Вояж на Зензеру) - Евдокимов Дмитрий Викторович 20 стр.


Прогоняя остатки сна, Стив быстро натянул на себя джинсы и футболку, впрыгнул в кроссовки с мягкой подошвой, засунул за пояс пистолет, а в задний карман брюк - складной нож-бабочку и осторожно выглянул из своих покоев. В коридоре никого не было, но была уверенность в том, что бегущий скрылся в проеме, ведущем на лестничную клетку. Только сейчас майор удосужился взглянуть на часы - пять двадцать две - в такую рань не поднимался даже хозяин замка!

Добравшись до лестницы, бывший госбезопасник, а нынче - начальник охраны родового замка клана Клямсдейл на минуту замер, пытаясь 'взять след', потом, уже уверенно, поднялся на этаж выше и направился к переходу в донжон. У дежурившего там охранника коротко осве-домился:

- Кто?

- Алехандро.

Вот как. Самый младший, седьмой ребенок босса от третьей жены, известной в свое время фотомодели, которую все остальные отпрыски главы клана Клямсдейл называли не иначе, как шлюхой. Алехандро еще не было тридцати, нравом он был веселый и общительный, со всеми старшими братьями и сестрами умудрялся поддерживать хорошие отношения, несмотря на то, что его в семье считали чуть ли не бастардом. Деловой хваткой он, в отличие от детей от первых двух жен Роберта, не обладал совершенно, потому и был взят отцом на должность своего референта. Самый нормальный человек из всей семейки - по крайней мере, в общении с окружающими. Остальные детки босса бесили Стива до зубовного скрежета своей чопорностью и высокомерием, и терпел он их только благодаря более чем щедрой оплате за, в общем-то, не очень пыльную работу.

Перейдя в донжон и поднявшись в лифте на два этажа вверх, майор окинул взглядом еще полутемный коридор. Внимание сразу привлекала полоска света, пробивающаяся из приоткры-той двери приемной. Сама приемная была пуста, но дверь в кабинет босса тоже была закрыта только наполовину, поэтому Стив не стал испрашивать разрешения и просто вошел вовнутрь.

Босс - высокий седовласый старикан с вечно недовольным выражением лица и властным голосом - нервно расхаживал вдоль окон, разговаривая с кем-то по телефону. Бросив мимолет-ный взгляд на вошедшего начальника службы безопасности замка, он коротко кивнул ему в сто-рону свободного кресла за длинным совещательным столом. Стив сел, несмотря на возмущенное шипение Саймона Клямсдейла, второго по старшинству сына босса, возглавлявшего службу безопасности всего клана. Саймон с самого начала невзлюбил отставного майора, справедливо полагая, что тот специально нанят отцом, дабы маячить тенью за его спиной - справлялся Сай-мон со своей работой из рук вон плохо, но репутация клана нивелировала его провалы. Тем не менее все понимали, что он висит на волоске и что Стив Робсон заменит его, как только этого пожелает босс.

Кроме босса и Саймона в кабинете находились еще Алехандро, Джейсон Клямсдейл - еще один сынуля главы клана, его супруга - Барбара, внучка Натали - дочь старшего сына Экто-ра - очень красивая, но чрезвычайно стервозная особа двадцати четырех лет от роду, и Сэмми - внук, тот самый придурок, который додумался ударить ножом того парня из Меннингеров в ночном клубе. Ему тоже досталось в той драке - на шее красовался пластырь, нос был расца-рапан, а при любом движении он все еще кривился от боли, потому как получил своим же ножом скользящий удар по ребрам. Робсон искренне сожалел, что Эдди Меннингер не сумел ткнуть в этого подонка ножом как следует, ибо по степени его, Стива, раздражения Сэмми уступал в этой семейке только лишь своему папаше Саймону.

Алехандро, склонившись над столом отца, нервно тыкал пальцем по сенсорному экрану планшетного компьютера. Саймон, хмуря брови, уставился в одну точку. Джейсон и Натали пы-тались кому-то дозвониться со своих коммуникаторов. Барбара просматривала новости глобаль-ной сети на своем планшете. Сэмми с недовольной гримасой на лице лениво листал глянцевый журнал.

- Еще раз повторяю, Джон, мои люди тут ни при чем! - повысил голос Бобби Клямсдейл. - Замни это дело, а размеры моей благодарности ты знаешь! Прими заявление об угоне машины 'задним числом', а я разберусь с прессой и возмещу все убытки! Ты знаешь - я свое слово дер-жу!

Окончив разговор, босс обвел всех присутствующих мрачным взглядом:

- Ну, что там у вас?

- Ничего! - раздраженно бросил Джейсон, разрывая соединение.

- Ничего, дед, никто не отвечает, - подхватила Натали.

- Третий, четвертый и шестой каналы весь день поливали нас грязью. Отдельные негативные сюжеты проскакивали практически на всех каналах, даже на первом. В сети вообще устроена травля - того и гляди, пикантные сайты начнут стряпать видео с нашим участием, - мрачно добавила Барбара.

- Где Мнишек? - обратился Роберт к Саймону.

- Уже должен быть на подъездах к казино.

- Черт! Неужели Меннингеры пошли на это?

- Кроме Филиппа еще кто-то пропал? - подал голос Робсон, чтобы заставить членов семьи поделиться с ним информацией о происходящем.

- Фил-то как раз сбежал, - ответил босс, - подкупил двоих охранников и сбежал вместе с ними, зато некие личности, одетые в форму полицейского спецназа, наведались в наше казино и захватили Эктора, Ребекку, Таисию, Грега, Луиджи и Роберта-младшего!

- А что охрана?

- Всех, кто попался на пути, - нехотя ответил Саймон, в чьей компетенции как раз и бы-ли бойцы из 'КДЛ Секьюрити', охранявшие городские объекты клана, - обездвижили из парализаторов и с помощью каких-то инъекций. Те, кто дежурил в залах, ничего не знали, пока клиенты не подняли тревогу, но было уже поздно.

- Ого! - присвистнул Стив, впечатленный чистотой и масштабом проведенной неизвест-ным противником операции. - А это точно не спецназ?

- Генерал Гаер сказал, что спецназ подняли по тревоге позже, - опять перехватил инициа-тиву в разговоре Роберт, - какие-то уроды, но на автомобиле 'КДЛ Секьюрити', хотя и с наспех закрашенными аббревиатурой и номерами, обстреляли здание полицейского управления. Сгоре-ли пара десятков личных автомобилей дежурной смены. Сейчас вся полиция Рамсея стоит на ушах, вроде как преследуют этих наглецов.

Босс кивнул Барбаре, та быстро поколдовала над своим планшетом и протянула Стиву:

- Похоже, журналистов оповестили заранее, несколько съемочных групп прибыли на ме-сто за пару минут до происшествия, другие подъезжали с запозданием и не успели к началу 'банкета'. Съемка уже и в сети, и в выпусках новостей всех ТВ-каналов.

Майор внимательно просмотрел весь видеоролик, отметил меткость стрелка и очень сла-женную работу стрелка и водителя, благодарно кивнув, вернул планшет Барбаре. С громким щелчком шестеренки в его мозгу вошли в зацепление друг с другом, и мыслительный аппарат гэбэшника заработал на полную мощность.

- Срочно свяжись с базой! - внезапно осипшим голосом скомандовал Робсон Саймону Клямсдейлу.

Все присутствующие дружно обратили к нему недоумевающие лица.

- При чем тут база? - озвучил общий вопрос Джейсон, а Саймон, несмотря на неприяз-ненную гримасу, все-таки потянулся к своему коммуникатору.

- Это спланированная акция! - уверенно заявил майор. - И целью является не только ком-прометация 'КДЛ Секьюрити' в глазах общества и полиции, но и приведение хвоста из копов и папарацци в нужное место! А куда в Рамсее можно привести копов и журналюг, чтобы гаранти-рованно нанести клану максимальный урон? Ни в казино, ни в банке, ни на торговых точках особого криминала нет, зато на базе с фасовочным цехом - хоть отбавляй!

- Охрана не впустит туда даже полицию! - заявил Сэмми. - Такое уже было, правда же?

- И в казино, и у полицейского управления всё было сработано очень четко. Это специа-листы высокого класса. Так что если я прав, а я уверен в своей правоте на девяносто процентов, то охрана базы уже никого задержать не сможет!

- Проклятье! - воскликнул Саймон. - Нет связи с базой!

- На кадрах погони мелькают седьмая и восьмая улицы - это точно в северном направле-нии! - подал голос Алехандро.

- Саймон, срочно набери Мнишека! - рявкнул Клямсдейл-старший.

Стив, даже не спрашивая разрешения, подошел к столу босса и поднял трубку телефона внутренней связи замка.

- Дежурный! Робсон у аппарата! Срочно проверь, есть ли связь с компьютерами базы? Что? Нет связи? Понятно. Запусти тесты на все охранные контуры. По выполнении доложить!

- Мнишек! - босс бесцеремонно выхватил телефонную трубку из рук сына, чтобы самому поговорить со срочно поднятым из постели командиром 'КДЛ Секьюрити'. - Ты в казино? К черту доклад, сколько у тебя там бойцов под рукой? Одиннадцать вместе со свежим нарядом? Бери всех и срочно дуй на базу! Да не на свою, а в пригород! Возможна диверсия!

В этот момент зазвонил телефон самого Роберта. Швырнув трубку Саймона на стол, босс взялся за свою. Саймон испуганно подхватил свой позолоченный мобильник и обиженно засо-пел.

- Слушаю тебя, Макферсон! Что? Я что, мало тебе денег предложил? 'Скунсы'? Делай как знаешь, но учти - нет результата, нет и оплаты! - прорычал Роберт и нажал отбой.

- Что же это за ночь такая? А? - глава клана развел руки в стороны и оглядел свою при-тихшую команду. - Договорился с наемниками из 'Черных лебедей', что они с утра пораньше, пока не подтянулись наши войска, ударят по Меннингерам. Чтобы держать их в напряжении. А там бы и наши парни подоспели и доделали работу...

- И что? - видя, что отец взял паузу, спросил Джейсон.

- А ничего! - рявкнул Клямсдейл-старший. - 'Черные лебеди' атаковали поместье Мен-нингеров с юга и даже вышибли их с первого рубежа обороны. Но потом на их штаб-квартиру напали наемники из другой конторы - 'Скунсы'! И Макферсон был вынужден отозвать своих бойцов!

- Кто-нибудь еще сомневается, что Меннингеры хорошо планируют свои действия? - мрачно усмехнулся Стив. - На вашем месте, сэр, я бы перевел весь клан на осадное положение. Только в замке вся семья будет в полной безопасности.

- Да что ты лезешь со своими дурацкими предложениями? - моментально взвился Сай-мон. - Через полчаса войска войдут в город, а через час всё уже будет кончено! Никакой угрозы членам семьи уже не будет!

- А шестеро ваших родственников умрут, - Робсон безразлично пожал плечами, - дело ваше, поступайте, как считаете нужным!

- Что вы предлагаете, майор? - повысил голос босс.

- Почему никому не приходит в голову отдать Меннингерам девчонку?

- Девчонка моя! - завопил со своего места Сэмми. - Она ответит за мои раны!

- Заткнись, Сэмми! - рявкнул Роберт Клямсдейл, и внучок моментально вжался в свое кресло. - В обмен на шестерых? Кто же на это пойдет, Робсон?

- В обмен на шестерых и переговоры, - уточнил майор.

- Никаких переговоров не будет! - снова заорал Саймон, поднявшись на ноги и сверля Стива бешеным взглядом.

У Стива Робсона дернулся уголок рта - так ему захотелось немедленно двинуть кулаком прямо промеж глаз в эту безмозглую башку! Но он сдержал эмоции и, спокойно глядя в глаза дерзкому сынуле босса, безмятежно подтвердил:

- Переговоров не будет. Но пообещать-то их можно!

- А вот это дельная мысль! - воскликнул Роберт, указывая пальцем на Стива. - Это нуж-но использовать. Мне тут звонил этот чудик, которого назначили командующим Меннинге-ров... Сейчас найду его номер.

- Постойте! Ими командует наемник?

- Да нет, - босс листал список вызовов своего мобильника, - кто-то из клана, но не из ос-новной фамилии - Алекс то ли Брутов, то ли Брюнов, Алехандро посмотри по каталогу.

- Может Брюллов? Алекс Брюллов? - аж подскочил в своем кресле Сэмми. - Я знаю это-го ублюдка! Он мне нос разбил в школьном туалете!

Поначалу все члены семьи повернулись к Сэму, ожидая от него какой-то полезной ин-формации, но, видя, что он вновь сбился на свои примитивные понятия, разочарованно вздохну-ли.

- Что-нибудь по существу сказать можешь? - брезгливо спросила Натали.

- Да, Сэм, - поддержал его отец, - чем занимается этот Алекс, почему мы про него ничего не слышали?

- Откуда я знаю, почему вы про него не слышали! - изобразил обиду Сэмми Клямсдейл. - Он меня года на два старше и лет пять уже, как уехал на Землю. Вроде как учиться.

- В дорожно-строительную академию? - брезгливо поморщился Саймон. - С каких пор Меннингеры отправляют своих недоделанных отпрысков учиться на Землю?

- Ах да, - Натали щелкнула пальцами, - кажется, помню такого, он еще постоянно тусо-вался с Полиной и этой блондинкой с мужским прозвищем, то ли Джонни, то ли Томми или что-то в этом роде. Правильно?

- Точно! - подтвердил Сэмми. - Я сначала думал, что он крутит любовь с Полиной, но потом выяснилось, что они родственники. Впрочем, второе не отменяет первого, - рыжеволосый глумливо захихикал, но никто больше не обращал на него внимания.

- Всё это очень прекрасно, - прервал воспоминания молодых людей Робсон, - но совер-шенно не информативно. Кто-нибудь может ответить на вопрос: что сейчас представляет собой этот Брюллов?

- В сети говорится лишь о том, что он командует Меннингерами и что они с каким-то парнем скрутили нашего киборга, - отозвался Алехандро, не отрывая взгляда от экрана.

- Я могу прозвонить через общих знакомых, - предложил Сэмми.

- Позволь мне, брат, - остановила его Натали, самодовольно улыбнувшись, - мои рас-спросы привлекут меньше внимания.

- Не отвечает Брюллов, - сообщил Бобби Клямсдейл, - попробую набрать Берта Меннин-гера.

Но тут телефон Саймона разразился тревожной трелью. Звонил Мнишек и сообщил на-чальнику службы безопасности клана нечто такое, что тот вскочил на ноги с моментально вытя-нувшимся и побледневшим лицом.

- Пока не лезь туда, - пролепетал он в трубку, - я перезвоню.

- Что там стряслось? - напряженно спросил босс, уже догадываясь.

- Машину 'КДЛ Секьюрити', которая обстреляла полицейское управление, преследова-ли до нашей базы в северном пригороде. Там была жаркая перестрелка, полиция ворвалась на территорию. Взяли всех охранников, вскрыли фасовочный цех, отыскали склад готовой продук-ции...

- Проклятье! - воскликнул Роберт, передумав звонить Берту Меннингеру и вновь отыскивая номер генерала Гаера.

- Мнишек говорит, что база полна репортеров и всё это уже показывают по телевиде-нию...

- Пусть пока остается где-нибудь поблизости! - распорядился глава клана. - Привет, Джон! Роберт на связи... Не нужно так кричать, господин генерал, у меня хороший слух! Да, в курсе. Но ты же умный человек, неужели не видишь, что всё шито белыми нитками! А вот угро-жать мне не нужно! Ты прекрасно знаешь, кто мои заказчики. И в твою задачу входит в случае форс-мажора - не допустить посторонних людей к товару! Ты, между прочим, за это немалые деньги получаешь! Ах, вот как? Как знаешь, Гаер!

Клямсдейл-старший отключил телефон и обвел всех свирепым взглядом. Кто-то мог бы испугаться, но Стив Робсон только обрадовался - ему уже приходилось видеть босса в таком со-стоянии. Поэтому он точно знал, что сейчас пойдет та самая конструктивная работа, которая го-дами приносила клану успех. И действительно, последовала череда четких и емких указаний.

В кабинет был вызван Брюс Альпино - отставной лейтенант космического десанта, осу-ществлявший общее командование войсковой группировкой клана. Саймон пытался связать во-едино всех доступных бойцов 'КДЛ Секьюрити', находящихся в городе. Джейсон и Барбара занялись вербовкой руководства первого и второго телевизионных каналов, имевших самую большую телеаудиторию. Натали вела переговоры с ведущими сетевыми компаниями - ини-циативу следовало перехватывать и в глобальной сети. Алехандро просматривал всю информацию о клане Клямсдейл, поступающую в сеть, и докладывал отцу.

В считаные минуты в кабинете босса воцарилась нормальная рабочая атмосфера. Не за-действованными в рабочем процессе оказались лишь Сэмми и Стив Робсон. Но если первого такая ситуация вполне устраивала - он с удовольствием запустил на своем телефоне какое-то развлекательное приложение, то отставной майор чувствовал себя уязвленным. Тем не менее он не собирался оставаться в стороне, поскольку чувствовал, что непрофессионализм некоторых членов руководства клана уже завел ситуацию слишком далеко, а от благополучия семьи Клямсдейл зависело его совсем не маленькое жалование.

Назад Дальше