Я должна встретиться со своим создателем.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________
1. Пинк Флойд (Pink Floyd) — британская рок-группа. Знаменита своими философскими текстами, акустическими экспериментами, инновациями в оформлении альбомов и грандиозными шоу. Является одной из наиболее успешных групп в рок-музыке — около 70 млн проданных альбомов в США (седьмое место), в мире же было продано около 200 млн. Группа была основана в 1965 году однокурсниками по архитектурному факультету лондонского политехнического института Ричардом Райтом (клавишные, вокал), Роджером Уотерсом (бас-гитара, вокал), Ником Мэйсоном (ударные), и их кембриджским другом Сидом Барреттом (вокал, гитара). В 1968 году к четверке присоединился Дэвид Гилмор, который заменил Барретта после его «отставки». Композиция «Повреждение рассудка» носит оригинальное название «Brain Damage».
2. «Джелло» — фирменное название концентрата желе.
3. Знамя, усыпанное звёздами (The Star-Spangled Banner) — национальный гимн Соединённых Штатов Америки. Его текст был взят из поэмы «Оборона Форта Макгенри», написанной в 1814 году Фрэнсисом Скоттом Ки. 3 марта 1931 года резолюцией Конгресса была объявлена национальным гимном.
4. Рэй Харрихаузен (Ray Harryhausen) — один из наиболее известных создателей гигантских монстров Голливуда и легендарный постановщик спецэффектов во множестве фильмов, вошедших в историю кино.
5. Массовое развитие «нью-эйдж» в 1980-е годы.
В 1980-е идеи и мировоззрения Нью-эйдж нашли широкое распространения во многих западных странах, возникло много разнородных течений и групп, от религиозных и сектантских до спортивных и оздоровительных. Обычно ньюэйджевские группы привязываются к одной или нескольким традициям, которые трактуются по-новому и превращаются в широкодоступную технологию.
Вот наиболее популярные элементы, из которых складываются ньюэйджевские течения:
•гимнастика йоги, цигун или тайцзицюань, а также другие виды гимнастик или единоборств, построенные на этой базе или им подражающие. Открылось немало центров восточных единоборств и гимнастики, возглавляемых китайскими мастерами и их учениками;
•методы йогической, китайской или буддийской медитаций, динамическая медитация;
•бесконтактный массаж, рэйки, различные виды целительства;
•мистические группы, чтение мантр, посвящения, духовная иерархия;
•психоделические практики;
•астральные полёты, медиумические погружения, контакты с мистическими существами и инопланетянами;
•бытовая магия, заговоры, заклинания, ритуалы, магические предметы, кристаллы, маятники, гадания;
•новые религии и секты, неоязычество, шаманизм.
6. Дзен — течение в буддизме традиции Ваджраяны, зародившееся в Китае и получившее распространение на Дальнем Востоке (Вьетнам, Китай, Корея, Япония). Дзэн — это способ ощутить свою естественную природу, течение и желания своей души. Стать самим собой, чтобы быть самим собой каждый день — цель усилий.
7. Готика — отречение от общественных вкусов. Готический клуб — в некоторой степени «клуб по интересам», где звучит достаточно тяжелая музыка. Здесь под «готикой» подразумевается сложившаяся ассоциация с мраком и тьмой.
8. Поляроид — название синтетической пластиковой плёнки, используемой для поляризации света.
9. Бетти Пейдж — знаменитая американская фотомодель, снимавшаяся в 1950–1957 годах в таких стилях, как эротика, фетиш и pin-up. Во второй половине 1950-х поднялась в США до уровня секс-символа и, как считается, стала предтечей сексуальной революции 1960-х.
10. Анахроничный — несовременный, устаревший.
11. Амуниция — совокупность вещей, составляющих снаряжение солдата, кроме мундира, белья и обуви.
12. Меперидин — сильный анальгетик, обладающий также умеренным седативным действием; применяется для снятия умеренной или сильной боли.
Викодин — сильнодействующее наркотическое обезболивающее и противокашлевое лекарство.
13. Местное обезболивание — выключение болевой чувствительности на ограниченном участке тела с помощью химических или физических средств при сохранении сознания больного.
14. «На игле» (англ. Trainspotting) — культовый фильм британского режиссёра Дэнни Бойла, снятый по одноимённому роману Ирвина Уэлша. Фильм признан лучшей британской кинокартиной за последние 25 лет. В фильме показывается история четырёх друзей, которых связывает лишь общая зависимость от наркотиков, доводящая каждого по отдельности героя до последней черты.
15. Инъекция — введение лекарств в организм подкожным впрыскиванием.
16. Под словом «сангвинар» (лат. Sanguinarius «кровожадный») понимают вампира, пьющего кровь. Здесь такое название носит книга.
17. Пандора — имя мифической обладательницы волшебного ларца со всеми бедами и надеждой. В древнегреческих мифах это первая женщина. Изготовлена Гефестом по приказу Зевса, смешавшим землю и воду, при участии других богов. Афина дала ей душу, а каждый из прочих по подарку, Зевс дал ей в подарок любопытство.
Пандора стала женой Эпиметея, младшего брата Прометея. От мужа она узнала, что в доме есть ларец, который ни в коем случае нельзя открывать. Если нарушить запрет, весь мир и его обитателей ждут неисчислимые беды. Поддавшись любопытству, она открыла ларец, и беды обрушились на мир. Когда Пандора закрыла ларец, то на дне его, по воле Зевса, осталась только Надежда.
18. Холестерин — органическое соединение, природный жирный (липофильный) спирт, содержащийся в клеточных мембранах всех животных организмов за исключением безъядерных (прокариот). Нерастворим в воде, растворим в жирах и органических растворителях. Около 80 % холестерина вырабатывается самим организмом (печенью, кишечником, почками, надпочечниками, половыми желёзами), остальные 20 % поступают с пищей.
19. Ботокс — это процедура введения в морщины лица препарата, который снимает на время в них тонус, благодаря чему происходит разглаживание морщин и сильный лифтинг. Срок действия препарата в среднем 6 месяцев, но, в зависимости от индивидуальных особенностей кожи пациента, может составлять от 3 месяцев до года. Действующее вещество: Ботулинический токсин типа A-гемагглютинин комплекс. Под действием «ботокса» наступает ослабление двигательной активности мышц.
20. Рэмбо — персонаж актера Сильвестра Сталлоне. Цикл фильмов рассказывает про ветерана Вьетнамской войны Джона Рэмбо.
21. Емкость с инфузионным раствором закрепляется над больным на высоте 1.0–1,5 метров. С помощью пластмассового наконечника система для внутривенных инфузий крепится в банке с раствором.
22. Феромоны — собирательное название веществ — продуктов внешней секреции, выделяемых некоторыми видами животных и обеспечивающих химическую коммуникацию между особями одного вида.
23. Пинта — единица объёма (вместимости) жидкостей и сыпучих веществ, применяемая в странах, использующих английские меры. В Великобритании 1 П. = 1/8 галлона = 0,568261 дм3. В США жидкая П. равна 1/8 американского галлона = 0,473179 дм3.
24. «Спагетти Ос» — макаронные изделия в форме кружочков.
25. Эмфизема лёгких — заболевание дыхательных путей, характеризующееся патологическим расширением воздушных пространств дистальных бронхиол, которое сопровождается деструктивно-морфологическими изменениями альвеолярных стенок; одна из частых форм хронических неспецифических заболеваний лёгких.
26. Канцероген — он же карциноген — химическое (вещество) или физическое (излучение) воздействие на организм человека или животного, повышающее вероятность возникновения злокачественных новообразований (опухолей).
27. В Англии стишок о Божьей коровке служил в 1559–1662 гг как сравнительно безопасный способ предупреждения католиков о приближении протестантов.
Фермеры же в Англии знают о том, что божья коровка приносит пользу и поэтому, когда поджигали свои поля для очистки в пользу будущего урожаю, припевали —
Божья коровка, лети на небо
В твоём доме пожар, твои дети одни
В России есть аналогичный стишок:
Божья коровка,
Лети на небеса,
Принеси молока:
Дома детки сидят,
Молока они хотят.
28. Джеймс Бонд — коммандер ВМФ Великобритании, также известный как «агент 007» — главный персонаж романов британского писателя Яна Флеминга о вымышленном агенте MI6. Получил широкую популярность вследствие экранизации романов. Серия фильмов о Джеймсе Бонде именуется «бондианой», которая является одной из самых продолжительных серий фильмов в истории. С 1962 по 2010 год вышло 23 фильма (в среднем один фильм в два года).
Роль Джеймса Бонда сыграли:
Шон Коннери (1962–1967; 1971; 1983)
Джордж Лэзенби (1969)
Роджер Мур (1973–1985)
Тимоти Далтон (1987–1989)
Пирс Броснан (1995–2002)
Дэниэл Крэйг (2006 год — настоящее время)
Барри Нельсон (1954) (неофициально)
Дэвид Найвен (1967) (неофициально)
29. Волшебник из Страны Оз» — детская книга американского писателя Лаймена Фрэнка Баума, которая вышла в свет в 1900 году. В странах бывшего СССР широко известен пересказ Александра Волкова, «Волшебник Изумрудного города», изданный им под своим именем.
ГЛАВА 6
Джон Доу
День, безусловно, теплым не был: холодный сумеречный воздух сжимал грудь так, что перехватывало дыхание.
Я нашла свое шерстяное пальто в ванной комнате висящим на вешалке для полотенец. Оказалось, Натан вывел с него кровавое пятно. Но даже пальто не согревало меня, пока я шла от квартиры на Уэлси-авеню к дому, расположенному по адресу, указанному на схеме. В том, что ты мертв, есть весьма серьезные недостатки. Например, твое тело всегда приобретает температуру комнаты, какой бы эта температура ни была.
Хотя моя машина все еще стояла у обочины книжного магазина, ключи от нее, вероятней всего, лежали на земле возле донорского дома. Я ни за что не вернулась бы туда. Поэтому предпочла идти пешком.
Мне были знакомы эти шикарные окрестности. Только еще приехав в город, я часто ездила по извилистым улицам и любовалась на современные особняки и сказочные замки. Они выглядели совершенно не к месту на территории почти без единого деревца. Высокие кирпичные стены и навороченные ворота окружали их. Некоторых дома были полностью закрыты от постороннего взгляда оградами с грозными камерами слежения, смотрящими на прохожих своими холодными стеклянными глазами. Подумав о пристанище своей машины, я переключилась на людей, устроившихся в этих домах, и вообразила себя, живущей в одном из них через десять лет. В моих фантазиях всегда вырисовывался красивый, но пока еще «безлицый», муж и наши обожаемые, покамест неопределенные, дети.
А вот один из этих домов теперь всегда будет для меня олицетворением дома из фильмов ужасов.
Дом Кира.
Как грозное поместье в эдвардианском стиле[1], он стоял на лужайке, окруженный каменной стеной. Кованые ворота у дороги выглядели так, как будто не открывались веками. Не было ни устройства внутренней связи, ни звонка. Я взялась за железные решетки и толкнула. Петли не скрипнули, но ворота распахнулись, впуская меня.
Никогда за всю свою жизнь я не чувствовала себя настолько незащищенной, как сейчас, пока шла к дому. Чтобы сократить дорогу к нему, была выстрижена дорожка, тянущаяся через весь газон, который светился неестественным зеленым цветом в свете луны. Я была уверена, что в любой момент они могли выпустить собак. Ненавижу этих тварей!
К счастью для меня, казалось, никто не заметил моего присутствия, даже когда я приблизилась к входной двери. С каждым шагом моя уверенность крепла, но только до тех пор, пока я не подошла достаточно близко, чтобы схватиться за дверную ручку.
Дверь была открыта.
Я замерла. Я была уверена, что никто не заметил моего появления. Посмотрев через плечо на широкий простирающийся за моей спиной газон, я поняла, насколько глупым было это предположение. Яркий лунный свет наверняка освещал весь двор подобно прожекторам на стадионе. Не говоря уже о том, что кто-то, вероятно, наблюдал за мной через камеры слежения, установленные над дверным проемом. Я заглушила свой страх и вошла внутрь.
— Эй! Здесь есть кто-нибудь? — позвала я. Мой голос звучал, как у умирающей от страха протагонистки[2] фильма ужасов. — Дверь была открыта.
— Я знаю.
Прежде чем я смогла повернуться и найти источник звука, чьи-то сильные руки обхватили меня. Звук захлопнувшейся двери раздался, как окончательный удар молотка судьи.
Державший меня не был вампиром. Я не знала, почему была так уверена в этом. Я просто знала. Может, это был запах его крови или волна ощущения всемогущества, которая обрушилась на меня, когда я поняла, что могу легко одолеть его и убежать. Но в холле было достаточно темно, и я не имела понятия, где находилась дверь. Способности исцеляться и обостренные рефлексы — это круто и все такое, но я действительно хотела, чтобы мы обладали ночным видением. Будь проклята такая несправедливость.
— Хозяин не любит грубости, — предупредил меня мужчина.
Мой захватчик толкнул меня с удивительной силой. Я ощутила боль от столкновения с двойной дверью, открывшейся под весом моего тела, и ввалилась в соседнюю комнату.
Вытерев струйку крови, вытекшую из моего носа, я почувствовала отвращение от того, что у меня возникло желание попробовать ее на вкус. Глаза привыкли к темноте, и я увидела, что комната была богато обставлена. Витражные стекла окон тянулись от покрытого позолотой высокого потолка прямо к мраморному полу, на котором, распластавшись, лежала я. На стене была фреска[3]. Я не могла отчетливо видеть изображение, но распознала обнаженные фигуры. Было похоже на то, что я умерла, и меня отправили в ад в стиле барокко[4]. Но я не могла себе представить, что у Сатаны[5] был настолько отвратительный вкус, чтобы повесить шторы из красного бархата.
Шесть одетых во все черное мужчин стояли на страже в комнате. Они располагались по двое у дверей, включая ту, через которую я влетела. Человек, бросивший меня сюда, вошел. Он был одет так же, как остальные охранники.
— Следите за ней, — приказал он двум ближайшим мужчинам, и те кивнули.
Когда швырнувший меня ушел, я поднялась на ноги и сделала несколько шагов вправо. Охранники повернулись и последовали за мной. Я пошла в другом направлении. То же самое. У меня возникло непреодолимое желание станцевать буги-вуги[6] и посмотреть, скопируют ли они и это тоже.
Но дверь открылась, и возникла чья-то темная фигура.
Хотя полоска света, пробивающаяся в комнату, искажала представшее передо мной видение, я могла сказать по запаху, что это была Далия. Мой рот хранил память о ее крови.
Один из охранников вытянул руку, как если бы хотел помешать ей войти, но она подняла свои руки, и он каким-то необъяснимым образом отступил. Казалось, дрожь страха прошла сквозь всех стражников. Они боялись Далию. Это было также ощутимо, как мощная волна гнева, которую она обрушила на мою голову.
Ведьма медленно пересекла комнату и махнула рукой в темноте.
— Включись! — скомандовала она, и свет залил все помещение.
Я заставила себя стоять на месте, пока она приближалась.
— Хороший трюк. Хотя я предпочитаю пользоваться выключателем, но каждому свое.
— Не могу вспомнить, у кого научилась этому, но это очень удобно, — небрежно заметила Далия. — Хотя не так полезно, как все остальное.
Она подошла и встала в широкий круг, окружавший меня.
— Значит, ты выжила. А я думала, ты получила урок.
Я пожала плечами:
— А может, я медленно учусь.
— Неужели? Тогда тебе нужен наглядный пример. — Ведьма еще раз взмахнула рукой и пробормотала какое-то длинное заклинание на языке, который был мне незнаком. Сразу же безжизненное тело Натана появилось на полу. Кровь огромной лужей окружала его.