Он с удовольствием поплескался в теплой воде, нашел мыло и, выбрав самое непахучее на свой вкус, тщательно помыл волосы и тело. Оставался еще вопрос с чистой одеждой, сейчас-то есть во что переодеться, а потом? Нужно будет узнать, где стирать, где сушить. С узлом грязного белья Лиам вышел наружу. Реджи поблизости не оказалось. Немного расстроившись оттого, что сразу выяснить насущные вопросы не получится, он отправился в отведенную ему комнату. Только теперь он понял, что устал и что отдых на самом деле будет не лишним.
Комната, на которую он первый раз почти не обратил внимания, оказалась небольшой. На полу лежали домотканые коврики, не слишком широкая кровать, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся чем-то вроде каменной лежанки, была укрыта покрывалом, как две капли воды похожим на коврики под ногами, да и на стене возле нее висел их полосатый собрат. Лиам с опаской присел на край кровати, опасаясь, что придется спать почти на голых камнях, и был приятно удивлен толщиной матраса, положенного на камень. Он с благодарностью подумал о тех, кто не пожалел овечьей шерсти и сделал каменное ложе почти королевским. Удобный подголовник, тонкое, но теплое одеяло - что еще нужно усталому человеку для счастья?
Лиам убрал в окованный железом сундук мешок с вещами, прошелся по комнате – четыре шага до окна, вырубленного в толстенной стене, выглянул наружу. Вид открывался как раз на купальню и реку с мостками, на которых они недавно набирали воду. Сейчас на них кто-то, стоя на коленях, полоскал белье. Судя по пестрому одеянию – омега. Лиам задумался: а видел ли он раньше в альфейских землях омег? И честно ответил себе – можно сказать, что нет. По пальцам одной руки можно пересчитать случайные встречи, когда в сопровождении сурового альфы попадался омега, закутанный в свои пестрые одежды по самые глаза.
Он еще раз посмотрел на реку – ничего не изменилось, омега все так же был занят своим делом. Наверное, здесь, вдали от крупных городов, нравы попроще, решил Лиам и, услышав стук в дверь, громко сказал:
– Войдите!
– Если ты не очень устал, пойдем, я тебе покажу всю крепость, – Реджи просунул голову в дверь и смотрел вопросительно.
– Пойдем, – Лиам был благодарен за заботу и понимал, что надо пользоваться случаем и узнавать как можно больше о нравах и обычаях в крепости.
По большому счету смотреть было не на что. Кузня, в которой всем заправлял Арчи, уже знакомая купальня, дровяной сарай, конюшня, еще несколько дворовых построек – ничего особенно интересного. Дорога, ведущая вниз, в долину.
– А здесь у нас терраса, – Реджи вывел Лиама на каменную площадку, – когда-то хотели построить большую трапезную с роскошным видом на море, но потом как-то не до того стало, но вид, кстати, остался. Смотри!
Лиам подошел ближе и замер от восхищения: то, что он принимал за небо, оказалось морем, раскинувшимся вдалеке до самого горизонта. Темно-синее, переливчатое, игравшее всеми оттенками лазури и ультрамарина, оно было великолепно в обрамлении невысоких гор, похожих скорее на скалы.
– Впервые за много лет подул ветер с востока, – внезапно сказал кто-то рядом, – грядут перемены.
Лиам чуть не подпрыгнул от неожиданности.
– Калеб! Не пугай нашего гостя. Это Ли, и он человек, – Реджи подошел ближе, а Лиам рассматривал старика с густой сетью морщин на лице и почти коричневой кожей на перевитых венами руках.
– Ли, – произнес этот Калеб и замолчал, уставившись куда-то вдаль.
Лиам не знал, что сказать, и растерялся.
– Пойдем, не обращай внимания. Калеб очень стар и иногда заговаривается, а иногда вообще не отвечает, когда к нему обращаются. Чудо уже то, что запомнил, как тебя зовут.
Лиаму стало неловко, что о старике говорят вот так прямо при нем. Он оглянулся на идеально прямую спину и вежливо попрощался. Калеб не обернулся и ничего не сказал в ответ, но Лиаму показалось, что его голова чуть склонилась.
– Ли, он еще и глух как тетерев. Пойдем, сейчас ударят в колокол на ужин, – Реджи потянул Лиама за рукав, и почти тотчас над крепостью поплыл дребезжащий звук корабельной рынды.
– А Калеб?
– За ним внук придет, или сам спустится, когда темно станет.
Лиам поспешил за Реджи, опаздывать в первый же день не хотелось. Тем более он прекрасно понимал, что за ужином придется познакомиться с кучей народа и что все жители крепости так или иначе будут к нему присматриваться. Оставалось только надеяться, что интерес скоро иссякнет, как и к любой диковинке – со временем все приедается и становится привычным.
Глава 12
Жизнь в крепости оказалась размеренной, тихой и ужасно скучной. Изо дня в день все повторялось, пусть и с незначительными изменениями и поправками на сиюминутные необходимости, но всегда в соответствии раз и навсегда заведенному порядку. Первую, быть может, неделю Лиам наслаждался отдыхом и тем, что никуда не надо ехать, не надо прятаться и оглядываться, а потом заскучал. Дела для него не находилось, да и альфы не горели желанием нагружать гостя какой-никакой работой. Помогал иногда Реджи топить купальню или носить дрова на кухню, но большей частью заняться было нечем. Он ходил на верхнюю террасу, садился на каменный выступ и смотрел на далекое море. Старый Калеб неподвижно сидел неподалеку, дымил своей неизменной трубкой и тоже молчал.
Гиллиана тоже почти не было видно. Разве что на общих трапезах появлялся чем-то недовольный, торопливо ел и снова исчезал.
– Пьет твой приятель. Не просыхает который уж день, – Реджи звонко захрустел огурцом и подмигнул недовольно повернувшемуся Лиаму.
Лиам пожал плечами, его-то какое дело. Ну пьет – не маленький, сам разберется.
– Сказал бы ты ему…
– Я ему не брат и не сват, – буркнул Лиам.
Реджи надулся и замолчал. Лиам понимал его беспокойство – Кейр был для него родным домом, а вечно поддатый и плохо вменяемый посторонний альфа наверняка должен был внушать беспокойство, потому как не понятно, чего ждать. Лиам бы мог пойти и поговорить по душам, спросить, чего Гиллиан вдруг вздумал пить горькую, но не мог придумать ни одной причины, по которой бы получил не в нос, а откровенную беседу. Альфы для него все равно были совершенно непонятными существами.
Он вышел из трапезной на улицу. Травка, пробивающаяся сквозь неплотно уложенные плиты двора, уже намокла от росы. От реки тянуло туманом и сыростью. Лиам зябко повел плечами – хотелось пойти к себе, закутаться в одеяло, но для сна было слишком рано, а заняться в комнате было совершенно нечем: ни тебе книг, ни огарка свечи. Местные жители ложились с курами, вставали с петухами, а всякие ночные посиделки считали блажью и непозволительной роскошью.
– Маешься? – на мостках к Лиаму подошел Арчи. – Ничего, привыкнешь.
– Спасибо, – Лиам смотрел на воду, почти скрытую туманом.
– Сыро здесь. Пойдем? – и уже сделав шаг в направлении берега, повернулся и как будто невзначай обронил: – Завтра приходи к вечеру к кузне, фехтовать на мечах буду учить. Ты ведь не умеешь?
– Не умею, спасибо, – потрясенно сказал Лиам, предложение оказалось неожиданным и очень щедрым.
– Приходи, – Арчи хлопнул его своей медвежьей лапищей по плечу и ушел, а Лиам остался стоять, пытаясь, понять чего больше испытывает – радости оттого, что его будут учить столь важному умению, или боязни опозориться.
По каменному мосту простучали копыта припозднившегося путника. Лиам поднял голову и в неярком свете угасающего дня увидел Гиллиана, сзади которого сидел еще кто-то. Судя по пестрым тряпкам, это был омега. С какой стати Гиллиан едет с омегой, Лиам понять не мог. Был ли это кто-то из местных или привезенный откуда-то издалека – вроде бы говорили, что поблизости никаких селений нет, не понятно. Лиам покрутил эту мысль в голове и так и этак, а потом плюнул: ну какая разница? Может быть, Гиллиан решил жениться. Имеет право. Или вообще это его брат, кто сказал, что такого быть не может? Улыбнувшись своим мыслям, Лиам пошел в сторону башни – на улице становилось все прохладнее, а комары все злее.
Возле конюшни разгорался скандал. Лиам прислушался и удивился: кричал всегда спокойный Арчи.
– Я тебе как глава клана говорю: не дело ты задумал, Гиллиан Гэлбрейт! Мало того, что ведешь себя недостойно своего положения, так еще…
– Это ты меня послушай, Арчибальд Маккинлох! Положение у меня одно – изгой и беглец. И не тебе меня учить, что делать и как быть! Я на твоих омег не претендую, в койку не тяну и жениться не обещаю, так что нечего возмущаться. Лори останется здесь, и точка. За кусок хлеба, что он съест, я заплачу. Дай пройти!
Гиллиан оттолкнул кого-то с дороги и быстро пошел ко входу в башню, волоча за собой невысокую фигурку. Лиаму совсем не улыбалась встреча с разъяренным альфой и его любовником, поэтому он постарался побыстрее прошмыгнуть внутрь, пока не заметили, и скрыться в своей комнате. Надо же, оказывается, у альфейцев тоже есть особы легкого поведения. Проворочавшись в постели с полчаса, Лиам решил все же попробовать поинтересоваться, как так получается, что при всей строгости в отношении омег есть и такие. Правда, у кого спросить, он пока не решил: Реджи слишком наивен и молод, у Арчи неловко. Хотя… Лиам улыбнулся и тихонько выскользнул из комнаты – не может же быть, чтобы такое событие не обсуждали. И узнать можно гораздо больше, потому что ему – чужаку – много чего не скажут.
В трапезной и правда собрались почти все альфы. Шум стоял такой, что выделить что-то из общего гама оказалось сложно. Лиам постарался подойти ближе, но так, чтобы запах не учуяли – он хоть и мылся сегодня, но кто их знает, не хотелось бы попасться за таким неблаговидным занятием, как подслушивание. Спустя час Лиам очень много узнал про Гиллиана, особенно про его моральные качества, но про то, что интересовало больше всего, никто не говорил. Он заскучал и решил вернуться, но внимание привлек чей-то голос:
– Не знаю, что вы так расшумелись, ну слетел парень с катушек, так его можно понять. Шлюху привез? Молодец, решил свою проблему сам…
– Айк, ты что мелешь!
– Что мелю, что мелю! Ты сам, Арчи подумай, своей головой, не впадая в истерику.
– Я без истерики тебе говорю: обрюхатит и бросит!
– Гил не зеленый юнец…
– Только пьет не просыхая, – рявкнул Арчи.
– Если обрюхатит – его проблема, если не женится, то нам прямая выгода – свежая кровь. Омега, за которого выкуп не нужен.
– Но и приданого за ним не дадут!
– Если только он сам не скопил, будто не знаешь, как они денежки откладывают, чтобы только замуж выйти.
– Ладно, – Арчи хлопнул ладонью по столу, – прекращаем споры и расходимся. Время покажет. Отказать родственнику в помощи я не могу, как не могу и указывать, как себя вести. Пока его шлюха сидит тихо и не высовывается…
– Пусть себе сидит, – воскликнул кто-то, и в трапезной послышались смешки и звук отодвигаемых скамеек.
Лиам понял, что народ собрался расходиться, и тихонько ретировался – ему было над чем подумать.
Утром он смотрел на собравшихся за столом хмурых альф и пытался догадаться, что же будет дальше. Напряжение витало в воздухе, выливаясь в отсутствие привычных разговоров и резких движениях. Гиллиана за столом не было, как и его шлюшки. Арчи о чем-то тихо перешептывался с соседом, суровым мужчиной за сорок. Но как Лиам ни старался расслышать, что там говорят, сопение Реджи над ухом сводило на нет все попытки.
– Мы с тобой сегодня будем тренироваться на мечах, – вдруг сказал Реджи. – Арчи тебя предупреждал?
Лиам кивнул и потянулся к кружке с травяным чаем.
– Ладно, тогда приходи к кузне вечером. Надо будет тебе еще оружие подобрать.
Лиам снова согласно кивнул и, дождавшись, когда Реджи закончит завтрак, вышел вместе с ним, размышляя, чем сегодня заняться. Очень хотелось сесть в тенек с раскрытой книгой на коленях, но насколько он понял, в крепости такой роскоши не водилось – из всех альф читать умел только Арчи, ну и, наверное, Гиллиан. Но Лиам сомневался, что в дорожном мешке у него случайно окажутся один-два фолианта.
На открытой террасе было жарко – лето. Калеб сидел на своем месте и смотрел на набегающие на горизонт белые перистые облака.
– Что ты об этом думаешь? – вдруг повернулся он к Лиаму.
– Погода будет меняться? – предположил тот.
– Будет, – усмехнулся старик.
– Вам не жарко здесь?
– Нет, я слишком стар и радуюсь горячему солнцу. Скучно тебе здесь?
– М-м, – промычал что-то невразумительное Лиам.
– У каждого свое счастье, свой рецепт, не подходящий для других.
Лиам подумал, что старика не зря называют чокнутым – в голове у него определенно была каша. Но делать было нечего, до вечера слишком долго, и он просто сидел рядом.
– Бедный мальчик, – продолжил Калеб.
– Кто? – не удержался и спросил Лиам.
– Он.
– Наверное, – пожал плечами Лиам.
– Счастье нужно ловить за хвост и не отпускать никогда.
– Вы правы.
– Конечно, прав. Я слишком много всего видел, много где побывал и знаю.
– А где вы побывали? – Лиам спросил просто так, не особо ожидая или интересуясь ответом.
– Когда-то я жил в маленьком городе и мечтал, как в один прекрасный день уеду оттуда навсегда. Увидеть то, что никогда не видели другие. Чужие страны манили, – Калеб выбил пепел из трубки и набил ее свежим табаком.
– И вы уехали?
– Да. Хорошее было время. Извар, Лонган… Я все это видел, где-то даже жил подолгу и вел дневник.
В голове Лиама как будто что-то щелкнуло:
– Калеб Маккинлох? Путешественник?!
– Да, мальчик, это я.
– Я читал вашу книгу!
– Которую?
– Ох, у вас их несколько? – Лиам чуть не запрыгал от восторга, старик уже не казался ему ни странным, ни ненормальным.
– Пять или шесть. Так какую же?
Лиам едва не опоздал на тренировку. За разговорами, за рассказами Калеба время пролетело настолько незаметно, что даже появление внука старика с кувшином молока и хлебом прошло почти незамеченным.
– Приходи завтра, – сказал на прощание старик.
– Обязательно, – пообещал Лиам и побежал к кузне.
Правда, на следующий день он очень сильно пожалел о данном слове – тело болело так, что каждое движение давалось с огромным трудом. Лиам едва дополз до террасы и со стоном опустился на нагретый камень.
– Загоняли тебя? Ничего, это с непривычки. Я тебе тут книгу принес.
– Ох, у вас есть книги?!
– Целый сундук, – подтвердил, посмеиваясь, Калеб, – почитаешь мне? А то слаб я глазами стал…
С тренировками, с беседами с Калебом и книгами жизнь в крепости стала вполне сносной. Правда, мыться и стирать одежду теперь приходилось чаще – Арчи гонял до седьмого пота, и в конце концов Лиаму надоело носить воду в купальню, греть ее – зачем, если под боком есть прекрасная чистая река? Мыло так же хорошо пенилось и в прохладной воде, а по жаре купание было даже приятным. Правда, альфы смотрели с удивлением на такое чудачество – не принято было у них мыться в реке, но потом привыкли и перестали обращать внимание. Лиам чувствовал себя вполне счастливым, совершенно выбросив из головы Гиллиана и его пассию.
Глава 13
Осень пришла как-то внезапно. Лиам даже не заметил, как выцвело яркое летнее небо, как подернулось серой дымкой море, а деревья все как один оделись в золото. Редкие вкрапления темно-зеленой хвои на пронзительно желтом фоне заставляли сердце сжиматься в предчувствии скорой зимы. И теперь, купаясь в реке, Лиам все чаще замечал рядом с собой плывущие по воде листья.
– Ты даешь, – не то восхищался, не то не одобрял Реджи, зябко поводя плечами при виде вылезающего из реки Лиама.
– Да нормально.
– Зимой тоже будешь? – смеялся Реджи.
А Лиам не знал, что ответить. Вода, хоть и прохладная, странным образом бодрила и манила. Пару раз пропустив свои ежедневные купания, он заметил, что тело само жаждет их, когда в первый момент погружения вода кажется ледяной. И ощущение восторга как от сотен мелких иголок, пронзающих кожу, от сбивающегося дыхания и того необъяснимого упоения, когда тело все погружается в ленивый речной поток… Как можно от этого отказаться? Он пожаловался Калебу: