— Соответствовать? — насторожилась Фрэнсис. — В каком смысле?
— В прямом. Придется делать вид. Так что лицедействуйте! У вас же есть опыт, — подбодрил ее он. — Ну же, улыбнитесь!
Фрэнсис выдавила из себя улыбку.
— Неплохо для начала. А еще вам придется научиться не отстраняться от меня, когда я вас обнимаю, и не вздрагивать, если я вас поцелую. Ведь это ваша работа, и я вам за нее плачу. — Он помолчал и с расстановкой добавил: — Ну а если тесное общение со мной вам претит, это ваши проблемы.
Свободной рукой он взял ее за левую руку и, переплетя свои и ее пальцы, нежно погладил большим пальцем запястье. Она отпила еще глоток и тихо спросила:
— А без этого никак нельзя?
— Фрэнсис, напоминаю, мы с вами только что обручились, а скоро и вовсе будем новобрачными. Вполне естественно, что на людях мы позволяем себе некоторые нежности. Кстати сказать, почему вы так напряжены?
Она отпила еще глоток.
— Дело в том, что я не уверена, сумею ли справиться с подобными нежностями.
— Вы говорили, что я не в вашем вкусе, но неужели я вам настолько неприятен? — с издевкой спросил он, и в его глазах заплясали чертики. Выдержав паузу, он присоветовал: — Дорогая, если вдруг станет совсем невмоготу, вспомните про деньги, которые вы в конечной счете получите. Думаю, это несколько облегчит ваши страдания.
— Несомненно, — тихо ответила Фрэнсис, с трудом сдерживая злость. — В один прекрасный день я пошлю вас ко всем чертям. И ради этого стоит потерпеть.
— Разумеется, стоит! — сладким голосом согласился он. — Знаете, Фрэнсис, а я только что сделал для себя одно радостное открытие. Оказывается, супружеская жизнь не такая уж скучная штука!
Фрэнсис удивленно округлила глаза, а он как ни в чем не бывало подвинул к ней меню в кожаном переплете и спросил:
— Ну что, закажем обед?
4
Фрэнсис есть не хотела и заказала наугад, но потом отдала должное и томатному супу, и парной лососине с овощным гарниром. А потом даже взяла на десерт крем-брюле.
Ричард заказал сыр, овощной суп и ростбиф. К моменту, когда принесли кофе, Фрэнсис была вынуждена признать, что при других обстоятельствах она бы наверняка получила удовольствие от общения с Ричардом.
Он оказался прекрасным собеседником. Легко и ненавязчиво говорил и о еде, и о новом фильме, и о литературе. И умудрился вытянуть из Фрэнсис массу информации о ее вкусах и пристрастиях.
Ну что ж, все не так ужасно, как ей казалось! Разумеется, ни любовниками, ни друзьями они не станут, но, похоже, сосуществовать под одной крышей им удастся.
— Вы такая молчаливая, — заметил Ричард. — Надеюсь, это не дурной знак?
— Нет. — Фрэнсис покрутила в руках кофейную ложечку. — Просто задумалась. — Она подняла глаза и встретила его пристальный взгляд. — Мне бы хотелось оформить наше с вами соглашение должным образом.
— Разумеется. — Он чуть заметно вскинул бровь. — Вы обратитесь к адвокатам отца или будете вести финансовые переговоры самостоятельно?
— Я... мне... Речь идет не о финансовой стороне дела, — покраснев, пробормотала она. — А обо всем остальном. Ну... то есть... что у нас с вами фиктивный брак.
— Ах вот в чем дело. Стало быть, вы мне не доверяете?
— Да нет, дело не в этом. — Фрэнсис отпила глоток кофе. — Просто люблю порядок, вот и все, Давайте оговорим все ясно и четко.
— Давайте, — согласился он, чуть нахмурясь. — Фрэнсис, соблазнять вас я не собираюсь. Я думал, это и так понятно.
— Да, но все-таки...
— Но все-таки вы хотите оградить себя условиями и пунктами договора, — тихо продолжил он. — Скажите мне, радость моя, кому вы не доверяете? Мне? А может, себе?
Фрэнсис прикусила нижнюю губу, а потом ответила вопросом на вопрос:
— Это шутка?
— Отнюдь. Я обратил внимание, когда держал вас за руку, что пульс у вас зашкаливает. Интересно, с чего бы это?
Фрэнсис опустила чашку на блюдце, и тонкий фарфор мелодично звякнул.
— А вы знаете, что такое стресс? — с ходу перешла она в наступление. — Я что, железная?! Да у меня, может, жизнь кончилась.
— А может, началась другая, — с невозмутимым видом парировал он. — Зависит от точки зрения.
— Ну конечно! Чужую беду рукой разведу.
— Послушайте, Фрэнсис, раз вы так плохо себя чувствуете, может, поднимемся в номер? — предложил он. — Я знаю одно безотказное средство от стресса.
На миг повисла пауза, а потом Фрэнсис, прищурив глаза, проговорила яростным шепотом:
— Да как вы смеете предлагать мне такое...
Она осеклась, так и не подобрав нужного слова, а Ричард, невинно округлив глаза, сказал:
— Я имел в виду плечевой массаж. А вы что подумали? Мне всегда помогает. — Он ухмыльнулся. — Да вам даже раздеваться не придется. Разве что если сами захотите.
Фрэнсис проглотила ком в горле, подняла на него глаза и встретила его насмешливый взгляд.
— Я бы вас попросила не разговаривать со мной в подобной манере. Никог-да! В противном случае я расторгаю сделку. И пусть “Филлипс тур” катится ко всем чертям!
— Если так пойдет и дальше, то аду в скором времени грозит перенаселение! — усмехнулся Ричард. Посерьезнев, продолжил: — Итак, пункт под номером три второй части договора гласит: заказчик, то бишь я, обязуется не допускать шуток в какой бы то ни было форме по отношению к исполнителю, то бишь вам, особенно на тему секса. В случае несоблюдения заказчиком вышеуказанного пункта исполнитель имеет право расторгнуть договор. Я ничего не упустил?
— По-вашему, все это так смешно? — натянутым тоном спросила она. — Но я...
— Нет, — тихо прервал ее он. — По-моему, все это очень грустно. Но вы не первая и не единственная женщина, обделенная чувством юмора, так что я как-нибудь переживу.
— В таком случае, может, поедем в Глазго? — стараясь говорить как можно спокойнее, предложила Фрэнсис. — Чем раньше мы начнем этот фарс, тем скорее он закончится.
— Не факт! — хмыкнул Ричард. — Но мне нравится ваш деловой настрой. — Он поднялся и, когда она встала из-за столика, взял ее за локоть и повел к выходу.
— Рик, это ты?! — раздался у них за спиной низкий женский голос. — Какая встреча!
К ним подошла высокая пышногрудая брюнетка с синими глазами и ярким чувственным ртом. Черное шелковое платье с низким вырезом акцентировало соблазнительные изгибы и округлости, белый жакет подчеркивал смуглую кожу, бирюзовые бусы и клипсы оттеняли синь глаз.
— Как же я соскучилась! — протянула она и, кокетливо взмахнув длиннющими ресницами, добавила: — Совсем меня забыл!
— Привет, Линда! — холодно-любезно ответил Ричард. — Рад тебя видеть.
— Что-то непохоже. — хохотнула та. — Сто лет тебя не видела. — Она метнула взгляд на Фрэнсис. — Сижу себе, предаюсь воспоминаниям…
— Ты одна?
— Нет, с мужем. Питер в баре. Заехали пообедать по дороге к его тетке, — пояснила она. — Отвратная старуха и полная ку-ку, но денежная. — Она пожала плечами. — Визит вежливости, сам понимаешь. — Линда обернулась к Фрэнсис и окинула ее оценивающим взглядом. — Что же ты не представишь мне свою спутницу?
— Вообще-то, это моя невеста, — произнес он и обернулся к Фрэнсис. — Познакомься, Фрэнсис, это Линда Томпсон. Линда, позволь представить тебе Фрэнсис Филлипс. И поздравь меня: Фрэнсис только что согласилась стать моей женой.
— Весьма неожиданно! — тихо сказала Линда, прищурив глаза. — Кто бы мог подумать! — Она просияла улыбкой и преувеличенно радостным тоном добавила: — Поздравляю вас обоих и надеюсь, что вы будете безмерно счастливы!
— А я в этом не сомневаюсь! — заявил Ричард и, обхватив Фрэнсис за плечи, властно привлек к себе.
Фрэнсис хотела отстраниться, но вспомнила про договор и поняла, что работенка ей предстоит отнюдь не легкая. Она ощутила тепло его руки, твердость плеча и тонкий холодноватый запах одеколона.
Внезапно она представила себе, что лежит в его объятиях, и ее тело охватило пламя. Нет, этого не может быть! — со страхом подумала она, ощущая, как под тонкой шерстью напряглась от возбуждения грудь. Наверное, она окончательно сошла с ума! Что с ней происходит?! Перед глазами поплыли круги, в ушах застучало, и она как сквозь вату услышала капризный голос Линды:
— Нет, ты не можешь вот так уехать! А как же Питер? Давайте пойдем в бар и отметим все вместе вашу помолвку.
— Спасибо, Линда, но лучше как-нибудь в другой раз, — улыбнулся Ричард. — Нам пора. У нас с Фрэнсис столько дел, сама понимаешь, свадьба — дело хлопотное.
— Да уж! — Линда улыбнулась особенно мило. — Непременно расскажу мужу, какая у тебя очаровательная невеста. Пусть порадуется за тебя. — Она обернулась к Фрэнсис. — До свидания, моя дорогая... Фрида?
— Фрэнсис, — немыми губами поправила ее Фрэнсис.
— Извините, ради Бога! Можно я буду звать вас Фрэнки? — защебетала та. — А вы зовите меня Лин. Мы с вами наверняка подружимся. И не забудьте пригласить меня на свадьбу!
Черта с два! — подумала Фрэнсис и, приклеив на лицо сладкую улыбочку, выдавила:
— До свидания!
Они пошли к стойке портье, и Фрэнсис спиной чувствовала на себе взгляд Линды. Пока Ричард расплачивался за номер, она предпринимала чудовищные усилия, пытаясь привести в норму дыхание и пульс.
Нет, это уму непостижимо! Рядом с этим мужчиной она полностью утрачивает контроль над собой. Какой стыд! Да, она с первой минуты поняла, что Ричард Каслбери на редкость чувственный и притягательный мужчина. Но ей и в кошмарном сне не могло присниться, что она так уязвима и что ее тело будет так предательски реагировать на его прикосновения.
Господи, помоги! Он ведь всего лишь обнял меня за плечи. И на людях. А что же со мной будет, если он вдруг вздумает “репетировать” наедине? Нет, надо быть начеку!
— Насколько я поняла, Линда Ричардсон ваша давнишняя знакомая? — спросила Фрэнсис, когда они шли к машине.
— Вы правильно поняли.
Судя по его тону, он явно не был расположен говорить о Линде, но Фрэнсис не удержалась:
— Если я живу в провинции, это вовсе не значит, что я тупая.
— Я этого не говорил. Однако жизнь в провинции определенно развивает чрезмерную любознательность. Особенно во всем, что вас совершенно не касается.
— Я просто так спросила, — буркнула Фрэнсис. — Ваша жизнь мне глубоко безразлична. Делайте что хотите.
— Спасибо за разрешение! — с сарказмом заметил он. — Но все-таки я удовлетворю ваше любопытство: Линда — эпизод из далекого прошлого.
Однако она так не считает! — подумала Фрэнсис, а вслух сказала:
— Она видела вас здесь с Кэти, да?
— Да мало ли с кем она меня видела!
— Но она явно удивилась, когда вы представили меня как свою невесту. Ведь так?
— Ну допустим. А дальше что?
— Но почему она так удивилась?
— Да Бог ее знает! — Ричард пожал плечами. — Ну и вопросы вы задаете! Если честно, я никогда не задумывался, как у Линды работает голова.
— Я так и думала. Ведь у нее есть куда более привлекательные части тела.
— Верное наблюдение! — хмыкнул он, распахивая дверцу и помогая ей сесть. — Однако у серой мыши очень острые коготки.
И, похоже, они ей очень и очень пригодятся! — подумала Фрэнсис.
По дороге в Глазго она молчала. Ричард включил магнитолу, нашел спокойную классическую музыку, и Фрэнсис, устроившись поудобнее, постаралась ни о чем не думать. Воспоминания причиняли боль, будущее страшило. Слушая музыку, она задремала, а потом крепко заснула.
— Фрэнсис, мы уже в Глазго, — разбудил ее голос Ричарда.
Она вздрогнула и, откинув волосы с лица, выпрямилась.
— Уже приехали? — пробормотала она, с ужасом думая, вдруг у нее во сне приоткрылся рот или она, еще того хуже, похрапывала. — А куда мы едем? В гостиницу?
— Нет, ко мне домой.
— Домой? — насторожилась она. — Зачем?
— Нам нужно все обсудить, — сказал он. — Там нам будет удобнее.
— Понятно, — буркнула она. — Но я не рассчитывала, что буду жить у вас еще до свадьбы.
— Боже праведный, Фрэнсис, может, хватит? — вздохнул Ричард. — Я же не предлагаю вам разделить со мной постель. К вашему сведению, у меня две отдельные спальни и двери в них запираются.
Фрэнсис промолчала, а он продолжил:
— И потом, если люди любят друг друга, они живут вместе и до свадьбы. Что тут удивительного?
— Но мы же не любим друг друга.
— В глазах общества — любим. У нас такие чувства, что ждать больше мы не можем. Прошу не забывать об этом! — ухмыльнулся Ричард. — Это поможет вам вжиться в образ.
— А Кэти бывала у вас дома?
— Нет, не успела. У нее резко изменились планы, — хмыкнул он. — Но я собирался показать ей квартиру, хотел узнать, нравится ли ей там.
— А что, если мне ваша квартира не понравится? — с вызовом спросила Фрэнсис.
— В таком случае придется искать другую, — с невозмутимым видом ответил он. — На ваш вкус.
— Вы это серьезно? — изумилась Фрэнсис.
— Абсолютно.
— Вы готовы уехать из дома из-за этого дурацкого фарса?
— Во-первых, я не считаю эту квартиру домом в полном смысле этого слова. Я же говорил, что по-настоящему мне дорог особняк, где я родился. Поэтому я и ввязался в этот дурацкий фарс, — спокойно объяснил Ричард. — А во-вторых, вы оказываете мне большую услугу. И я считаю долгом сделать все возможное, чтобы вам было удобно и комфортно.
— Ну что ж, в таком случае я считаю своим долгом сказать вам спасибо.
— Если откровенно, мисс Фрэнсис Филлипс, на фоне вашей сестры, которая смотрела на меня, распахнув глаза, и с готовностью со всем соглашалась, вы меня обескураживаете!
— Не падайте духом! — хмыкнула Фрэнсис. — Кто знает, вдруг со временем я тоже начну смотреть вам в рот и предугадывать каждое ваше желание? И потом, смею заметить, Кэти оказалась не такой белой и пушистой, как вы думали.
— Не могу не согласиться, — улыбнулся он так обаятельно, что Фрэнсис с трудом сдержала улыбку.
— А кроме двух спален с запирающимися дверями, что еще у вас в квартире? — спросила она деловым тоном.
— Две ванные комнаты, столовая и гостиная с лоджией, которая выходит в отдельный зимний сад. Если хотите, можете загорать без одежды.
— Не захочу, — с металлом в голосе возразила Фрэнсис. — Значит, вы живете в пентхаусе.
— Именно так, — подтвердил Ричард. — Судя по вашему тону, я не прошел по конкурсу, — с трудом сдерживая смех, заметил он. — А я надеялся, что сад на крыше вам понравится. Там так красиво! Столько разных фикусов, крокусов и все такое.
— С трудом представляю вас в обнимку с цветочной рассадой и компостом, — съязвила Фрэнсис. — А кухня у вас есть?
— Есть, но всего одна, — подыграл ей он. — Я как-то раз забрел туда по ошибке.
— А вы не заметили, что там есть?
— Электрический чайник, газовая плита и... — Он изобразил сосредоточенный вид, словно напрягая память, и хлопнул себя по лбу. — Ну да! Еще у меня там отличный штопор.
— О чем ещё можно мечтать!
— А вы можете представить меня в фартуке, в обнимку с миксером и мясорубкой? — тихо спросил Ричард.
Фрэнсис тут же представила его в обнимку с Линдой Ричардсон и поспешила перевести разговор в менее опасное русло:
— А домработница у вас есть?
— В этом нет необходимости. Каждый день квартиру убирает горничная, в доме есть прачечная и химчистка. А еще тренажерный зал, сауна и бассейн. В подвале стоянка, а на первом этаже отличный ресторан, так что можно заказать еду на дом. — Он кинул на нее быстрый взгляд. — Ну что, подходит?
— Пожалуй, — сдержанным тоном ответила она.
— Мисс Филлипс, вы сама доброта!
— Вы мне льстите. Но я постараюсь не докучать вам. Я, пожалуй, размещусь на кухне, и тогда мы с вами вряд ли будем часто видеться.
— Договорились, — с улыбкой согласился он, но в его глазах промелькнула досада.
А может, ей только показалось?
— Ну, что скажете? — спросил Ричард, пропуская ее в просторный холл. — Прошу!
Фрэнсис и хотела бы сказать, что квартира ей не нравится, но не смогла. У квартиры был только один недостаток: в ней не ощущалось присутствия хозяина. Зато чувствовалась рука профессионального дизайнера. Все было подобрано идеально, в одной цветовой гамме, и кругом царил безупречный, нежилой порядок. Даже букет живых цветов на столике выглядел ненастоящим. Она молча прошла в гостиную и остановилась посреди огромного ковра.