У Элли опять неприятности - Шейла Нортон 10 стр.


– Нет, не можешь! Там даже нет нормальной кровати! Это вообще не обсуждается!

Она еще немного почесала Томасу ушки, а потом прижала его к груди. Значит, вот что бывает с женщинами среднего возраста, у которых нет детей? Вместо этого они нянчат и воспитывают кроликов?

– Просто прикрикни на него, вот и все. Покажи ему, кто здесь главный!

Спасибо. Непременно так и сделаю, когда он в следующий раз нагадит мне на кровать.

– Закажем ужин в ресторане, хорошо? – предложила Бев, открывая бутылку белого вина и протягивая ее мне. – Индийский или китайский?

– Все равно. И то, и другое славно.

Я налила себе вина и сделала первый глоток, пока она звонила, чтобы заказать ужин.

Цыплята в кокосовом молоке и грибы бхаджи на кухонном столе в сочетании с белым вином создавали товарищескую и родственную атмосферу. Как будто живешь в общежитии и сосед по комнате куда-то вышел.

– Ты сейчас с кем-нибудь встречаешься? – спросила я, дочиста подобрав соус с тарелки с помощью чапати и желая посекретничать. Расскажи мне, а я расскажу тебе. Правда, мне рассказывать нечего.

– С одним или двумя, – загадочно улыбнулась Беверли.

– Одновременно? – Я постаралась, чтобы сестра не заметила, что я шокирована. Даже если следовать сомнительным моральным принципам Виктории, все равно неправильно заводить любовника, не прогнав предыдущего, какой бы жестокой и несправедливой вы при этом ни казались.

– Слушай, Элли, – сказала Бев, слегка наклоняясь ко мне и подливая себе вина. – Мне пятьдесят два. Я ничем не связана, ни перед кем не отвечаю…

– Ладно, ладно. Я знаю…

– И делаю все, что мне заблагорассудится. С кем… хочу, и что… хочу делать…

Она где-то потеряла нить рассуждения, но смысл был ясен.

– Конечно. Я не имела в виду, что тебе не следует…

– И все они знают, каковы условия. Все, с кем я встречаюсь… они знают: никаких обязательств. Никаких романов. Никому не причинять боли.

– Но это звучит… так одиноко, – задумчиво сказала я. – Разве нет? Как будто трахаешься с кучей незнакомых людей.

– И в этом нет ничего плохого, – огрызнулась она, а потом добавила: – И в любом случае, они не незнакомые. Это друзья. В моей жизни полно друзей. – Она пьяно взмахнула рукой, обводя ею комнату, как будто ее друзья прятались под стульями. – В жизни всегда должно быть полно друзей.

– В моей – нет, – уныло отозвалась я.

Я подумала о Поле, который был моим лучшим другом, возлюбленным и спутником жизни, а теперь принадлежит курице Линнетт. Я подумала о девочках с работы, которые наверняка как раз собираются в паб с моей заместительницей. Я подумала о Виктории и Люси, которые наслаждаются собственной жизнью и собственными друзьями. И залилась пьяными слезами, утопая в жалости к себе.

– У меня нет никого, кроме больного кота, который должен до конца жизни принимать лекарства, ломаной машины с разбитым фонарем и без бампера и начальника, который заносит серьезные предупреждения в мое личное дело. Да еще нашей матери.

– Ничего удивительного, что у тебя стресс, – заметила Бев без малейших признаков сочувствия.

– Но, – вспомнила я, слегка повеселев при мысли об этом, – по дороге сюда я поболтала с очень милым молодым человеком.

– Вот это здорово! – Беверли ободряюще улыбнулась, как будто я была ребенком, который осваивает первые фразы на незнакомом языке.

– Только благодаря машине Виктории, разумеется, – быстро добавила я.

– Ну и что? – возразила сестра. – Зачем тратить время на поиски причин и оправданий, Элли? Жизнь проходит мимо, а ты все мнешься где-то на краю. Запрыгивай! Ныряй в самую глубину, девочка моя! Возьми жизнь в свои руки! Хватай ее за яйца и выдави из нее все, что сможешь! Дави, пока она не запросит пощады!

Кухня содрогнулась от ее красноречия. Зазвенели кастрюли и сковородки. Мне даже показалось, что тарелки и чашки вот-вот спрыгнут с буфета и станцуют под аплодисменты крышек кастрюль.

– Лично я так и поступаю, – добавила она, хотя в этом не было никакой нужды.

– Ты выдавливаешь из жизни то, что тебе нужно.

– Я не только выдавливаю, я ее удавливаю! – улыбнулась Бев. – Ладно, расскажи-ка мне лучше про парня на дороге.

И мы немного напились, и стали чуть более сентиментальными, и пообнимались, и посетовали на то, что мы так редко видимся, и я поплакала из-за Пола и Линнетт, а Беверли сказала, что Пол ей никогда не нравился, – по ее мнению, он заносчивый, высокомерный хлыщ, и теперь, избавившись от него, я наконец смогу начать наслаждаться жизнью.

Наслаждаться жизнью? Я легла на кровать в задней спальне (проверив, нет ли в ней кроликов), смотрела, как потолок надо мной кружится самым непостижимым образом, и думала о том, что сказала сестра (по крайней мере, о том, что мне удалось вспомнить). Хватать жизнь за яйца. Мне это понравилось – понравилось, как агрессивно это звучит. Именно агрессия мне сейчас и необходима, решила я, если, конечно, я не хочу умереть жалкой и никчемной старой коровой. Но пока мое сознание не угасло окончательно и я не провалилась в пьяное забытье, я продолжала плакать.

Меня разбудил стук в дверь. Или это был стук в висках? Ух! И то, и другое: стук гремел, как раскаты грома. Я скатилась с постели и спустилась по лестнице, прижимая к голове подушку, чтобы защитить уши, которые неожиданно стали очень чувствительными, и наконец открыла парадную дверь, чтобы остановить этот проклятый стук, пока он меня не убил. И тут с опозданием на долю секунды вспомнила, что было на мне надето. Или, правильнее будет сказать, чего на мне не было надето. А не было надето практически ничего, если не считать подушки на голове. За эту самую долю секунды я сфокусировала свои покрасневшие, затуманенные глаза и поняла, что на пороге стоит самый красивый мужчина из всех, виденных мною в жизни. Но было слишком поздно. Пара самых замечательных шоколадно-коричневых глаз в мире быстро оценила мое состояние. Я топталась в дверях в одних старых розовых трусиках, прижав (теперь уже к груди) подушку, слегка покачиваясь и страдая от жуткого похмелья.

– Прошу прощения, – сказал красивый мужчина, и голос у него был, словно трюфели из горького шоколада, смоченные в меду. – Я не думал, что вы еще в постели.

Он улыбнулся, произнося слово «постель» так, как будто это была наша с ним страшная тайна. Я почувствовала, что вся взмокла, и поскольку мозг функционировал неважно, не могла решить, является ли это следствием менопаузы, признаком сексуального возбуждения или предвестником ужасной рвоты. На всякий случай я ничего не сказала.

– А вы, наверное, Элли, – продолжал он.

Я задумчиво кивнула. Память медленно возвращалась ко мне. Да, Элли: это слово прозвенело, как колокольчик. Вполне возможно, что это мое имя.

– А Бев на работе?

– Я… не знаю.

Мой голос звучал странно, с каким-то металлическим отзвуком, вкус во рту был отвратительным. Я поднесла руку к губам, внезапно испугавшись, что мое дыхание способно сбить красавца с ног. Подушка при этом соскользнула, и я быстро подхватила ее, но успела заметить, что он с интересом следит за моими маневрами. И поскольку я уже окончательно уверилась, что внезапная потливость не имела никакого отношения к надвигающемуся приступу тошноты, я снова решила попытаться использовать свой голос, только на этот раз выдохнула прямо себе под ноги.

– Я только что проснулась.

– Думаю, она на работе. Сейчас ведь уже почти двенадцать.

Почти двенадцать?.. Двенадцать часов? Как это могло случиться? Я стала дико оглядываться в поисках часов. Может быть, этот парень приехал из другого часового пояса и забыл перевести часы? Я никогда не спала до самого ланча, никогда, и уж точно не делала этого ни разу с тех пор, как у меня начался фальшивый стресс, потому что так волновалась из-за него, что к моему списку воображаемых симптомов добавилась вполне реальная бессонница.

– Вы не могли бы кое-что передать ей? – спросил красавец, когда начало казаться, что мы простоим на пороге, углубившись в созерцание друг друга, до конца наших дней (и я уверена, что могу выдумать наказание и похуже).

– Конечно! Конечно! – заикаясь, проговорила я, смущенная и рассерженная тем, что мне самой не пришло в голову такое очевидное решение. – Я могу еще чем-то помочь?

Полететь на луну на бумажном самолетике? Упасть на колени и поцеловать место, на котором ты стоишь?

– Просто передайте. – Он улыбнулся, на этот раз широкой улыбкой, осветившей все его лицо так, что в глазах у него заплясали веселые огоньки, а на щеках появились ямочки. При виде этой улыбки каждая нормальная женщина должна была бы тут же отбросить подушку, сорвать с себя трусики, упасть на пол и закричать: «Ну же! Возьми меня сейчас же, или потеряешь навсегда!» Разумеется, я говорю о нормальных женщинах, а не о себе. Я просто пофантазировала на эту тему несколько секунд, отчего меня затошнило еще сильнее.

– Просто скажите ей, что сегодня вечером я буду, хорошо? Я забыл подтвердить. – Он перестал улыбаться и оглядел меня с ног до головы, после чего добавил: – Вот и все – пока что. Увидимся позже. – С этими словами он повернулся и ушел.

Возможно, я пофантазирую о нем потом. Когда мне станет лучше.

– Я так мучилась от похмелья, что даже не спросила, кто он такой! Просто невероятно! – печально призналась я Беверли, описывая ей этот инцидент, когда спустя несколько часов она вернулась из колледжа.

Бев засмеялась:

– Это Джеймс. И я очень зла на него, потому что он испортил мне весь сюрприз.

– Какой сюрприз?

– Я же говорила ему, что это будет сюрприз, вечеринка для тебя.

– Для меня? – Я вспыхнула, чувствуя себя ребенком, которого взяли на пикник, хотя он этого и не заслужил. – Почему?

– А почему бы и нет? Это тебе полезно – немного развеселиться, пообщаться с людьми. Будут несколько моих друзей.

– А Джеймс один из твоих «друзей»? – многозначительно поинтересовалась я.

– Если ты спрашиваешь, спала ли я с ним, то да, конечно спала, но много лет назад, а потом мы расстались. Хоть это было и нелегко! – Она захихикала. – Ну, ты себе представляешь!

Я постаралась как можно безразличнее пожать плечами. Представляю? Хочу ли я представлять себе это? И что будет, если я начну себе представлять эти глаза, эту улыбку и срывание трусиков…

– Ну конечно же, он тебе понравился – это у тебя на лице написано! – радостно сообщила Бев. – Он просто великолепен. Считает себя даром божьим для любой женщины… не без оснований, конечно… Джеймс колоссальный любовник.

Я вообще не задумывалась обо всем этом, пока готовилась к вечеринке Беверли. Ничего подобного не приходило мне в голову, когда я красила ресницы остатками туши, вытряхивала на себя последние капли духов и рылась в чемодане в поисках нижнего белья, которое не выглядело бы так, словно принадлежит толстой матроне среднего возраста, страдающей от стресса. Хотя, возможно, я возвращалась к эпизоду у порога раз или два, или, может быть, несколько десятков раз – ну максимум пятьдесят. Я пыталась выкинуть из воспоминаний похмелье и сделать в воображении еще несколько шагов, чтобы он уже не глядел на меня своими лучистыми глазами, а втолкнул в дом, отшвырнул подушку в одну сторону, трусики в другую и…

– Тебя к телефону, Элли! – закричала Бев снизу. – Это Виктория.

– Ты даже не позвонила сказать, что доехала, – обиженно пробурчала Виктория.

– Извини. Я доехала.

– С машиной все в порядке?

Ну да, конечно. Теперь ясно, в чем дело.

– Нет. Я ее разбила. Я устроила гонки с симпатичным молодым человеком в красной «фиесте»…

– Очень смешно, мам.

– И мы вместе пообедали в кафе, а потом опять устроили гонки…

– Мама!

Она меня не слушала. Если бы я рассказала ей, что болтала с самым красивым мужчиной на свете, стоя на пороге в одних трусиках, она бы только вздохнула: «Ма-ма!» – тоном, который исключает наличие сексуальной привлекательности у кого бы то ни было старше тридцати.

– А сегодня утром на пороге дома я болтала… – начала я.

– Мамочка, пожалуйста. Я звоню не для того, чтобы узнать последние сплетни о соседях Беверли, – отрезала она.

Понимаете, что я имею в виду?

– Тогда в чем дело? – спросила я, встревоженная нотками беспокойства в ее голосе. – Кексик опять заболел? Бампер совсем отвалился?

– Нет. Звонила бабуля с Майорки. Она сказала, что назад не приедет. Никогда.

Глава 6

Видите, как это бывает? Вы можете сколько угодно притворяться, что уехали и обо всем забыли, что вы поменяли жизнь, полную тревог и забот, на возможность болтать нагишом с человеком, который так красив, что просто страшно становится, но то, от чего вы бежите, никуда не денется и все равно настигнет вас. Оно придет за вами, с легкостью преодолев весь путь от этой чертовой Майорки до Лондона, и от Лондона до Корнуолла.

– Она сделала это нарочно, чтобы позлить меня, – простонала я, уткнувшись в свою чашку с кофе.

– Зачем?

От Беверли не было никакого толку. Мне нужен был человек, который сочувствовал бы мне, потому что весь окружающий мир, и особенно моя мать, были против меня. Рациональные доводы меня не интересовали.

– И что плохого, если она останется на Майорке? Мне казалось, ты должна обрадоваться.

– Обрадоваться? Обрадоваться?! – взорвалась я. – Обрадоваться тому, что она окончательно спятила и физически совсем плоха? Обрадоваться, что она сбежала с каким-то… с каким-то… Тедом, который хочет приобрести британский бар в Пальме?

– По крайней мере, он готов работать, – заметила сестра, подливая себе еще кофе.

– Это ничего не меняет. – Я покорно вздохнула, представив, что сейчас мне придется подниматься по лестнице и заново укладывать вещи, которые я уже начала распаковывать. – Мне придется поехать туда.

– Чего?

Должно быть, примерно так Бев обращается к своим самым нерадивым студентам. Руки в боки, укоризненный взгляд сквозь очки. Даже мне стало не по себе, а я ведь всего-навсего ее сестра.

– Мне придется поехать туда, – повторила я. – И все уладить.

– Только послушай, что ты говоришь! – рявкнула Беверли, и она была столь явно рассержена, что я от удивления уронила ложку. – Тебе придется поехать на Майорку и все утрясти, вот как? Да что с тобой делается? Тебе мамино счастье спокойно спать не дает? – Повисшая тишина напомнила мне звук «банг», который издает резинка, если ее как следует натянуть. Перед тем как лопнуть, она вибрирует так, что воздух вокруг нее звенит от напряжения.

– Да что ты об этом знаешь? – прошипела я. – Когда и что ты делала для мамы?

Банг!

– Я посылала ей цветы. Я звонила ей. Я беспокоилась о ней.

Резинка еще немного натянулась. Банг, банг…

– Ах вот как, ты беспокоилась? Думаешь, звонить раз в неделю и посылать цветы время от времени – значит беспокоиться? А ты не пробовала часами сидеть в больнице и ждать, пока она выскажет врачам все свои бесконечные жалобы? А как бы тебе понравилось, если бы она завела манеру являться к тебе домой в любое время дня и ночи, требовать, чтобы для нее приготовили обед, и ругать на все корки каждое твое действие!

Хлоп!!!

– Ты все время обижаешься и злишься! – выкрикнула Беверли.

– А ты невероятно ленива! Ты никогда пальцем не пошевелила, чтобы помочь!

– Она никогда не давала мне помогать! Это же ты ее любимая доченька. Бог знает почему, ты ведь ни на что не способна, кроме как хныкать и жаловаться…

– Послушала бы я тебя, если бы ты была на моем месте.

– Ты все время так себя жалеешь!

– Привет! Я слишком рано?

Первый из гостей устал стучаться в дверь и просунул голову в кухонное окно. И конечно же, это был Джеймс.

Вот так всегда.

Беверли унеслась в ванную, а мне не оставалось ничего другого, кроме как впустить его. При этом на мне было ненамного больше одежды, чем утром на пороге. Конечно, нижнее белье я надеть успела, но оно, хотя и было черным и кружевным, не могло скрыть моего возраста, лишнего веса и, самое главное, отсутствия верхней одежды, более соответствующей случаю, чем полотенце, наспех обернутое вокруг торса.

Назад Дальше