— Я заметила, — мягко улыбнулась она.
— Тогда говорите, пожалуйста. Элоиза — и?
— Рафаэла.
— Рафаэла Элоиза? Или есть ещё?
— Есть, конечно, — усмехнулась она. — Просто эти два имени в наибольшей степени мои.
— А дальше?
— Рафаэла Элоиза Лианна Магдалена.
— Постойте, Лианна — это же ваша сестра?
— Да, мы с ней, как у нас говорят, перекрёстные сёстры. У меня в комплекте есть Лианна, а у неё — Элоиза. Мы родились с разницей в несколько месяцев, наши бабушки были сёстры-близнецы, матери — двоюродные, а мы хоть и троюродные, но очень близки.
— А Магдалена?
— Это семейное имя. Его вообще всем дают.
— Одно как у сестры, одно семейное, а два оставшихся?
— Мои! Элоизой меня назвал отец, Рафаэлой — матушка. Почему Элоиза — не знаю, а Рафаэла у нас в семейной истории иногда встречается. Хорошо, не так часто, как Доменика или Анна.
— Ага, вот откуда взялся архангел Рафаил!
— Да.
— Постойте… Эла — это Рафаэла?
— Конечно.
— И почему вы не пользуетесь в повседневности этим красивым именем?
— Не сложилось. Мне отлично живётся Элоизой де Шатийон.
— А мне нравится Рафаэла. Рафаэлита.
— Никто не называет меня так! — вскинулась она.
— А я хочу. Мне нравится, — обезоруживающе улыбнулся он. — Можно?
Вот ещё, её называют не как хотят, а как она скажет! Но…
— Только между нами. Договорились? — она сначала строго взглянула на него, а потом выдохнула. — Мне тоже понравилось, на самом деле.
— Отлично. А вы ешьте, ешьте, ведь все острые вопросы выяснили, — он застегнул запонку и взялся за вилку.
— А вот и нет, — сверкнула она глазами. — Полагаю, ваш комплект тоже не ограничивается одним именем.
— Правильно полагаете, — улыбнулся он. — Но мне отлично живется в качестве Себастьяно Марни.
— Верю. Но вам придётся рассказать, — улыбнулась она в ответ. — Что у вас есть ещё?
— Пусть будет Себастьяно Габриэле Томмазо Игнацио Савелли деи Марни. Список оставшихся владений опустим, хорошо? Да вы его как-то видели.
— Да, было дело. Но теперь объясняйте.
— Что вам объяснить?
— Про имена. Почему и отчего. Мне любопытно. Знаете, этим запонкам лет пятнадцать, я их заказала, когда защитила в Сорбонне свой первый диплом. С тех пор их видело множество людей, и никто не взялся раскапывать, какой смысл скрывается в этих буквах. А вам стоило увидеть — и вы тут же вытащили из меня столько информации! Конечно, я жду чего-то подобного в ответ. Вы ничуть не менее скрытны, чем я, поверьте. И я пользуюсь случаем узнать о вас чуть больше.
— Я? Скрытный? — удивился он. — Хорошо, сейчас скрытный я буду рассказывать, о чём хотите, а вы тем временем, пожалуйста, ешьте.
— Замечательно. Рассказывайте, я слушаю, — она улыбнулась и в самом деле отрезала себе маленький кусочек мяса.
— Так сложилось, что мужчин в нашей семье называют именами на «С». И я считаю, что мне досталось не худшее.
— Отличное, на мой взгляд. А какие были варианты?
— Моего старшего брата звали Сальваторе, младшего зовут Стефано. Отца — Сильвестро, а деда — Северино, и так же зовут моего сына, но он это имя не любит и им не пользуется.
— Он не хочет быть Северино Савелли? По-моему, так неплохо.
— По-моему тоже, но он называется Марио Марни.
— Тоже хорошо. А сколько ему лет, кстати?
— Четырнадцать.
— Но у вас же не один сын? Или не только сын? Вы говорили — дети?
— Да, дочь Джиневра. Ей десять.
— На девочек правило про букву не распространяется?
— Нет.
— Ладно, про детей я вас ещё расспрошу, сейчас давайте про вас. Рассказывайте дальше. Итак, Себастьяно. Очень красивое имя. Если бы я была мужчиной — носила бы такое с удовольствием. Но продолжайте же, пожалуйста.
— Томмазо — это в честь дальнего предка, я это имя не люблю. Как и Игнацио — у меня тут, правда, ассоциация только с иезуитами, больше никак.
— А Габриэле? Тоже очень красивое имя.
— Должен же у меня быть в комплекте архангел? — улыбнулся он. — Если бы меня спросили, это имя я бы оставил.
— Мне тоже нравится. Себастьяно Габриэле, — произнесла она медленно, как бы пробуя на вкус. — Вам можно подарить что-нибудь с буквами «С» и «Г».
— Это лишнее, — улыбнулся он, взяв её руку в свою. — Вы так и не надели запонку. Надеть?
— Наденьте. Кстати, никто не заметил?
— В том и дело, что заметил. Я-то не обратил внимания, а острые глаза других людей всё увидели и их же острые языки мне обо всём сообщили.
— И что вы сказали?
— А кому что, — усмехнулся он. — Что был после хорошей попойки и одевался, не глядя, что тоже не глядя, только после ночи любви, что проиграл пари, и теперь хожу в разных, что снял с сорочки любимой женщины. Отчасти правда, что характерно.
Она с полминуты на него смотрела, потом рассмеялась.
— Стоило бы не отдавать вам вашу вещь, раз вы так ловко всё объясняете!
— А что? Неплохая идея, — он молниеносно отстегнул возвращенную было запонку и протянул ей. — До конца проверки?
Она удивленно на него воззрилась.
— Вы серьёзно?