Агат проводил тренировку войск короля на небольшой заснеженной арене, которая летом было озером, и там, на льду, он в щадящем режиме несколько раз демонстрировал прорыв портала высокоуровневым воином-одиночкой. Полстолицы собралось на это представление, и уже дважды Агат поражал собравшихся. Первый этап прошел так, что Ингрид унесли вымотанной в лечебницу восстанавливаться, она, как и еще десять светлых магов, пытались сковать заклинаниями Агата. Усыпить, обездвижить, заключить в ловушку защитного кокона, но все было безрезультатно, мой дядя имел иммунитет ко всем известным Ингрид заклинаниям. Он лишь засмеялся, когда в него ударил поток света, который словно лазер расплавил лед озера и вокруг моего дяди, и Агат провалился по пояс в образовавшуюся полынью, а вода вокруг него закипела за несколько секунд. А напротив него в пятидесяти метрах лежала, потеряв сознание Ингрид. Как впрочем и остальные десять светлых магов, что объединили свои усилия. Но мой светлый магистр пострадала сильней всего, и только помощь архимага Агри, учителя короля, помогла ей прийти в сознание.
Агат же вылез из огромной образовавшейся полыньи и просто стоял, ждал, пока он высохнет. От него шел пар, а его кожа, словно накалившаяся сталь, была красного цвета. Маги попытались выжечь его тьму, как и мою, это было, наверняка, очень больно, так как Агат не защищался. Свет мог и убивать, если его сконцентрировать в пучок, что и продемонстрировали маги света, и он особенно губителен для темных, хоть и ему без разницы, что сжечь. Но на лице огромного, азиатского, мускулистого воина все также сияла снисходительная улыбка, и он твердо зашагал ко второму этапу. Маги академии без помощи Миуюки, Альрика и архимага, который отказался участвовать, всю ночь накладывали, как они заявили королю, непробиваемую защиту на простой стол, на котором стоял по просьбе Агата кувшин с молоком. Полупрозрачный купол, что накрывал простой деревянный стол, был виден и не в прозрении, от него исходили клубы зеленого дыма и иногда били молнии, которые сразу же при приближении ударили в Агата, и он от удара даже упал на одно колено. А ветвистые молнии словно обезумев, били по нему непрерывно, я уже думал, что Агат не сможет преодолеть активную защиту купола, но мой дядя был словно из камня. От его черных, словно воронье крыло волос, шли клубы пара и когда они высохли, я видел в прозрении, как Агат уплотняет свою ауру, используя не знакомый мне навык.
В тот момент, когда он остыл, и его кожа восстановила свой обычный цвет, он вскочил с колена, в один рывок оказался у купола и нанес первый, прямой удар кулаком.
— Шдах! — Разразился громом звук удара.
— Хо! — Выдохнул Агат, нанеся удар.
Его объяли пламя, молнии и ядовитого цвета облако газа, оглушающий треск защиты наполнил воздух. Второй удар правым кулаком заставил на мгновение купол пропасть, но он вновь появился под восторженный крик толпы народа, которая возликовала от того, что чужеземцу не под силу пробить защиту, созданную их магами.
— Х-а-а! — Взревел Агат, нанося третий удар. Его кулак прошел сквозь защиту с хлопком, словно взрыв гранаты. Купол мигнул и пропал. А мой дядя, сделав два шага и взяв со стола кувшин с молоком, неспешно начал его опустошать в полной тишине со стороны зрителей. А тем временем воздух заполнялся грохотом сотни ног, что шли строем. Это означало, что сейчас настала третья, заключительная часть тренировки, которая больше была демонстрацией и проверкой сил короля. Агат аккуратно поставил кувшин на стол и пошел навстречу тем, кто не будет стесняться в методах, и если смогут, то прикончат его.
Три сотни воинов шли плотным строем на Агата, который в одиночку, без оружия в руках, разминался в рубашке, которую для него изготовила и покрыла особой вышивкой моя мама. В прозрении я тогда видел, как вышивка наливается энергией, и аура дяди вновь уплотняется, формируя вокруг него броню. Его уровень был скрыт, как и у всех высокоуровневых, но я уже знал специализацию Агата, он боец, который может стерпеть даже огненный смерч, и пройти по дну океана на километровой глубине. Он — нерушимый Агат, который еще до моего рождения перешагнул рубеж двухсотого уровня. Но ему противостояли воины, что скрывались за щитами в черных доспехах, и они умели убивать, и очень желали прикончить того, кто им противостоит.
— Убейте его! Смерть темным. — Кричали с берегов озера сотни горожан, которых удерживала стража всей столицы, иначе бы они побежали на Агата сами, так они ненавидели его, ведь он чужак.
— Держать строй! Башенные арбалеты к бою! Не жалеть врага! — Доносилось из строя воинов, которых тренировал Альрик, что стоял у берега замерзшего озера и спокойно взирал на представление, в отличие от многих тысяч столичных горожан, которые уже начали собирать камни, и в каждом из них бурлили эмоции.
— Кто прикончит эту тварь, получит золотые монеты, вес которых будет равен весу мертвого Агата! — Раздался надрывный крик позади строя трехсот воинов
Я знал кричавшего, и по оскалившейся женской части нашей семьи понял, что у Гарольда, поверенного короля, теперь множество врагов. Секато же, как и мой отец, не нервничали, они стояли рядом с архимагом Агри Доланом, по правую руку которого стоял сам король. Они тихо говорили все время, посматривая на меня с дедушкой Брани и Секато.
— Генрих, нет! — Вдруг воскликнул Агри, — Ни каких отговорок, я тоже пойду в бой, ты король или так, мальчишка, сидящий на троне?!
— Но они не справятся, и это будет позор! — Рявкнул на архимага в ответ Король. — Учитель, там нет старой гвардии, нет истинной мощи! Там лишь молодежь!
— И правильно, мы с Секато и Гарольдом решили, что так будет лучше. — Тихо проговорил старый архимаг Агри, с которым даже Секато разговаривал вежливо, и как я понял, они примерно равны по силе, только мой дедушка практик. — Молодой гвардии надо прочувствовать горечь поражения, ты посмотри, как они идут в атаку, никакой тактики! Их надо сломить, лучше сейчас, чем когда их будут убивать мастера путей.
Тем временем Агат пошел в атаку. Да, он был могучим и я бы даже сказал, огромным мужчиной, но и те, что ему противостояли, не казались слабаками. И Агат бежал на стену щитов, из которых торчали копья, а огромные арбалетные болты уже летели в него, но всю суть сражения можно было увидеть только в прозрении. Агат из своей ауры сделал себе невидимый щит, об который разбивались огромные бронебойные болты. А тем временем он формировал заклинание, но не то, что использовали маги, нет, оно было похоже на рунную вязь. Заклинание плотно оплело его руку, и когда Агат приблизился к строю воинов, чьи щиты также были усилены магией и аурами воинов, он словно просто в ударе выкинул руку с вязью за двадцать метров до строя щитов вперед. Это был удар огромным пучком энергии — то ли ауры, то ли заклинания. Первые ряды строя воинов не выдержали этого удара, ростовые щиты ломались, разлетаясь на куски, воины улетали, словно от мощного взрыва в разные стороны. Половина огромного строя уже была повержена, в бою осталась лишь жалкая сотня из трёхсот воинов. И даже я понял ошибку, которую совершили они, не стоит рассчитывать, что выдержишь атаку воина, подобного Агату, но и он не способен наносить постоянно такой силы удары. Они словно пошли на убой, не разделившись на множество групп по человек десять, нет, они решили, что их не сломить, вот причина их поражения. Им надо было пожертвовать одной из групп, а не переть на Агата всеми силами, которые есть.
— Господин Секато. — Обратился к моему дедушке архимаг. — Я надеюсь, Агат предусмотрел то, что убивать воинов нельзя? Не хотелось бы смотреть, как на тренировке разрывают низкоуровневых на куски. Да у вас могут возникнуть из-за этого проблемы.
— Господин Агри, и вы Генрих, не беспокойтесь, я отдал сыну приказ, и он его непременно выполнит, не будет даже тяжелораненых. — Спокойно проговорил Секато, практически не смотря на поле схватки, а наблюдая за деканом огненного факультета, что сейчас создавал какое-то сложное заклинание. — Агри, если кто-либо вмешается в бой моего сына, Юкогама начнет убивать, я заранее прошу прощение у вас ваше величество за нарушение нашего договора, но я разорву на части этого пироманта, как только с его рук сорвется заклинание.
— Карос! — Закричал король Генрих Кровавый, взявшись за свой двуручный топор, и его седоватая борода словно налилась силой. — Я тебе щас свой топор в жопу засуну и проверну! Ты чего творишь?!
— А?! Что?! — Учитель Астрид по огненной стихии вздрогнул, потеряв сосредоточение в работе, и заклинание, что он сейчас строил, полностью развалилось. — Ваше величество, можно я бахну?!
— Нет, гребанный пиромант! Нет, иначе топор окажется в тебе! — Прокричал Король в тот момент, когда Агат начал раскидывать как заправский боксер воинов, что шли на него уже не рядами, а пытались его убить в составе небольших групп, но и эта тактика была обречена на провал, так как было уже поздно.
— Поражение. — Хмуро проговорил Генрих Кровавый, смотря, что на замерзшем озере осталась лишь горстка воинов, которых Агат просто вырубает или раскидывает в разные стороны, при этом никого не убивая. ГенрихКровавый сплюнув на снег и печально проговорил. — Позор, печальное зрелище.
— Если что-то хочешь сделать хорошо — сделай это сам! — Впервые заговорил мой отец, шагнул в сторону озера и начал скидывать с себя броню, прокричав. — Я иду к тебе, Агат!!
— Раб?! — Взревел мой дядя, вторя моему отцу и одним ударом, подобным тем, что он ударил по всему отряду воинов короля, разметал по льду последних, что еще стояли на ногах.
Агат и отец неслись друг к другу, словно два обезумевших зверя, теперь не было видно, что Агат медлителен, да и отец не казался слабее, чем Агат. Когда они встретились, то обменялись двумя ударами, наполненными такой силой ауры, которые были страшнее, чем тот, что в начале тренировки нанес Агат. Лед вздыбился за спинами двух воинов, но это не остановило их удары и уже через мгновение на трещащем метровом льду озера встретились два воина, равных которым было мало в мире, а в этом королевстве и вовсе, наверное, не было. Прямые и быстрые удары, которыми они обменялись, были словно выстрелы из танков и Агата, как и моего отца, отбросило на десятки метров.
— Вот видите, ваше величество. — Тихо проговорил Агри архимаг, смотря, как вновь Агат и Альрик обменялись боевыми заклинаниями. — Ваша земля уже родила великого воина, который будет защищать до последнего вздоха то, что ему дорого. Даже несмотря на то, что он на несколько порядков слабее своего противника.
— Агри, вы не смотрите на уровни и навыки. — С печальной улыбкой проговорил Секато. — Альрик — это уникальный воин, несломленный, и ему плевать кто его противник, он не уступит ему.
— Я горжусь Альриком. — Грозно проговорил король, поедая глазами поединок, что сейчас разворачивался на озере, с которого сейчас убирают всех, кроме двух воинов. — И я не понимаю, как клан Юкогама мог отпустить такого воина, не приняв его в свои ряды.
— Высокомерие, ваше величество, в этом виновато мое высокомерие, я слишком поздно понял, кто, словно тень, стоял рядом с моей дочерью. — Печально проговорил Секато, положив на мое плечо руку. — Если бы я понял все раньше, то Юкогама так и осталась бы единой, но все еще может быть, мы станем одной семьей, просто появится в клане новый род, зовущийся Синигами.
— Нет, старик. — Возмущённо проговорил Дед Брани, который стоял рядом с нами, и хранил молчание. — Что было разрушено однажды, собрать воедино невозможно.
— Время нас рассудит, Брани, глава клана Бёрнов. — С небольшим поклоном, уважительно проговорил Секато.
Схватка длилась еще около получаса, и не было в ней победителя, как и побеждённого. Лед озера не выдержал, и когда раскололась последняя, большая льдина, к берегу поплыли два воина, которые так и не смогли определить в бою, кто сильнее. Судьи этого поединка долго совещались и решили не продолжать поединок, из-за того, что арена, которой было замерзшее озеро, прекратило свое существование.
Ничью объявил король, посоветовавшись с моими дедушками Секато и Брани, и архимагом. Ну, а дальше был небольшой пир во дворце короля, где за одним столом Агат и Альрик вновь были противниками. Но уже не в бою, а в том, кто больше выпьет вина, не отставали от них и Брани с Секато, а также архимаг и король.
Когда я зашел после проводов Юкогамы домой в свою комнату, то мои воспоминания словно оборвались, так как мою голову заполнила мысль, что пора разобраться со своими подарками. Я зажёг лампу и вновь посмотрел на подарки дяди Агата — какое-то смешного вида копье, которое было сделано им еще в детстве. Из простой палки и острого камня оно было мне по росту, и вес его был приемлемым, но оно было настолько неказистым на вид, что я сам в кузне мог сделать намного лучше. Но лампу я зажег не для того, чтобы осматривать копье, я взял в руки второй его подарок, небольшую книжку в кожаной обложке, на которой было выдавлено название «Пути воина, или то, как совместить в себе мага и путь».
Я впервые открыл титульный лист книги, и увидел то, чего не ожидал прочесть. «Написано Секато Юкогама, с комментариями Агата Юкогама, переведена и переписана лично Агатом Юкогама для своего племянника Альмонда Синигами».
— Отец написал её для меня, чтобы я выбрал то, что мне ближе по духу и стал мастером в своём деле. Сам, а не мать, не отец, не клан, этот путь я должен был выбрать сам. И я его выбрал, и стал мастером, и потому решил помочь с выбором пути и тебе, племянник. — Гласили первые строки книги, которая была заполнена аккуратным, но размашистым подчерком на международном общем языке. — Я постарался дополнить книгу, собрав воедино знания, и опыт, которые приобрел за свою жизнь.
Конец главы.
Интерлюдия
Столица Данилаг, тронный зал, глубокая ночь.
Генрих Кровавый сидел на троне и внимательно вслушивался в речь невысокого и неприметного начальника тайной службы Шаурта. Не привлекающий особого внимания мужчина в вязаной шапке из черной овечьей шерсти скрывал единственное, что притягивало взгляд — острые ушки просто кричали о его родстве с Альвами. Но он был полукровкой, и его внешность, и даже черная борода были обманчивы. Ему не сорок, ему вчера исполнилось сто семьдесят пять лет, и он был одним из немногих друзей Генриха Кровавого еще с тех времен, когда он был просто Генрихом, странствовал по миру и не хотел стать королем.
Шаурт медленно и очень тихо докладывал в тронном зале, как королю, так и старому архимагу Агри, который три года назад решил остаться в столице, наскучили ему его родственники, надоели и другие архимаги. Тысячелетний старик просто устал, и уже, как и было однажды, решил развеяться от мрачных мыслей о смерти. Или наоборот её искал, постоянно контактируя с Синигами, но их покровительница, по всей видимости, не ждала старика, и не настаивала на встрече.
— Юкогама оставили дозорного в виде Асины, которая попытается договориться с вами, чтобы вы дали разрешение пройти через портал Акире, её матери. — Шаурт вопросительно посмотрел на Агри, который стоял слева от трона, на котором восседал Генрих.
— Генри, я тебе настоятельно рекомендую тысячу раз подумать об Акире, это тебя не вежливый Секато. Нет ничего хуже не знавшей поражений, непобедимой и жутко склочной, самовлюблённой суки. — Со смехом проговорил архимаг, опираясь о трон.
— Ты с ней знаком? — Спросил король, смотря с беспокойством на своего наставника, учителя и друга, который заменил ему всегда занятого отца, чья, как выяснилось душа, была, чернея ночи.
— О, слава светлым богам, нет! Я знаком с одним правителем, и скажу тебе, Генри, твое королевство как его один город. — Серьезно проговорил Агри. — Так вот Акира тридцать лет назад поругалась с ним, но не пошла войной, а просто прокляла город с населением около полумиллиона, я тогда снимал это неприятное, но жутко забавное проклятие.
— И ты мне не скажешь, где находится этот проклятый город? — Спросил король, смотря, как начальник тайной службы Шаурт превратился в очень тихого слушателя.
— Генри, это государственная тайна, я дал слово не разглашать, где это произошло даже на смертном одре. — Печально проговорил Агри. — Ты просто не представляешь те мучения, которые испытывали мужчины, когда поняли, что их теперь тянет только к мужчинам.
— Ха! Вот это я понимаю, массовое проклятие! — Восхищенно воскликнул Шаурт, но сразу замолк, увидев, как разъярённо смотрит на него король.
— Я согласен с Шауртом, учитель, у Акиры мерзкие шутки. — Хмуро проговорил король. — Надеюсь, такая кара была заслуженна?
— Более чем, Генри. Император разорвал помолвку дочери Акиры с его не наследным сыном от наложницы. — Тихо проговорил Агри, смотря как бы вдаль. — Я был удивлен, что она не поубивала всех. Её дочь, как я слышал, еле оправилась от такого подлого удара, и как мы видим, она до сих пор не нашла себе избранника.
— Разрыв помолвки — обычное дело, особенно когда замешан потомок правящих лиц. — Не впечатлялся Шаурт.
— Что произошло, учитель? — Спросил король, понимая, что даже крупица информации может быть очень ценной.
— Дело в том, что Асина тогда стала пожирателем, а как вы, конечно, знаете, её зубки ясно намекали, что она теперь очень близка с бездной и её обитателями. — Печально ухмыльнулся Агри. — Перед самой свадьбой роскошная карета попала в засаду. Как я выяснил, другим детям правителя не понравилось, что сын шлюхи признан их отцом, ну и решили они оборвать жизнь позорного брата.
Архимаг замолчал, словно потонув в своих воспоминаниях, но король не знал об этой части биографии Асины Юкогама и решил, что стоит слегка надавить на замолчавшего учителя.
— И что же произошло? — Тихо спросил Генрих, а архимаг, словно нехотя, продолжил свой рассказ.
— Она была темным магом, как и Акира, и когда она взмолилась о помощи, стоя на коленях у раненого, умирающего жениха, боги не ответили ей, ни светлые, ни темные, а ответила Она, знавшая, когда разумный сможет пойти на все и согласится на помощь той, что темнее тьмы. — Голос Архимага словно отражался в тронном зале и усиливался. — И Асина приняла в себя бездну, и перебила всех, кто был вокруг неё, и нападавших и защищавших. В живых остался только её любимый, что теперь с ужасом смотрел на прошедшую инициацию пожирательницу, что порвала на куски больше трех сотен разумных, невзирая на их уровень, подготовку и статус. Как я понял, там были и наследные дети, и её жених своими глазами видел, как она откусывает головы его брату и сестре, что участвовали в нападении.
Архимаг вновь замолчал, и в этот раз прервал его молчание Шаурт.
— Столь подлое проклятие вы же все-таки сняли, уважаемый архимаг? — Задал глава тайной службы волновавший его вопрос, вызвав улыбку короля.
— А зачем? — Тихо ответил Агри. — Оно само через полгода прошло, да и на месте Акиры я бы оставил руины на месте столицы. Но наложить такое проклятие я не способен, тут не темная магия, а контроль разумов почти божественной силы был использован. И, принимая во внимание именно это, я не рекомендую тебе, Генри, не то чтобы пропускать через портал, но даже встречаться с Акирой когда-либо.
— Я подумаю и послушаю Асину. — Тихо проговорил Генрих Кровавый, думая о том, насколько может быть полезен союз с Юкогамой. И насколько надо напрячься, чтобы вечный дом пока что малого клана Синигами был в его королевстве, слишком богатая в них кровь на таланты.