Клан Ито. Возрождение - Вадим Фарг 39 стр.


Ответа, конечно, не последовало. И мне оставалось лишь присесть на мягкую траву и подумать о том, что здесь происходит. Уж слишком много смертей для одно семьи, и все они явно неслучайны. И если лоскут от платья Мэй можно объяснить тем, что она порвала одежду, будучи ещё дома, то гибель Саторэ и исчезновение Имудзи связаны с уродливым паукообразным монстром. Но ничего. Один раз уже одолел, смогу и сегодня. Осталось только его найти.

***

Сидя на берегу, размышлял о происходящем. Мне было стыдно. Вина сжирала изнутри. Чёрт возьми, а что мне мешало приехать раньше? Почему не навестил Саторэ сам? Ведь вполне мог. Ответ был простой — я адаптировался.

Когда произошло замещение (или слияние, не пойму, как правильно считать), осваивался в новом мире. Конечно, вспоминал о крестьянине и его семье. Но в то же время требовалось привыкнуть к своей новой. Империя Худжу оказалась слишком диковинной, чтобы бегать по деревням и искать старых знакомых. К тому же считал, что ван попросту испугался появляться в моём доме, вот и не приехал.

И мне было стыдно.

Но помимо этого, во мне бурлил гнев, направленный на Акайо. Он не пустил их. Прогнал, словно заморышей. Да, может, они таковыми и являлись. Но ведь можно было поступить иначе. Оставить их среди прислуги. Ну, или перетащить в ближайшее поселение. Зачем он им пригрозил? Хотел напугать? Молодец, всё получилось. И теперь все трое мертвы.

Стоп, рано так говорить про Имудзи. Она лишь исчезла. Тело пока не найдено. А как говорили в моём мире: «Нет тела — нет дела».

Оглянулся на заросли, но ничего не заметил.

Конечно, в том положении, в котором я находился, был лёгкой мишенью. Но видимость была обманчива. Спину и часть головы прикрывал широкий меч. На мне почти непробиваемый костюм. А враги, если таковы и будут, даже не догадываются, что я чувствую опасность.

Да, бакэ-дзори был прав. Те, кто обладает магией чувствует её тонкие незримые потоки. И сейчас для меня такая сила была доступна. Но, помимо этого, я знал, что почувствую любую опасность, и никто не сможет подкрасться незамеченным. Как это получалось? Не имел ни малейшего понятия. Просто в какой-то момент ко мне пришло это знание. Оно, словно утверждение, пронзило голову, отбросив на задворки сознания любые мысли о страхе.

Да, в то же время понимал, что не стоит так на это рассчитывать. Всё же дарованные силы ощутил лишь недавно и пользоваться ими в достаточной мере не научился. Потому и зазнаваться не стоит. Но я сидел посреди берега на мягком клочке травы. Если подкрадутся ваны, то их можно будет услышать, так как вокруг разбросано множество сухих веток. Ежели появится гюки, то мне об этом скажет шестое чувство. Магия притягивает магию.

Но прошло несколько часов моего тихого пребывания у озера, а никто так и не пришёл. Смотря на водную гладь, по которой лишь изредка пробегала рябь от ветерка, думал о том, как быть дальше.

Я обещал, что прибуду домой этим вечером. Но солнце медленно клонилось к горизонту, а уехать так и не смог. Совесть не позволяла. Сперва надо разобраться с монстром, найти обидчиков Мэй, и уже только после этого ехать и выяснять отношения с Акайо. Хотя, что я могу сказать последнему? Вы прогнали моих друзей? Это его дом, а я всего лишь подкидыш. Какое вообще имею право, чтобы приглашать кого-то в поместье Ито? Тем более крестьян.

И всё же он мог мне просто сказать. Почему запретил общаться с ними? Не хотел, чтобы расползлись слухи, будто я имею дочку Саторэ? Или думал, что мужик сам будет распространять такие слухи, будто скоро состоится наша свадьба? М-да, как бы там ни было, ответов, сидя на заднице, не найти.

Поднявшись, размял руки и шею. Ещё раз осмотрелся. Никого. В принципе, кого я ожидал увидеть? Криволапого гюки, который приползёт и расскажет, что во всём виноват он? Слишком просто, такому не бывать.

Наверное, сразу стоило пойти в харчевню и потолковать с коротышкой Сидзаки. Если, конечно, это он. Ведь лично ван не представился, лишь кицуне-лекарь сказала, что в заведении его помощники. Да и потом, что мне скажет. Он является вассалом Ито этих земель. А по общему закону хоронить самоубийц рядом с остальными запрещено.

— Эх, — вздохнул я, запустив пальцы в волосы. — Всё, как на Земле. Куда ни плюнь, попадёшь в закон или ублюдка, который его защищает.

Вроде бы и стоило согласиться с доводами, но в то же время, не мог понять одну дилемму. Если судьбой распоряжается Господь (ну, там в Земном Царстве), то почему он не любит самоубийц. Конечно, можно считать, что они слабы духом и бла-бла-бла. Но, во-первых, чтобы пойти на это, надо дойти до определённой стадии душевного кризиса. И он не появляется на ровном месте, людей доводит, в основном, окружение. То есть те, кто рядом, косвенно виновны в смерти человека. Ну, и во-вторых, Бог же определил судьбу человека. Значит, и его смерть тоже? Тогда почему толстожопые попы предъявляют обвинения в том, что эти люди изменили волю Господа, если, по их же словам, этого сделать нельзя? Получается, что они противоречат сами себе.

Впрочем, мне какое до этого дело? Если слишком много думать о таких догматах, то ничего хорошего не выйдет. Споры появляются и угасают, а человека запоминают по его делам.

В этом мире христианства, конечно же, не было. Однако имелась иная религия, подобная язычеству. Вот только боги здесь реально существовали. По крайней мере, меня пытались в этом убедить. Не знаю, кем они являлись на самом деле, но вот их подарок в виде огромного меча или магических сил, заставлял лишний раз в них уверовать. Им поклонялись, приносили жертвы, молились и строили храмы. Всё, как у обычных людей в моём прошлом мире.

Но помимо этого, исповедовалась ещё одна религия. Не противоречащая богам. Наоборот, её ввёл прошлый верховный бог. Называлась просто — ниитизм. Вера в отца и мать. Вот так. Число «Ни» означало пару. То есть мы должны благословить тех двоих существ, что даровали нам жизнь. Вполне логично. Отсюда же и правило о самоубийцах. Им дали бесценный подарок, а они отнеслись к нему без должного уважения. Тем самым оскорбив родителей.

Выходит, что и поругаться с Сидзаки не могу. Он сделал всё, как велят правила на землях Ито. И всё же меня не оставляло чувство, что купец как-то связан со смертью Мэй. Нехорошее такое чувство. Казалось, что он к этому даже причастен. И если это так, то по тем же законам его следовало наказать. Проблема лишь в том, что необходимы веские доказательства. Одних моих предположений и догадок мало. И даже если я найду Имудзи, и та всё подтвердит, никто не станет слушать нищую крестьянку.

— Сволочь, — процедил сквозь зубы.

И когда уже хотел идти к дороге, услышал очередной всплеск. Обернувшись, увидел, как по водной глади расходятся круги.

Неужто карп снова показался? Несколько часов всё было тихо, и вот он опять? Впрочем, что здесь удивительного?

И снова рыба выпрыгнула из воды и плюхнулась обратно, но на этот раз гораздо ближе к берегу. Он словно не желал, чтобы я уходил. И в тот момент по спине пробежал холодок. Я резко обернулся и выхватил меч. Но в зарослях никого не оказалось. В чём дело?

Снова мурашки по телу. Удивлённо озирался по сторонам, но не понимал, что вызвало беспокойство. Чувствовал чужое присутствие, но никого не замечал.

— Эй! — крикнул в надежде, что кто-нибудь отзовётся. — Лучше выходи!

Ни в лесу, ни в воде, ни у водопада никого не было. Вокруг стояла тишина, нарушаемая лишь шелестом камыша, да редкими всплесками глупой рыбы.

«То, что я рыба, ещё не говорит, что глупая».

Чужой мужской голос прозвучал прямо в голове.

Я ошарашенно повернулся к озеру и уставился на плавающего у берега золотистого карпа.

— Это ты? — тихо спросил, словно боясь, что меня услышат посторонние и сочтут за психопата.

«А ты видишь здесь другую рыбу, которая так отчаянно пытается привлечь твоё внимание?»

— Но это же невозможно…

«Сказал человек с мечом, который больше его самого, — хозяин голоса явно надо мной насмехался. — К тому же ты встречался с гюки. Разве тебя удивляет Негай?»

— Так это и правда ты?

«Да, да, Тсукико. Я Негай».

Глава 20

— Не понимаю, — я присел у кромки воды и посмотрел на здоровую рыбину. — В прошлый раз молчал.

«Интересно, захотел бы ты поболтать, когда тебя потаскали за жабры?»

— Справедливо. Но выходит, что Саторэ был прав. Ты исполнил его желание.

«Ничего я не исполнял. Это всего лишь легенда. Мы на такое неспособны».

— Значит, ты не единственный Негай?

«В этом озере один».

— То есть и правда была случайность, когда мы с ним встретились.

«Случайности не случайны».

— Знаю, знаю, — отмахнулся я и протяжно вздохнул. — Ты сказал, что хотел приманить моё внимание. Зачем?

«Разве тебе не интересно узнать о вернувшемся гюки?»

— Так это тот самый?

«Именно, — рыба вильнула в сторону, и несколько брызг полетели в меня. — Но призрак вернулся не по своей воле».

— С этого места поподробнее. Кто поспособствовал?

«Неприкаянный дух. Я не знаю чей он, но вижу тень, бродящую у берега, каждую ночь. Именно она вернула гюки к жизни».

— Но зачем?

«Не знаю, — карп снова взмахнул хвостом, обрызгав меня. — Тень собрала его из воспоминаний, которые растянулись над этим озером. Когда ты развеял призрака, остались лишь отголоски. Однако неприкаянный дух оказался настолько силён, что смог собрать их воедино».

— А ваны? Ты видел здесь кого-нибудь?

«На озеро ходит слишком много народа. Но утопленников нет, если ты об этом».

— И призрак появляется здесь каждую ночь?

«Именно. Поэтому не советую тебе задерживаться. Уже темнеет. Ты помог мне, когда пьяница крутил меня в руках. Теперь я помогаю тебе».

— Спасибо, Негай, — кивнул рыбе и поднялся. — Эта история мне, действительно, очень помогла. Но теперь я не могу уйти. Мне необходимо найти обоих призраков и расправиться с ними.

Назад Дальше