Работа для антипопаданца - Ватагин Андрей 13 стр.


На одних инстинктах отпрыгиваю в сторону, лишь на жалкие миллиметры разминаясь с пронёсшейся мимо смертью. Не знаю, откуда появилась вторая тварь, возможно также пробралась через вентиляцию, однако сейчас это не главное, куда важнее разорвать расстояние, уйти от чересчур длинных рук с необычайно острыми когтями. Вываливаюсь в холл, стараясь удержаться на ногах и паля себе за спину. Надеюсь, Кира успела отбежать подальше, не хотелось бы случайно её ранить, или того хуже.

Гневное шипение намекает, что мне удалось зацепить тварь, вот только не стоит особо этому радоваться, благословлённые заряды не так эффективны против фейри, как я надеялся. Не сбавляя скорости, перепрыгиваю через стойку дежурного, чтобы между мной и врагом было хоть какое-то препятствие, и только после этого поворачиваюсь к нему лицом. В голове мелькает мысль, что лучше бы я этого не делал, хоть умер бы с надеждой на то, что не всё ещё потерянно. А так — вид вскарабкавшегося на стойку фейри, занёсшего для удара обе лапы, ничуть не обнадёживает.

Прежде чем чудовище успевает снести мою бедовую голову с плеч, звучит громоподобный выстрел, и его впечатывает в стену, после чего оно падает на пол прямо передо мной. Только теперь я замечаю, что у него из спины торчит пара стрел, возможно только это меня и спасло в самые первые секунды. Но не время об этом думать, пока тварь дезориентирована прямым попаданием из дробовика, направляю Арсенал ей в голову и жму на спусковой крючок. Выстрел, второй, третий…

Останавливаюсь только после того, как вместо уродливой башки остаётся ещё более уродливое месиво. Что за блевотное зрелище, не будь мой организм улучшен, давно бы уже расстался с парочкой бургеров, которые Барни организовал нам в качестве обеда. Неожиданно ноги начинают подкашиваться, и мне приходится опереться на стойку, чтобы позорно не свалиться в кучу дерьма, которое у фейри вместо мозгов. Изображение перед глазами размывается, но я узнаю подскочивший ко мне девичий силуэт.

— Спасибо, — успеваю выдавить прежде, чем окончательно отключиться.

***

Я пришёл в себя от раздражающего гвалда, никак не желающего смолкать.

— Что это за тварь, шеф?!

— Какого *** это было!

— Оно его убило! Убило!

Едва разлепил глаза и обнаружил себя уложенным на одну из кушеток и накрытым собственным пиджаком. Сильно мутило, голова раскалывалась, а когда я попробовал сесть, бок прострелило болью, заставившей меня зашипеть не хуже фейри.

— Ты серьёзно ранен, тебе нельзя двигаться! — Кира тут же обнаружилась рядом и попыталась уложить меня обратно.

— Не суетись, я в порядке, — отмахнулся от девушки я. — Это просто царапина.

Я не пытался казаться круче, чем я есть на самом деле, ведь это и впрямь была всего лишь царапина. Длинная и глубокая, но и только. В пылу схватки я даже и не заметил, что твари всё-таки удалось меня достать, полоснув вдоль бока буквально самым кончиком когтя. Будь иначе, я бы не козликом тут прыгал, а скорее запутался бы в собственных кишках. Я скосил взгляд на рану, которую кое как перевязали стянутой с меня рубашкой. Кровищи натекло — жуть!

Неудивительно что меня срубило почти на десять минут, если верить данным со скаутера. Впрочем, не будь мой организм улучшен, для меня бы сегодняшний бой уже закончился, а так — кровь уже свернулась и больше не идёт. Даже болеть стало меньше, но только из-за того, что нервные окончания на пострадавшем участке временно отключились. Совсем скоро я вновь вернусь в строй, но будь у меня регенерация приемлемого уровня, эта рана затянулась бы прежде, чем я её заметил. Ну, зато теперь я точно знаю каким будет мой следующий Дар.

Пока я приходил в себя, полицейские наконец-то сумели взять себя в руки и в полной мере осознать, что же именно сейчас произошло. Мне удалось с кряхтеньем подняться, причём даже без помощи Киры, которая собиралась подставить мне своё плечо. Впрочем, совета следить за обстановкой хватило, чтобы она вспомнила о серьёзности положения в котором мы оказались, принявшись озираться по сторонам.

Держась за пострадавший бок, я потопал к Дауду, сидящему возле тела погибшего полицейского, прикрытого чьей-то курткой. Девушка последовала за мной, держа наготове новую стрелу и тревожно поглядывая в сторону окон, которые теперь частично завалили чем попало. Признаться, меня тоже беспокоила сгустившаяся за ними тьма, словно кто-то накрыл здание участка непроницаемым пологом, как птичью клетку, однако я отчётливо понимал, что это не более, чем моё расшалившееся воображение. Насколько я понял из рассказа Киры, эти твари — мастера нагнать жути, чем они и пользуются, сперва выводя своих жертв из равновесия, а потом беря тёпленькими.

— Сайфер! — Оглянулся в мою сторону Дауд, стоило нам подойти ближе. — Ты знал о них, и ты привёл эту девку сюда!

— Именно, — кивнул я, не став отпираться, чем немного остудил пыл шефа, пребывавшего в расстроенных чувствах. — По-твоему было бы лучше, если бы мы с ней переночевали в гостинице?

— Было бы лучше, если бы вы свалили из этого города! — Он поднялся и подошёл ко мне вплотную.

Кажется, лишь моё состояние удерживало его от того, чтобы врезать мне по морде.

— Для нас — определённо, для вас бы вряд ли что-то сильно изменилось.

— Поясни, — сквозь стиснутые зубы процедил Дауд.

Стоит отдать должное его профессионализму, он всё-таки смог взять себя в руки.

— Как я уже говорил, фейри пришли в ваш город не столько за этой девушкой, сколько для того, чтобы расширить границы своих владений. Даже если мы уйдем, они останутся, о чём и свидетельствует та надпись на туше лося. Это ультиматум — покоритесь или умрите, или что-то в этом духе.

Думаю, не стоит рассказывать им про Дань. Во всяком случае не сейчас, когда они ещё не отошли от потрясения, а то ведь могут найтись те, кто захочет расплатиться, вытолкав Киру, что называется, на мороз. Возможно вместе со мной, для компании.

— Так что они напали бы в любом случае, только не на отдел полиции, а на какой-нибудь дом на отшибе, для начала. А наутро вы бы нашли его хозяев, как тех собак, показательно замученными до смерти.

— Зачем им это?

— Чтобы вы боялись.

— Если дело настолько серьёзно, то почему ты…

— Что? — Оборвал его я. — Не предупредил?

Дауд и сам сообразил, насколько смешно звучит эта претензия, учитывая наш прошлый разговор, но не был намерен сдаваться:

— Почему ты не вызвал подкрепление? Разве твой отдел… — он запнулся, оглядев внимательно слушавших наш разговор копов, — разве не вы должны всем этим заниматься?

— Я связывался со своими, они должны прибыть в течении двух-трёх дней.

— Значит до этого мы сами по себе? — Мрачно уточнил он.

— Ну почему же сами, у вас есть мы. Думаете, зачем я остался, а не увёз единственного человека, который знает об этих тварях больше всех нас вместе взятых?

— Считаешь, нам по силам дать ублюдкам отпор? Ты только посмотри, что эти сволочи сделали с Кенни!

Чернокожий по имени Кенни. Чёрт, да у этого парня не было ни единого шанса остаться в живых!

— Сперва нам необходимо как-то дожить до утра, — сохраняя максимально серьёзное выражение лица, произнёс я, — а про отпор подумаем завтра. При свете дня они в разы слабее.

— Мы с трудом прикончили одного, а ты говорил, что их около пяти, — припомнил Дауд. — Если они навалятся всем скопом, нам придётся туго. Твоя подружка знает хоть что-то, что может нам помочь?

— Полагаю, общими усилиями мы сможем что-нибудь придумать, — уклончиво ответил я.

Глава 7

— Кто-нибудь, отоприте эту чёртову клетку! — Раненным бизоном орал старик братьев Баррет, звеня решёткой. — Это произвол!

Дирк с кислой миной посмотрел на шумного здоровяка. К счастью, близнецы унаследовали спокойный характер матери, иначе в этой компании было бы невыносимо находиться. Вернее — он перевёл взгляд на Коннингтона — ещё более невыносимо. Боб-младший громко возмущался, подчас даже перекрикивая их нового соседа по камере, однако не нужно быть гением, чтобы понимать, что он опять что-то задумал.

— Это несправедливо, мистер Баррет, этот агент — если он настоящий агент, конечно — не имел права так с вами поступать! Вы ни в чём не виноваты!

— Конечно, не виноват! Это всё твоя вина, Коннингтон! — Толстый палец упёрся парню в грудь. — Ты снова втравил моих мальчиков в свои делишки!

— Никаких делишек, клянусь вам! Мы просто искали сбежавшую преступницу, а когда нашли, произошло маленькое недоразумение! И теперь мы здесь, хоть и ни в чём не виноваты, снаружи стреляют, мы все в опасности и даже не можем никуда спрятаться!

— Скажи мне что-нибудь, о чём я не знаю, сопляк! — Рявкнул Эрл.

— Наш друг Дирк — мастер вскрывать замки, сейчас, когда никто не смотрит, он наверняка сможет вытащить нас отсюда.

Встряхнув патлами, Дирк вытаращился на своего «друга».

— За идиота меня держишь? — Здоровяк схватил Боба-младшего за ворот бомбера и притянул к себе. — Хочешь, чтобы я помог тебе сбежать?

— Что вы, мистер Баррет, — залебезил тот, смиренно подняв ладони вверх, — но вы могли бы выйти и сами проверить, не грозит ли вашим сыновьям опасность. Слышите, там до сих пор стреляют!

— Чёрт, ты прав, — Эрл оттолкнул задиру и повернулся к забившемуся в угол Дирку. — Эй ты, открывай давай, если и правда умеешь.

— Не буду, — мотнул головой тот. — Это плохо кончится.

На скамью рядом с ним плюхнулся Коннингтон, приобнял его одной рукой за шею и прошептал:

— Если не откроешь, это и правда плохо кончится! Думаешь, я один под суд пойду? Всех вас с собой захвачу!

— У меня нет при себе инструментов, — заупрямился Дирк.

— У тебя их вообще нет, — он сжал локоть, стиснув его шею, — но это не мешает тебе открывать замки. Давай, малыш Дирки, сделай это для своего лучшего друга. Если этого дебильного агента там прикончат, он и предъявить мне ничего не сможет. И поверь, ты не хочешь, чтобы я был на тебя зол, когда выберусь отсюда.

Взгляд Дирка панически заметался, ища поддержки то у как обычно флегматичных близнецов, сидящих напротив, то у стоящего возле решётки Эрла, нетерпеливо взирающего в его сторону.

— Ну что, поможешь нам? — Громко поинтересовался Боб-младший. — Мистер Баррет ведь ни в чём не виноват, это не будет считаться побегом!

Назад Дальше