— Спасибо, дорогой, — улыбнулась Лоис. Но не стоило пачкать руки об эту гниль, — Затем вновь повернулась к Бирику: — Что ещё расскажешь? Можешь всё валить на Мина, он теперь мёртв и не сможет оправдаться.
— Я говорю правду, госпожа… Мин ненавидел вас, он всегда обзывал вас всякими словами…
— Я это поняла. Зачем же пошёл за мной, а не остался на острове?
— Рабы ненавидели его больше, чем он вас. Он был придирчивым и жестоким надсмотрщиком. Его бы наверняка вздёрнули…
— Он был нехорошим человеком и сдох предателем, — констатировала Лоис. — На Небесах ему не обрадуются… Ну, а что делать с тобой?
— Не убивайте меня, госпожа! — взмолился Бирик. — Я клянусь быть вашим верным слугой!
— Кто поверит слову предателя?
— Не убивайте! Умоляю вас! Взываю к вашему милосердию!
— А что скажете вы? — Повернулась Лоис к остальным.
— Убить гадину, как он собирался убить нас, — хмуро произнёс Тиш.
— Нет! Нет! — выл Бирик. — Прогоните меня! Высадите на необитаемом острове! Не убивайте!
Лоис сделала вид, что раздумывает, затем наклонилась и разрезала связывавшие его верёвки.
— Ступай! Уходи и забудь о нас.
Не веря в освобождение, Бирик сначала пополз, а затем поднялся на ноги и побежал в лес. Но не успел он пробежать нескольких шагов, как Лоис выхватила из ножен стилет и метнула его вслед убегающему. Острое трёхгранное лезвие вонзилось в спину в области сердца. Бирик споткнулся, сделал ещё один неуверенный шаг и рухнул бездыханным.
— Я тоже умею наносить удары в спину, — подвела итог Лоис. — К тому же, он не уложился в отпущенную минуту.
Мертвецов оттащили подальше в лес и забросали ветками.
Усевшись у костра, Лоис обратилась к погрустневшим притихшим товарищам с маленькой речью:
— Давайте раз и навсегда решим вопрос о подчинении. На острове всё было ясно: я госпожа, вы слуги и рабы. Теперь некоторые, возможно, думают, что всё по-другому. Мы уже не служим и не хотим подчиняться. Мы свободны, мы равны. Но это не так. Свой выбор вы сделали, когда пошли со мной. Кто хотел свободы — остался на острове и отвоёвывал её в битве. А кто ушёл со мной — остался в своём статусе. Слуга — слугой, раб — рабом. А я, как прежде, ваша госпожа и хозяйка. Только я могу освободить вас от службы или дать свободу. Если кому надоела служба — пусть скажет об этом и ступает на все четыре стороны. Кто хочет на волю — пусть попросится, я не буду никого держать силой. А кто желает служить мне — пусть остаётся. Эти люди не пожалеют. Я умею ценить верность и преданность.
Она посмотрела на молчавших девушек и мужчин, ожидая ответа. Первым нарушил молчание Тиш:
— Я уже говорил, что буду служить вам, госпожа, и ещё раз клянусь в верности.
— Принимаю твою клятву. А ты, Сог?
— Клянусь вам в верности, — пробормотал мужчина.
— Ольд?
— С ошейником или без — я твой навек.
Девушка послала ему воздушный поцелуй.
— Аймер?
— Меня можете не спрашивать, госпожа, — улыбка парня была шире его плутоватого лица. — Сам не знаю, почему до сих пор вам служу.
Лоис погрозила ему пальцем.
— Девушки?
— Мы ваши рабыни, хозяйка! — ответили они едва не хором. — Не прогоняйте и не продавайте нас!
Лоис осталась довольна ответами.
После ужина все разбрелись по местам и легли спать. Уже не доверяя спутникам, Лоис, пригласив Ольда, отправилась ночевать на яхту. Там им никто не мешал предаться любви, и никто не смог бы угнать её.
Ночь прошла спокойно. Утром, после завтрака, все взошли на борт и отчалили от берега. Аймеру и Ольду пришлось заменить убитых. Матросы они были не самые лучшие, но старались, как могли.
Глава 5
Держа направление на Сумер, пришлось отойти от берега на большое расстояние.
После полудня море переменилось. Ветер начал налетать резкими неожиданными порывами. Небо затянула белёсая дымка. Сквозь марево с трудом пробивались солнечные лучи, не казавшиеся такими горячими, как вчера. В снастях послышались печальные звуки, выводимые ветром. Верхушки волн украсили белые гребешки. Они стали выше и лёгкую яхту сильно раскачивало. Иногда на палубу залетали холодные солёные брызги.
Тиш, стоя у штурвала, с тревогой поглядывал на небо, а затем прокричал:
— Надвигается шторм, госпожа! Надо искать укрытие!
— Поворачивай к берегу! — ответила девушка.
— Ветер не позволяет!
Они некоторое время мчались вперёд под напором усилившегося ветра. Внезапно, взобравшийся на мачту Сог, крикнул:
— Земля! Северо-восток!
Вскоре и другие увидели впереди и слева невысокую тёмную гряду.
— Правь к острову! — приказала Лоис.
Тиш повернул штурвал и через полчаса они приблизились настолько, что смогли рассмотреть островок. Небольшой, с невысокой крутой скалой посередине, покрытый зеленью, и, главное, с удобной бухтой с подветренной стороны. Тиш умело и осторожно провёл яхту между двумя огромными камнями, прикрывавшими вход в бухту, а через минуту они бросили якорь в нескольких шагах от широкого белоснежного пляжа. Все сошли на берег и дополнительно закрепили яхту за торчащий из песка камень.
Бухту окружали скалистые холмы, в которых зияли трещины и отверстия пещер. Лоис послала мужчин на разведку, приказав отыскать подходящую для укрытия пещеру. Пока те лазили по скалам, Лоис и девушки сняли с яхты провизию. Вскоре пришёл Ольд с известием, что укрытие нашлось, и отвёл их к большой сухой пещере с узким входом и несколькими «отсеками». Затем все с рвением принялись собирать дрова и хворост для костра, ломать ветки для постелей, стаскивая всё в пещеру. Их подгонял быстро надвигающийся шторм.
Когда буря разразилась, все сидели возле костра, надёжно укрытые толстыми каменными стенами от хлынувшего на землю проливного дождя. Вода в бухте словно вскипела, а вход в пещеру будто бы завесила плотная шелестящая занавесь. Ужасные удары грома сотрясали каменные стены убежища, а ветвистые, словно корни дерева, молнии вспарывали низкие тёмные тучи огненными зигзагами. Девушки в испуге вскрикивали и жались друг к другу, словно трусливые овцы; даже мужчинам стало не по себе. Одна Лоис казалась спокойной, хотя внутри что-то невольно сжималось, когда молния ударяла особенно близко, а над пещерой раскатывался особенно сильный грохот грома.
— Слава богам, что буря не застала нас в море, — пробормотал Тиш, подбрасывая в костёр ветку и отгоняя от лица дым взмахом руки. — Такой грозы я не видел за всю свою жизнь!
— А я думала, что это обычное явление, — удивилась Лоис. — В Ландии грозы попроще.
— Мы отправились в путь не вовремя, — вставил Сог. — Начинается сезон бурь. В это время выходить в море опасно.
— Ничего страшного, ведь нам уже осталось немного, — беспечно пожал плечами Аймер. — Завтра к вечеру, если всё будет благополучно, мы прибудем в Сумер.
Но предсказания его не сбылись. Ни завтра, ни послезавтра они в Сумер не попали, так как не смогли покинуть остров. Буря прекратилась, но продолжал дуть сильный северный ветер, пригнавший бесчисленное множество тёмных сырых туч, извергавших на землю холодный дождь.
Только на четвёртый день ветер немного утих, и выглянуло солнце. Но Тиш рискнул покинуть надёжную гавань лишь на пятые сутки.
Покинув гостеприимный остров, так вовремя укрывший их от бури, взяли курс на юго-восток. Вскоре справа вновь показалась тёмная полоса берега. Аймер сообщил, что это Вилленд — пустынные старые горы и холмы, покрытыё густыми лесными дебрями, в которых обитали только дикие звери и немногочисленные племена варваров.
Ветер едва шевелил паруса, поэтому путешественники продвигались черепашьим шагом. Пришлось ещё одну ночь проводить на безлюдном берегу. Настолько безлюдном, что дичь в лесу оказалась почти непуганой. Аймер с Ольдом за час до заката успели подстрелить несколько лесных кроликов и жирную водосвинку. Впервые со дня отплытия они поели свежего мяса. А то от солонины и сухарей уже подташнивало.
Ближе к полудню, впереди по курсу, показалась земля, и Аймер взволнованно произнёс:
— Сумер!
Вскоре они увидели широкую, открытую на север бухту, на берегу которой раскинулся город. Все, стоя на носу, с интересом рассматривали медленно приближающуюся гавань. В безоблачном небе ярко пылало солнце, и весь город сверкал в его лучах. Невысокие здания — не больше двух этажей — сияли белоснежными побеленными стенами. Большинство сооружений казались старыми, построенными, в основном, из древесины — колонны, резные балконы и фасады из дерева. Но некоторые дома имели каменные первые этажи и кирпичные опоры.
В гавани находились несколько небольших одно— и двухмачтовых судов, а на причале толпилось множество народа: грузчики, торговцы, просто любопытные и много детворы, что очень удивило Лоис.
— Что это за город? — обратилась она к Аймеру.