Я знаю, мы найдем родителей! История Питера - Александра Астос 5 стр.


— Ну конечно!

— Пошли! — с энтузиазмом воскликнула Паркинсон, уже чувствуя тот самый прекрасный запах свежих круассанов, всегда царивший в том милом кафе напротив их офиса в Хогсмиде, где они основали свое маленькое издательство, которое, впрочем, когда-нибудь совместными усилиями мечтали расширить.

Маленькое заведение под названием «Ваниль» как и всегда порадовало девушек сладкой выпечкой, которой они, уже по сложившейся традиции, отмечали выпуск новой партии журнала, над котором до этого трудились около месяца.

Панси, как и обычно, взяла свой любимый круассан с ванилью и капучино, а Луна фруктовую слойку с горячим шоколадом, который тоже был здесь великолепным.

— Как дела у твоего папы? — спросила Панси, пока они ждали за столиком свой традиционный заказ.

— Ох, лучше, но ему все еще сложно прийти в себя. — тяжело вздохнула Лавгуд. — Но врачи говорят, что есть положительная динамика и есть вероятность, что он когда-нибудь сможет все же перестать принимать успокоительные.

— Это ведь хорошо! — улыбнулась подруге Панси, желая поддержать ее. — Еще месяц назад они не могли дать никаких прогнозов по его состоянию.

— Это верно, просто надеюсь, что когда-нибудь он сможет окончательно прийти в себя. — опустив глаза вниз, слегка улыбнулась Луна, для которой тема здоровья ее отца после войны стала болезненной, ввиду его постоянных и беспричинных вспышек паники.

— Не переживай, он обязательно поправится! — уверенно произнесла Панси, сжав руку Луны в знак полной поддержки.

— Спасибо. — ответила Луна, сжав руку подруги в ответ, и в тот же момент у их столика оказался официант с подносом в руке, который принес их заказ.

— Ну что, а как там дела с твоими родителями? — спросила Луна, блаженно прикрыв глаза и вдыхая этот приятный аромат свежий выпечки, и только после этого взглянула на Панси, которая уставилась на свою тарелку с непередаваемым отвращением на лице. — Дорогая, что случилось? Ты не хочешь говорить о них?

— Нет, но мне что-то нехорошо от этого запаха. — ответила Панси, закрыв нос рукой, чтобы ничего не чувствовать.

— Что ты имеешь ввиду? Запах восхитительный. — удивленно расширив глаза ответила Луна, посмотрев на тарелку Паркинсон, в которой как обычно лежал ее любимый круассан с ванилью.

— Не знаю, но мне что-то нехорошо! — воскликнула Панси, прикрыв рот рукой и вскочив со своего места, и бегом побежала в туалет.

Луна, впрочем, ничего не понимая, отправилась вслед за подругой, не зная, что и думать. Панси стояла напротив туалета и ее сотрясала дрожь от спазмов и начинающейся рвоты. Лавгуд подбежала к ней, убрала ее волосы и стала гладить ее по спине, ожидая, когда подруге станет легче. Благо, это закончилось через несколько минут, и Панси смогла умыться холодной водой из-под крана с помощью Луны, которая помогала ей, держа ее сбоку за локоть. Чуть позже они вместе расположились на скамейке, которую смогла наколдовать когтевранка из одной из своих сережек.

— Как ты себя сейчас чувствуешь? — обеспокоенно спросила Лавгуд, гладя несчастную по голове, пока ее до сих пор сотрясала дрожь от спазмов.

— Не знаю. Это так странно, я ведь даже ничего не ела сегодня на завтрак. Так почему же мне плохо? — ответила Панси, положив голову на плечо подруге, сидевшей рядом.

— Не думаю, что тут дело в отравлении. — задумчиво проговорила Луна, продолжая гладить ее по волосам.

— О чем ты? — спросила ее Панси, опустив голову вниз, и не имея даже сил, чтобы взглянуть подруге в глаза.

— Тебе стало плохо, когда ты учуяла запах выпечки.

— И что?

— Это, скорее, похоже на признаки беременности, нежели отравления. — задумчиво ответила Луна, пребывая в своих мыслях.

— Что ты такое говоришь?! — воскликнула Панси, подняв глаза на подругу. — Это не может… О, Великий Мерлин!

— Так …?! — вопросительно посмотрев на нее, выдавила из себя Луна пораженно. — Значит, все же это может иметь место быть, верно?

— Это было на выпускном, и я была пьяна, поэтому после этого всего мне даже и в голову не пришло, что я могу…! — воскликнула Панси, схватившись за голову. — О, Великий Слизерин! Вот я дура! Что же делать?!

— Ну, во-первых, не паниковать, ведь я только предположила, и нам нужно сначала посетить больницу, чтобы либо подтвердить эту мысль, либо опровергнуть. — рассудительно проговорила Луна, поднимая палец вверх. — Во-вторых, не волноваться понапрасну. Ты знаешь или нет, кто предполагаемый отец?

— Знаю! — ответила Панси, которой в этот момент хотелось побиться головой об стену из-за того, что она оказалась настолько дурой, что даже не учла столь очевидный момент. Но, видно, в тот момент после выпускного, она была слишком опечалена сложившейся ситуацией и побегом из дома, что даже и не подумала об этом всем.

— Так…?! — снова протянула Луна, но решила не продолжать допрос, видя как на глазах Панси начинают блестеть капли слез. — Ладно, давай не будем поддаваться панике и пойдем в больницу Святого Мунго.

— Нет! — воскликнула Панси, вскакивая со своего места. — Мы не можем туда пойти!

— Но почему?

— Моим родителям там сразу доложат, ведь они хорошо знакомы с главным целителем. — ответила Панси, вытирая с щек предательские слезы.

— Эй, ну ты чего, не плачь! Все будет хорошо! — сказала Луна, обнимая Панси в попытке ее успокоить. — Я знаю, куда нам нужно!

— И куда же? — спросила Панси, чуть отстранившись, чтобы взглянуть в глаза подруге и вытирая слезы.

— В Хогвартс! — счастливо воскликнула Луна, видя как лицо ее подруги вытянулось от удивления.

Глава 7

— Мадам Помфри, вы точно уверенны, что я беременна? — в который раз переспросила Панси.

— Мисс Паркинсон, прекратите задавать один и тот же вопрос снова и снова! Я вам в который раз повторяю, что да, вы определенно, беременны. И если вам интересен ваш срок, то это 4 месяца. — раздраженно ответила медиковедьма, чуть тише пробормотав. — Бебибум какой-то, даже страшно представить, что тут за компания соберется через двенадцать лет.

— Что вы сказали, мадам Помфри? — переспросила Луна. — Я не расслышала вас из-за мозгошмыгов.

— Ничего, мисс Лавгуд. — закатив глаза ответила женщина. — Надеюсь, хоть вы не беременны. Пойду схожу за успокоительным для вашей подруги и для себя заодно. Побудьте с ней, пожалуйста.

— Зачем ты говоришь про всех этих мозгошмыгов снова? — удивленно протянула Панси, которая давно уже не слышала от подруги таких престранных высказываний по поводу несуществующих животных. Точнее она просто забыла о них после того, как ее отец оказался в больнице, рьяно этому сопротивляясь, ведь по его словам: «Там слишком много мозгошмыгов, и они негативно влияют на мозг!» Паркинсон в тот момент могла поклясться, что своими глазами видела, как сама Луна Лавгуд в ответ на это закатила глаза!

— Наверное, по привычке. Ностальгия напала. — ответила Луна, пожав плечами, и присела на край кушетки, на которой полусидела Паркинсон. — Что собираешься делать?

— Не знаю. Наверное, ничего. — сказала Панси, посмотрев вниз на свои руки. — Не знаю.

— Я так понимаю, что говорить отцу ребенка о твоем интересном положении ты не собираешься. — Паркинсон в ответ помотала из стороны в сторону головой. — Но почему? Он что, специально тебя напоил, чтобы…?

— Нет, это не так. — ответила Панси, все так же глядя на свои ладони, в то время как Луна выдохнула от облегчения. — Мы не разговаривали с ним после этого.

— Почему? — на несколько секунд в комнате повисло молчание. — Он тебя бросил или обидел?

— Забудь о нем, я просто сама виновата. Не стоило так много пить.

В комнате снова повисло молчание.

— Все же это будет нечестно не сказать ему. — тихо проговорила Луна, взяв Панси за руку. — Какой есть, такой есть, но он его отец, Панси. Ты ведь и сама это в глубине души понимаешь, хотя и обижена за его ужасный поступок.

— Ты не понимаешь! — как маленький ребенок выкрикнула Панси, отвернувшись от подруги и обиженно засопев.

— Он ведь бросил тебя ничего не сказав?

— Как ты узнала? — пораженно спросила Паркинсон, повернув голову в сторону Луны.

— По твоим словам и реакции. Если бы он объяснился с тобой, ты бы отреагировала по-другому сейчас. — пояснила Лавгуд, смотря на подругу с хитринкой в глазах, совсем как в свое время делал Дамблдор. Даже глаза были такими же голубыми, что усиливало эффект схожести.

— Ты, случайно, со Снейпом в родстве не состоишь? Может быть, ты тоже мысли читать умеешь, а я и не знала? — с сарказмом ответила Панси, снова отвернувшись.

— Состою. Как и ты. Мы же все чистокровные волшебники более или менее друг другу родственники. Даже Гарри с Малфоем, хотя они грызутся между собой постоянно. — усмехнулась Луна, которая, впрочем, заметила, что Панси как-то подозрительно дернулась во время того, как она говорила.

В комнате снова повисло тяжелое молчание, во время которого Лавгуд думала, а что такого она, собственно, сказала, что заставило Панси так отреагировать.

— Ты что?! — пораженно замахала руками Луна. — Ты что от Малфоя, что ли?

— Если бы, но нет. — тяжело вздохнула Панси.

— Что ты имеешь ввиду?

— Мои родители договорились с Малфоями, что я выйду за Драко. — пояснила Панси.

— Но ты не хочешь?

Назад Дальше