Цифрогелион - Вайнберг Исаак 8 стр.


— Босс, да ты бы его видел! — принялся с ещё бо́льшим отчаянием оправдываться Змей. — У этого супчика руки были переломаны! А с мозгами наружу как бы он что полезное сделать смог?

— Ты и с мозгами внутри башки нихрена полезного сделать не можешь… — заметил Босс. — Так что я тебе верю…

При этих словах брови Змея слегка поднялись, а глаза наполнились робкой надеждой…

— Спасибо Босс, — залепетал он, — я так тебе благо…

— Сплющи свой хобот и дай закончить, — снова прервал его Босс. — Так вот. Я тебе верю, Змей. Я вполне могу представить, как в твоей башке появляется идея оставить пленника не связанным, не запертым, вооруженным, сука, до зубов, странно, что ты, падла, ему там ещё и еды не оставил… Я отлично тебя знаю, Змей, и всегда понимал, что ты способен на любую, даже самую обескураживающую, тупость.Но при этом я совершенно не готов поверить в то, что на такую бескрайнюю тупость способен Пьяница Билли…

— Но это ведь он и предложил, Босс! — поспешил внести ясность Змей. — А я, наоборот, сразу предложил ему хотя бы коломёт твой забрать. Я уговаривал его, правда, но он сказал, что в этом нет никакого смысла…

— Ну, ты хотя бы не безнадёжен, — хмыкнул Босс. — Тебе хватило ума попытаться свалить всю вину на Билли… Знаешь, что графинчик его вальнул, и несчастный Билли уже не сможет подвергнуть твои аргументы сомнениям…

— Но, Босс! Это правда была его идея! — залепетал Змей… — Я несколько раз настаивал, что мы должны…

— Заткнись, — оборвал его Босс. — У меня нет желания продолжать этот разговор. Мне насрать, действительно ли ты хотел обокрасть меня, или ты просто безгранично тупой. Факт остаётся фактом: твои безответственные действия привели к смерти одного нашего коллеги, Пьяница Билли не в счёт — он сам виноват. Теперь говори: ты готов понести справедливое наказание за свои действия или попытаешься оспорить обвинения в честной драке со мной?

— Босс, ну пожалуйста, — взмолился Змей. — Я не хотел…

— Ответь на вопрос, ссыкливая потаскуха! — буравя Змея ледяным взглядом, потребовал Босс.

— Я… Я г… готов по… понести справ… ведливое наказание, Босс… — внезапно начав заикаться, согласился Змей. Губы его задрожали.

Другие бандиты спешно разошлись по сторонам, один из них успел забрать из трясущихся рук Змея его дубину.

— Протянешь минуту, и ты прощён… — холодно заметил Босс и направил на Змея руку-ящик. Раздался скрежет и решётка, закрывающая ящик спереди, отъехала в сторону, а в следующий миг из ящика молнией выскочило нечто и бросилось на Змея, вцепившись ему в лицо.

Я быстро сообразил, чем было это «нечто»: огромных размеров рыжим котом (или кошкой). Он (или она) утробно рычал и вгрызался в лицо Змея, в то время как сам Змей что есть силы колотил кота по бокам и пытался отодрать его от своей физиономии, но каждый раз, когда ему это удавалось, ловкий кошак яростно карабкался вверх по рукам и снова принимался рвать грязную, покрытую гнойными фурункулами, рожу своей жертвы. Кровь заливала грудь Змея, крики становились всё более отчаянными.

На шее кота был надет прочный на вид кожаный ошейник, от которого в глубь руки-короба Босса уходила толстая металлическая цепь.

Сам же Босс совершенно не следил за развитием событий — он с отрешённым взглядом смотрел куда-то в сторону, в то время как его губы еле заметно шевелились, беззвучно отсчитывая секунды наказания…

Вскоре Змей, потеряв равновесие, повалился на землю. На мгновение он в очередной раз оттянул разъярённого кота от своего лица и даже попытался отбросить в сторону, но тот крепко вцепился в руку, а в следующий миг в несколько мощных рывков добрался до изуродованного лица Змея и опять вцепился в него.

— Всё! — наконец крикнул Босс и, сделав несколько шагов в сторону распластавшегося на земле Змея, с силой дёрнул рукой.

Могучий рывок цепи сорвал кота с лица Змея и забросил его обратно в ящик-руку, а в следующую секунду крышка захлопнулась, заперев злобное животное.

Змей, закрыв окровавленное лицо руками, изуродованными глубокими царапинами (сделать ещё более уродливым его лицо не было способно даже нападение разъярённого кота), тихо выл от боли.

— Ты прощён, — коротко заметил Босс и вернулся ко мне. — Ну, а ты…

В следующий миг я выхватил из-за пазухи свой коломёт, плечи его с упругим глухим звуком расправились, ударила тетива, и болт вонзился Боссу прямо в глаз.

Я резко откатился в сторону, вскочил на ноги и бросился бежать…

Глава седьмая. МОИК

Глава седьмая. МОИК

Я бежал сквозь длинный, но крайне узкий двор, окружённый прямоугольником обветшалых домов, а под моими подошвами хрустели стёкла из выбитых кем-то и когда-то оконных рам. Из-под тёмной арки за моей спиной раздавались угрожающие крики преследовавшей меня толпы.

Чёрт, а отличная была идея пристрелить Босса прямо у них на глазах… Хотя кто мог подумать, что эти бандиты так сильно огорчатся: бедолаги выглядели такими испуганными и несчастными в его присутствии — я был уверен, что они будут благодарны за его убийство и дадут спокойно убежать, а, быть может, ещё и кинут вдогонку мой любимый саквояж. Но нет — вместо саквояжа они бросили мне вдогонку десяток разъярённых бойцов, вооружённых дубинами. Мне вообще кажется, что они пустились в погоню даже раньше, чем я успел подняться на ноги и побежать… Слава богу, что их физическая форма уступала моей, иначе меня давно забили до смерти во второй раз, только палок в этот раз было бы десять, а не одна…

Неожиданно вспомнив про коломёт, зажатый в руке, я, продолжая бежать, достал из кармана на кобуре стальной болт и принялся перезаряжать оружие, попутно пытаясь придумать хоть какой-то план по спасению своей никчёмной жизни.

Рано или поздно толпа меня догонит — шансов оторваться от преследователей на местности, с которой я, в отличие от них, совершенно не знаком, у меня крайне мало: в конце концов я заверну в тупиковый двор или поверну за угол, где меня будет ждать засада, или они просто пустят мне вдогонку экипаж. Конечно, у меня ещё осталось девять кольев для коломёта, но перезаряжался он не быстро, а делать это на ходу было ещё более затруднительно, так что отстреляться от бандитов у меня тоже не выйдет.

Коломёт… Идиотское название для оружия, стреляющего болтами и стрелами, и по сути своей являющемся арбалетом. Название «коломёт» вошло в обиход благодаря идиотизму одного из близких друзей моего деда. Граф Леопольд… Мой дедушка — Грогл Северный Лорд — очень любил этого человека. Он всегда говорил, что глупость Леопольда столь же велика, сколько велика его преданность. Именно поэтому дед оказывал ему всяческую протекцию и в конечном счёте доверил пост главного распорядителя по вопросам вооружения Дворцовой стражи, которая, кстати говоря, в те времена ещё называлась «Губернаторской стражей», но с этим названием было много путаницы, так как у Губернатора была личная стража, которую в обиходе называли так же: «Губернаторской»; так что название было решено сменить на более подходящее, так как основная задача армии Губернатора — защита власти, то есть Дворца, а не одного лишь Губернатора.

Те времена были тяжёлыми: шли войны, люди голодали, мир менялся, а всё из-за активации Дара, отнявшего у нас огонь. Всё вооружение армии было пороховым, и оно тоже в один миг стало бесполезным. Луки и арбалеты, которые, казалось, давно ушли в историю, вновь стали возвращаться на вооружение.

И вот пришло время графу Леопольду презентовать Губернатору партию арбалетов, разработанных специально для нужд Дворцовой стражи. Он хотел лично похвастаться новыми игрушками, и, взяв из ящика один из арбалетов, вышел на позицию для стрельбы. На презентации собралась вся знать, ведь кроме арбалетов тут презентовалась масса нового вооружения, призванного заменить пороховое, а кто бы захотел упустить такое представление?

В общем, это был момент триумфа графа Леопольда. И, разумеется, он был крайне взволнован. Выйдя на позицию, ему следовало сказать несколько слов об оружии, которое он держал в руках, но, видимо, переволновавшись, он забыл даже, как оно называется. Вокруг на стульях сидела добрая сотня знатных господ и великих военачальников, да и сам Губернатор был тут — граф Леопольд не мог попасть впросак… Но чёртово название никак не вспоминалось, и тогда он выдал фразу, которая сделала его имя бессмертным: «А это, господа и дамы, первоклассный коломётик».

С тех пор едва ли хоть один сержант устоял перед возможностью, выдавая солдатам их арбалеты, сказать: «А это, господа и дамы, первоклассный коломётик». Губернатор забавы ради и сам стал называть арбалеты «коломётиками», и, разумеется, эту моду подхватили абсолютно все. А потом одна из совсем новых фабрик, производящих стрелковое оружие, выпустила первоклассные многозарядные арбалеты, модель получила название «Коломёт». Уверен, этим они рассчитывали привлечь к себе внимание Дворца и увеличить свои шансы на получение контракта. У них это получилось, более того, дело своё они делали настолько хорошо, что до сих пор эта фабрика является единственным поставщиком стрелкового оружия для Дворцовой стражи. А все арбалеты, да и любое оружие сходной конструкции (кроме луков, наверное), называются «коломётами».

В праздных размышлениях о коломётах я ненадолго отвлёкся от неприглядной, крайне опасной ситуации, в которой находился, а между тем, я приближался к арке, ведущей прочь из двора. За ней меня могла ждать как улица, так и ещё один двор, который вполне мог оказаться тупиковым. Архитектура Старого Города, как и архитектура Северной Столицы, изобиловала сложными системами соединённых между собой дворов, и тупики в этих схемах отнюдь не были какой-то редкостью.

Оказавшись под высоким скруглённым сводом арки, я, не останавливаясь, оглянулся: преследователи были в каких-то десяти метрах позади — их было шестеро (мне казалось, десять — воистину, у страха глаза велики). В руках дубины и арматура, стрелкового оружия, к счастью, не было.

Уже через несколько секунд я выбежал из-под арки и оказался на просторной улице. Всё та же покрытая вязкой коричневой грязью дорога, всё те же унылые здания с обвалившейся штукатуркой и рыжими водяными разводами. Быстро оглядевшись по сторонам, чтобы прикинуть в каком направлении продолжить свой побег, далеко справа я увидел быстро приближающийся экипаж (кажется, белый). В тот же миг с направлением всё стало ясно: нужно бежать от чёртового экипажа…

Я свернул влево и побежал прочь. При этом я прекрасно понимал, что от экипажа мне не уйти — он настигнет меня как на улице, так и в любом дворе, потому как едва ли во всём городе найдётся хотя бы одна арка, под которой не сможет пройти экипаж… Конечно, я мог бы вбежать в какую-нибудь парадную или на чёрную лестницу, но тем самым я лишь загнал бы себя в тупик. Теперь ситуация была совершенно понятной: мне конец… Да, конечно, экипаж был белого цвета, и дурак бы понадеялся на то, что это скорая помощь, но пусть я пробыл в Старом Городе совсем мало времени, но точно могу сказать, что если это и скорая помощь, то помогает она только грабить и убивать незадачливых путешественников...

Внезапно мимо меня пронеслось нечто. Оно пролетело мимо столь быстро, что я не сразу понял — это был тот самый экипаж. Почти мгновенно уехав метров на тридцать вперёд, он резко развернулся боком и, на мгновение накренившись по инерции, перегородил мне дорогу. Признаться, на какой-то миг я даже забыл о своих преследователях и опасной ситуации, в которой находился — настолько меня удивил необычный вид этого экипажа.

Этот экипаж не был похож ни на один из тех, что мне приходилось видеть раньше: три пары необычных колёс (две пары задних и одна пара передних), едва ли достававших мне до колена, со странными надувными, покрытыми замысловатыми геометрическими бороздами, тёмными шинами и белоснежными (правда, сейчас обстоятельно заляпанными грязью) матовыми колпаками. Сам корпус экипажа тоже белый и матовый, угловатой формы, с панорамными, кажущимися совершенно непроглядными чёрными смотровыми окнами. Передняя часть защищена массивной чёрной решёткой, а на боку корпуса на тёмно-серой подложке белыми буквами была нанесена широким шрифтом надпись: «МОИК 028-12»

Внезапно бок экипажа быстро и совершенно беззвучно поднялся вверх, словно крыло птицы, открыв моему взору просторный салон, в котором разместилось четыре ряда кресел (по три кресла в каждом ряду), обшитых совершенно потрясающего вида светлой кожей, которая выглядела лучше любой из тех, которые можно увидеть в залах и спальнях Губернаторского Дворца. В салоне разместилось всего четыре человека, остальное пространство занимали ящики из необычного белого материала и различное странное оборудование, о назначении которого я мог лишь догадываться, притом догадки мои едва ли ушли дальше заключения, что всё это «очень странные неведомые хреновины». Пассажиры же и сами выглядели крайне любопытно: белые комбинезоны со множеством карманов, высокие белые ботинки, а у двоих были ещё и белые плащи.

Один из незнакомцев быстро выпрыгнул из салона и навёл на меня какое-то устройство. За мгновение до этого я успел навести на него свой коломёт, который ещё секундой ранее успел-таки зарядить.

Ещё двое странных людей, не покидая салона своего не менее странного транспортного средства, в котором, я только что это понял, не было живого генератора энергии или какой-либо другой массивной двигательной установки (бо́льшая часть внутреннего пространства была у меня на глазах, так как боковая часть экипажа была поднята практически полностью), направили на меня оружие. Хоть оно и не было похоже на коломёты или луки, но всё же я был уверен — это оружие — только его держат подобным образом. Более всего их оружие напоминало белые ружья формы толстого прямоугольного бруса с кучей угловатых деталей.

— Молодой человек, я настоятельно рекомендую вам держать себя в руках, — спокойно и уверенно обратился ко мне четвёртый человек, в руках которого не было ни оружия, ни странных устройств.

Он был самым старшим из них, хотя, в наше время сложно судить о возрасте по внешнему виду, так как все люди старели по-разному: кто-то в шестьдесят лет, а кто-то в сто двадцать или триста (обычно это зависело от наличия и возраста собственных детей), но этот человек выглядел старым: седые волосы, глубокие морщины, пигментные пятна на щеках… Ему было явно никак не меньше шестидесяти пяти, а может, и семидесяти лет…

— Мы не собираемся причинять вам никакого вреда, — уверил меня он всё так же спокойно. — Мой коллега просканирует вас — это совсем не больно и абсолютно безвредно, поверьте.

— Не знаю, что значит «сканировать», но должен признаться, что у меня нет на это времени, — ответил я, оглядываясь назад. Там, далеко впереди, из-под арки выглядывали мои преследователи, явно не решаясь подойти ближе. — За мной гонится банда вооруженных палками бродяг…

— Не стоит о них беспокоиться, — уверил меня старик. — Они не посмеют напасть на вас. Во всяком случае до тех пор, пока мы тут. И если вы проявите лояльность, опустив своё оружие и позволив моему коллеге провести сканирование, то я в свою очередь обещаю вам, что мы побудем тут ещё несколько минут, гарантировав вам хорошую фору, чтобы вы могли скрыться от преследователей…

Задумавшись на мгновение, я опустил коломёт. А какие у меня варианты? Убить их всех одним выстрелом я всё равно не смогу, так что пусть его друг со странной штуковиной в руке «сканирует меня», если, конечно, «сканировать» не значит «засунуть мне в задницу странную штуковину».

— Вот и славно, — улыбнулся старик. — Семьдесят седьмой, можете проводить сканирование.

— Понял, — коротко ответил человек со странным устройством и, нахмурившись, уставился в своё устройство, тыкая в него пальцем свободной руки.

— У объекта нет нужных аномалий, — констатировал он. — Но у него кровное родство с тем, кто активировал аномалию, заблокировавшую вторую локацию… Не знаю, может ли это быть полезным?

— Сколько у него времени? — спросил старик.

— Должен дойти до конца с вероятностью двенадцать процентов, если не брать в расчёт ещё не активированные аномалии, — ответил человек с устройством.

— Тогда сохрани результаты сканирования и пометь его, — приказал старик. — Проанализируем позже, у нас ещё очень много работы, а времени осталось слишком мало.

Человек снова принялся возиться с устройством. Брови его нахмурились, губы что-то беззвучно шептали, время от времени он цокал и покачивал головой, словно что-то шло не так.

— А может быть, вы, достопочтенные господа, подбросите меня до ближайшего района, населённого нормальными людьми? — предложил я, расплывшись в дружелюбной улыбке, которая, впрочем, даже мной ощущалась крайне наигранной. — У вас будет масса времени, чтобы закончить «сканирование»…

— Простите, но мы не можем рисковать, пуская незнакомого попутчика в наш автомобиль, — отрезал старик. — К тому же мы тут совсем недавно, и плохо ориентируемся на местности, так что едва ли сможем быть вам полезными…

— Недавно? — удивился я. — Откуда же вы прибыли? Если бы вы жили в Северной Столице, я бы обязательно о вас слышал.

Назад Дальше