Вступление и Глава № 1
Вступление
Это день обозначил новую главу в криминальной хронике. Впервые на планете Земля убийца сознался в содеянном сразу же после преступления, но отказался показывать труп, и вообще повёл себя очень странно. Подсудимый утверждает, что тело жертвы исчезло спустя какую-то минуту после гибели, что просто невозможно без участия обвиняемого.
Обвинил он себя сам, не преминув при даче показаний в красках описать события последних двух часов. Зачем рассказывать о том, что утром того же дня официантка забегаловки «Свинья», споткнувшись, плеснула на него пинту пива, неизвестно. Тем более, по словам самой официантки, она действовала согласно политике заведения, которая полностью отражена в названии бара.
— Не умеешь читать, вон из бара! — рявкнула она, но тут же вспомнила, с кем имеет дело и что-то пробурчала под нос, виновато всплеснув руками.
— Имейте в виду, вы ведете себя, как кандидат на роль подозреваемой. — детектив Безил Фоу ткнул в нее сушёной воблой.
— А что я? Что я? — запричитала официантка, подняв руки вверх, как если бы её уже собрались арестовывать. — Я вообще к делу не имею никакого отношения. Мало ли кто сюда заходит. Я у всех прописку не спрашиваю. Этого чурбана видела, как в пиве, так и без. О том, кто он и откуда представления не имею.
— Но признайтесь, вам же выгодно было спрятать жертву, как вы выразились, «этого чурбана», чтобы выставить его полным идиотом? — вмешался детектив `Алень Даунхем, которого с детства дразнили тем, что его будущая жена непременно наставит ему рога. Поэтому в свои 35, он был не женат, а всех своих пассий скрывал от общественности.
На вопрос Безила, почему бы не перестать реагировать на глупые детские подколки, он ответил коротко — «тяжела шапка Мономаха». И поскольку Алень издавна получил славу мастера туманных ответов, Фоу больше не поднимал эту тему.
— Как по мне, он и без этого полный дурак. — отрезала официантка. Она нагнулась над барной стойкой. — Разговариваю я, значит, со своей подругой…
— В рабочее время — вставил Даунхем.
— Тихо! — официантка заговорщицки посмотрела по сторонам. — Говорю я ей, мол, так и так, вчера делали прививку младшему от полиомиелита, и тут он вдруг как заорет: «пособница мирового заговора! Из-за таких, как ты, человечество обречено!». Я ему говорю «да, заткнись ты, полоумный», а он «может, ещё своих детей водой с гмо поишь»? Я ему отвечаю «да я это гмо сама каждый день ложками ем и детям на завтрак, обед и ужин готовлю. Пока не жаловались». Это я его так немного раздраконила. Ну что ж я дура своих детей водой с гмо поить. Тем более, сейчас на всех бутылках с водой черным по белому пишется «без гмо».
— Наверное, потому что другой и не бывает. — тихо прокомментировал Даунхем. Фоу шикнул, чтобы он не спугнул расплетающий язык официантки.
Завидев кого-то за их спинами, она принялась собирать стаканы на поднос.
— Так вот, он говорит… — продолжила она, не сводя глаз с подноса. — У твоих детей после такой заботы рога вырастут, как у оленя! Ну я ему и плеснула…Кстати, вас как зовут? Официантка на удивление приветливо улыбнулась `Аленю Даунхему, отчего его напарник почувствовал себя третьим лишним.
— Даунхем.
— А имя?
— Спасибо за показания. Вы нам очень помогли. — детектив схватил напарника под локоть и быстрым шагом направился к выходу.
Глава № 1
Машина по-прежнему стояла рядом с перекрестком. Её занесло немного в сторону. Так, что передняя часть автомобиля сошла с дороги. Одна из фар была выбита, а бампер слегка погнут. Владелец временно потерял к ней доступ, то ли из-за глупости, то ли из-за добросовестности. Хотя была и другая версия. Некоторые стали распускать слухи о его невменяемости, что вполне могло оказаться правдой.
Вокруг машины в радиусе 10 метров была натянута лента с надписью «место преступления — вход запрещен», что по факту было просто формальностью. Это место находилось в 10 км от ближайшей деревни и в 40 — от города. Никому не было дела до этой машины. На той заоблачной скорости, с которой гоняют местные путешественники по этой трассе, её бы просто не заметили.
Сейчас же можно было подумать, что здесь собираются поводить какое-то серьезное мероприятие. Иначе зачем все эти полицейские здесь столпились? На то была веская причина, которую вряд ли бы учел случайный свидетель сего действа.
Водитель сам позвонил в полицейский участок и сообщил, что он «совершил серьезное преступление, жестоко расправившись с юной девой, в застывшем взгляде которой теперь читается печаль с крупицей горечи из-за своей скорой кончины в столь юном возрасте». Естественно полиция разумно допустила, что это был не более чем розыгрыш, но не отреагировать не могла. Если бы признание звонившего оказалось правдой, бог знает, какую шумиху подняло бы СМИ, в поиске очередной сенсации.
Штатный психолог сказал, что в таком стиле обычно разговаривают либо персонажи пьес, либо отпетые маньяки, которым нравится изгаляться над смертью очередной своей жертвы и безрезультатностью поисков полиции. Вторую версию одобрили все без исключения, поэтому было решено направить по указанным координатам наряд полиции с парой неплохих, глава участка сказала бы даже, лучших детективов в округе.
— Део Ланос. — Даунхем похлопал по крыше автомобиля с таким видом, будто хвастался удачным приобретением.
— Кровь. — констатировал Фоу, рассматривая красную жидкость на кончике пальца. Он только что зачерпнул им из лужи, которая, предполагаемо, натекла из тела жертвы. Судя по следам за передними колесами, машина полметра протащила её по асфальту.
— Уверен?
Фоу принюхался и чихнул.
— Нет. Я почти не чувствую металлического запаха. Но есть совсем легкий неприятный аромат. — Фоу поднес палец ко рту и высунул кончик языка.
— Не вздумай. Это может быть просроченный кетчуп. Мне нужно работать, а не ждать тебя целый день у выхода из сортира.
Безил Фоу подозвал одного из сотрудников, чтобы тот взял пробу для экспертизы. Рядом с ними стоял сам виновник торжества — Томас Полански по паспорту, который ещё стоит проверить на подлинность. Долговязый мужчина с пышной русо-каштановой шевелюрой и глазами загнанного в клетку зверька. Он посматривал на сотрудников полиции с таким видом, будто до конца не мог понять, пришли ли к нему на помощь или же своим звонком в отделение он только вызвал волка из колка.[1]
Это оторопелое лицо с выражением крайнего испуга нисколечко не изменилось с того момента, как наряд полиции повалил его на раскаленный асфальт, полагая, что имеет дело с опасным преступником. После дачи первых показаний встал вопрос — является ли он вообще преступником и тем более опасным.
Выглядел он как программист, который пытается скрыть свою причастность к программированию. Но если присмотреться, множество мелких деталей выдаст в нём опытного пользователя ПК. Фоу сразу заметил на его зрачках линзы, покрытые схемами. А они были явным признаком того, что пока он бодрствует, данные из сети постоянно поступают на сетчатку.
Среди растрепанных, слегка кучерявых волос виднелись очки с прозрачными стеклами. Под глазами мешки, которые были практически такого же цвета, что и остальная часть лица. При ближайшем же рассмотрении можно было заметить тонкий слой тональника, который поблескивал под прямыми лучами июльского солнца. Прямо таки типичный программист среднего возраста под прикрытием. Даже надпись на его футболке гласила «не программист».
Он с опаской поглядывал то на детективов, то на двух полицейских, которые стояли по обе стороны от него на случай, если он передумает давать чистосердечное признание и попытается скрыться за ближайшим гигантским сагуаро[2].
— Вы утверждаете, что ехали со скоростью 120 км в час, как вдруг на дорогу выбежала девушка.
Парень быстро закивал.
— Почему вы не свернули в сторону? — спросил Фоу. — На этой дороге есть где развернуться и трафик тут совсем слабый.
— Я попытался свернуть влево, но девушка остановилась и побежала обратно, как раз в ту же сторону, куда я свернул. Я просто не успел сделать что-то еще. Она двигалась очень быстро… Или это я двигался очень быстро. Не знаю, как это произошло. — он говорил медленно, смотря в одну точку, что делало его похожим на клиента местной психбольницы.
— Сосредоточьтесь на этом деле, Томас. — Фоу протянул вперед руку с раскрытой ладонью. — Я жду.
Парень недоуменно посмотрел сначала на ладонь, затем на детектива. Однако лицо последнего ничего не выражало. Тогда он перевел взгляд на Даунхема, при этом ничуть его не изменив. Тот только указал на свои глаза.
— А… — мужчина снял линзы и положил их в карман.
— Может быть, рядом с вами ехали другие машины и поэтому вы не могли избежать столкновения?
— Нет-нет, дорога бы абсолютно чиста, не считая меня и выскочившей девушки. — оживился Томас.
— Зачем ты подаешь ему идеи? — шепнул на ухо Даунхем.
— Тогда, может, вы спутали её с оленем? Иногда людей путают с оленями.
— Хм…Пож-ж-жалуй, нет. — задумчиво протянул ответчик. — Хотя…На какое-то мгновение мне показалось, что у неё были рога.
Заиграла мелодия, услышав которую, любой бы решил, что уже слышал её в каком-то мексиканском сериале, только вот не помнит в каком. Даунхем уставился на экран своего телефона.
«Проверяю, насколько он склонен ко лжи».
«Второй раз он ответил медленнее. Задумался над тем, стоит ли ему солгать, чтобы оправдать себя или нет». - догадался напарник.
Даунхем ответил коротким кивком и продолжительным взглядом.
— Так где же девушка, Томас? — спросил Фоу. Он говорил так спокойно, будто бы речь шла не о преднамеренном убийстве, а о человеке, который просто опоздал на встречу.
— Думаю, если наша жертва настолько быстрая, как утверждает Полански, она могла быстро скрыться с места происшествия. — рассуждал вслух Алень. — Судя по лужице крови, она сильно ранена. Значит, вряд ли далеко убежала. Возможно, она даже валяется сейчас где-нибудь в радиусе ста метров.
— Там, где она должна быть, её нет. — с отчаянием в голосе произнес Томас. За последние полчаса он трижды отвечал на этот вопрос, и каждый раз ему приходилось рассказывать одно и то же.
«Ну не могут же они быть все полоумными… — размышлял новоиспеченный преступник. — Возможно, в этих повторениях одних и тех же вопросов есть какая-то логика. Кто знает, чему их там учат в этих полицейских академиях».
Когда он вышел из машины, то обнаружил, что из-под бампера вытекает кровь. По его словам, девушку намотало на переднее колесо. Это объясняет и пятна рвоты рядом с местом происшествия. При таком раскладе, она не смогла бы сдвинуться с места, не то что куда-то сбежать. Но напарники понимали, что верить преступнику — последнее дело. Как бы убедительно он не рассказывал, практически всё решит экспертиза.
После того как Полански поведал свою версию произошедшего, многих, если не всех свидетелей диалога, заинтересовало его психическое здоровье. С тем же почти не мигающим взглядом и спокойной интонацией он рассказывал нереальные вещи. В ходе допроса он постепенно терял свой энтузиазм и становился все более и более безучастным.
Кажется, он стал понимать, что его слушатели настроены крайне скептически, и вряд ли среди них найдется хоть кто-то, кто выслушает его без этого уже осточертевшего ему недоумения, которое читалось в их лицах.
— Тогда почему мы должны верить в то, что она вообще существовала? — спросил Фоу.
— Кажется, я запомнил её лицо.