Тейлитэ - Алексей Тырышкин 4 стр.


Церму хотел что-то возразить, но Тейлитэ остановила его, подняв ладонь.

— Меня не интересует прошлое. Вы все видите во мне родича. Но я уже представитель Дома Исследователей и прошлого у меня нет.

Церму вздохнул. Жестом показал, что принимает условия.

— Род Ци пошел от первой экспедиции аграи куп пеле, что завершилась падением Космической обители на эту планету. Связь с материнскими планетами оборвалась на долгие века. Собственных ресурсов было мало, не хватало оружия, умений; знания неизбежно терялись, а новые изобретения не создавались, и мы встали на горький путь деградации. До соединения с материнским народом аграи куп пеле, когда они установили с нами дистанционную связь, а затем наладили пассажирское и грузовое сообщение, еще оставалось несколько сотен лет. И требовалось для начала просто выжить. Род Ци сильно страдал от нападений страшных краснокрылых демонов, что налетали под покровом вечного дождя на первые убежища наших предков. И многие приняли смерть от кровожадных врагов. Достойные люди Ци бились храбро, однако силы были не равны. И уже когда мы стояли на краю гибели…

— Краснокрылые демоны, как они выглядели? — прервала его степенный рассказ Тейлитэ.

— Сведений не осталось.

— Они походили на людей?

— Совершенно ничего общего, — уверенно отвечал Церму. Тейлитэ отметила про себя, что его ответ расходится с его же уверением, будто никаких данных по облику демонов нет. Но промолчала. Бился ли на горе сам Баа Ци с краснокрылым демоном? Крыльев у гуманоидного поединщика не наблюдалось. Но иногда так бывает, что крылатыми называют тех, кто не имеет крыльев, а просто умеет летать, к примеру.

Церму кивнул на рисунок:

— Он вышел из Фепе и предстал пред родом Ци. Он дал нам девиз и цель: стремление к совершенству и отсутствие беспокойства по мелочам. Он прогнал краснокрылых демонов и стал мудро править родом Ци.

— И куда же он делся потом?

— Люди рода Ци стали плохо себя вести, разнежились. Оттого он опечалился и ушел обратно в Фепе. И больше не появлялся.

— У него четыре облика. Для чего ему столько?

— Никто не знает. Он являлся то в одном, то в другом обличии. Так понимаю, один его облик был для сражения, другой — для творения высших изменений в Космосе. Был и облик для того, чтобы люди Ци его лучше принимали. Тогда он становился человеком.

— На моем рисунке у него что за облик?

— Облик творения высших изменений в Космосе.

«Почему не облик для сражений? — удивилась про себя Тейлитэ, но промолчала. — Возможно, Баа Ци просто застали врасплох. Хотя…»

— Как много времени ему требовалось для смены облика?

— Миг.

— Были у него еще враги?

— Он их всех уничтожил. Иные же отступились в ужасе. Баа Ци был могучим, — с уважением отвечал Церму и спросил сам. — Утолил ли я твое любопытство?

— На славу. Что ты хочешь узнать в ответ?

— У меня только один вопрос, представитель Дома Исследователей. Я вижу по рисунку, что на нем не хватает половины. Что скрывает другая часть?

Тейлитэ в ответ протянула Церму Ци второй рисунок.

— Баа Ци там был не один.

Церму прищурился, глядя на новое изображение. Перед ним развернулась полная картина поединка. Тейлитэ усовершенствовала первый набросок, выполненный с помощью своих умений тенями и цветом, по специальной технологии, которая помогала превращать бледные призраки скрытого в полнокровные объекты. Теперь уже не оставалось сомнений — противники действительно сошлись в смертельной схватке. Баа Ци имел огромную дымящуюся черным паром рану на правой руке, его противник зажимал на боку кровавую пробоину. Но по их внешности становилось ясно — битва только начиналась, и никого из них не заботил собственный урон.

Церму что-то пораженно пробормотал.

— Ты знаешь врага третьего облика Баа Ци? — Тейлитэ ткнула пальцем в человекообразного бойца на картине. Церму укоризненно глянул на нее, бережно смахнул возможную грязь в том месте, куда она ткнула.

— Знаю. Это второй облик Баа Ци.

Глава 5. Возвращение кошмара

С рассветом в городе раздался гулкий шелест приземляющейся Космической обители. Она зависла над главной площадью, готовясь выпустить пассажиров.

— Возвращается экспедиция от границ со сферой властвования Большой связи, — пояснил Церму для Тейлитэ. Он с членами семьи наблюдал за приземлением космических гостей, стоя на крыше дома. Тейлитэ также вышла наверх, привлеченная шумом. — Значит, готовится ритуальный обед в честь встречи, всей семье надобно будет там присутствовать. И тебе тоже, как представителю рода Сей, а также Дома Исследователей.

Аграи куп пеле представляли собой несколько десятков родов высокоразвитой цивилизации. Кроме них во Вселенной были и другие человеческие расы, которых они именовали общим словом аграи. К примеру, погрязшие в распутстве и пьянстве аграи куп саинги, а также ушедшие жить в открытый Космос и оттого утратившие плоть скелетообразные аграи куп бала.

Куп пеле старались не водиться с этими «двоюродными братьями», но и не слишком им докучали набегами, памятуя общие корни. В некоторых случаях возникали даже элементы сотрудничества. Иногда куп пеле приглашали артистов куп саинги для выступлений на своей территории. Пусть и звали их наркоманами и бездельниками, но отдавали должное: петь и танцевать «двоюродные братья» умели отлично.

Что до других инопланетных рас, то здесь у народа куп пеле существовало лишь два варианта: уничтожать гадких уродов, либо, если соперник оказывался слишком силен — придерживаться с ним нейтральных отношений, выжидая удобного случая. А как тот наступал, действовать по первому плану — уничтожать гадких уродов.

В альянсе Большой связи уживались совершенно разные виды и типы существ, вплоть до презренных племен кромов. Последние, сильно потрепанные усилиями аграи куп пеле в пограничных боях, не так давно обратились за помощью к Большой Связи и вошли в ее состав. А те лишь рады увеличить свое число. Дела в альянсе подыскивали даже подобным лопоухим страхолюдинам. Заправляли Большой связью костлявые ррамы, о которых шла слава, как об одних из самых могучих воителей Вселенной, им составляли компанию хитроумные каммы. А также совмещавшие их черты сабраммы.

Особо жестоких войн Большая связь с аграи куп пеле не вела. Но и дружбы не водилось. Были стычки на отдельных планетах, временами отчаянные ватаги аграи куп пеле устраивали «титульным» расам Большой связи погромы, внезапно атаковав аванпосты. Иногда те отвечали взаимностью. Но не более.

Дело патрулирования границ сферы влияния народа аграи куп пеле было почетным и опасным. Потому и встречали вернувшихся из дальнего похода пышно.

Впереди процессии патрульных шел Первый человек Космической обители — глава экипажа, на время похода являющийся боевым вождем всех, кто находился на его судне. За ним шествовали три помощника. Следом — десять рядовых бойцов. Две девушки из боевого охранения — в случае столкновения с серьезным противником им приходилось принимать на себя первый удар врага. Их облачения составляли огромные белые экзоскелеты из умного камня, что усиливал защиту и давал дополнительную мощь при атаке. Личное оружие — кресеканы, по этикету гостеприимства все патрульные несли за спинами. Свернутые боевые облачения висели на шее, словно маленькие хомуты.

Глава рода Ци выступил вперед и взмахом руки приветствовал визитеров.

Первый Космической обители приподнял подол тоги, обнажив бедро в знак мирных намерений. Это было лишь данью традиции: разве могли существовать какие-то военные поползновения к роду Ци от патруля, который формировался из представителей данного же рода?

— Путь был чист?

— Ничего, с чем не мог бы справиться достойный представитель рода Ци аграи куп пеле, — самодовольно ответил Первый человек Космической обители. Жестом он попросил собравшихся обратить внимание на идущих следом бойцов. Те вытянули вверх руки со свертками, в которых издали угадывались отнятые с хирургической точностью лики баллотов. Баллоты были представителями высокоразвитой космической цивилизации, поэтому для истинного аграи куп пеле атаковать их корабль и разнести на куски считалось делом похвальным.

— Баллоты встретились нам на обратном курсе, и мы решили напомнить этим гнусным существам, что во Вселенной нет никого, достойнее аграи куп пеле!

— Хау! — вскричали торжественный клич рода окружающие, одобряя подвиг патрульных. В знак одобрения люди Ци подняли в небо пальцы: святое приветствие Баа Ци.

— Они займут место на стене в нашем зале и будут лицезреть многие годы величие и достоинство рода Ци, — довольно проговорил глава рода, принимая дары. — Пройдемте в зал торжеств, достойные воители!

Спустя некоторое время все устроились на большой обед в зале торжеств.

Тейлитэ села рядом с Церму по левую сторону. С правой его стороны заняли место домочадцы. Все собравшиеся устраивались перед идеально ровными круглыми столами достаточной высоты, чтобы сидеть перед ними на полу, устланном мягким ковром.

— Я займу место рядом с тобой, — непререкаемым тоном сообщила одна из девушек, прибывшая с патрулем и сразу же села напротив Тейлитэ. Далее заняли места у стола еще несколько новоприбывших бойцов с Космической обители.

Патрульная явилась на обед в обычном гражданском платье рода. О принадлежности к космическому братству говорили лишь остриженные по плечи волосы соломенного цвета с красной полосой от лба до затылка — в дальних походах длинные косы женщины аграи не носили. Ее волосы отличались изрядной пышностью, бойко выбиваясь из-под витого серебряного обруча с широкими спиралевидными височными кольцами. На вид она была одного возраста с Тейлитэ, хотя точно и не угадаешь — аграи куп пеле старели очень медленно и в пятьдесят лет могли выглядеть на восемнадцать.

Что-то неуловимо знакомое показалось исследовательнице в облике девушки. Но Тейлитэ пропустила это мимо сознания, занятая своими делами.

Деловито раскрыв обеденную раку с пищей, патрульная без лишних церемоний принялась за еду.

Тейлитэ ела медленно, погруженная в раздумья. Картина битвы двух обликов божества прошлых времен порождала все новые и новые вопросы. Где два других его облика? Почему сошлись в поединке ипостаси по сути единого? Что будет, если попробовать каким-либо образом вмешаться в их спор? Не приведет ли это к катастрофе, перед которой померкнет незавидная судьба Фепе?

— Ты не из наших мест, хотя выглядишь нашей, — заметила патрульная. — Я Эгирэ. Я прошла три похода и убила много баллотов, кромов и одного ррама. А кого убила ты в своих походах?

Вежливый вопрос в духе воинственного общества аграи куп пеле имел цель узнать у Тейлитэ, кто она такая в городе Ци и что здесь делает.

— Я Тейлитэ Сей из Дома Исследователей.

— Так! — внезапно выпучила на нее глаза девушка. — Та самая, которую отдали в юном возрасте в жены главе рода Сей? Вместо… эээ… Та самая?

Событие, благодаря которому Тейлитэ оказалась в чужом роду, считалось из ряда вон выходящим. Потому неудивительно, что о нем помнили даже спустя столько лет. Но желания праздно болтать о давних делах Тейлитэ не имела.

— Угощение удалось на славу, — сменила она тему. — Кушай, достойная дева, и не смотри на меня так упорно. Мыслями я в очередной задаче, так что не смогу поддержать беседу с тобою.

«Достойная дева» от неожиданности поперхнулась и посмотрела на Церму в поисках моральной поддержки. По меркам рода Ци подобная отповедь являлась сущей грубостью. Однако с учетом того, что Тейлитэ уже не считалась представительницей общего рода, она могла и не знать всех тонкостей местного этикета.

Назад Дальше