— Ты. Мне снишься ты. И то будущее, которого у нас не будет, — выдохнул мужчина сдавленно.
— Хорошо, что ты об этом помнишь.
— Я не повторю его судьбу. Моего предка, — вставил Итан и пояснил. — Ярил и Кандира. Они почти уничтожили наш мир. Но не я.
Да, как сын антура он должен был знать правду, но я всё равно не представляла, как реагировать. Его слова причиняли мне боль, от которой не было лекарства.
— Тогда отпусти меня, Итан. Отпусти и забудь.
Хватка на руках стала меньше. Итан вздохнул и разжал пальцы, отступая.
— Прости, мне не стоило тебя пугать.
— Всё будет хорошо. Мы справимся. А теперь я пойду. Девочки скоро проснутся.
Итан кивнул и вдруг напрягся. Его взгляд застыл, изучая что — то за моей спиной, а ноздри затрепетали.
— Что? — спросила я, чувствуя, как его волнение передаётся и мне.
— Сиди здесь, — приказал Ларкас, отодвигая меня в сторону и подходя к выходу.
— В чём дело? Что случилось?
— У нас гости.
— Г ости? — удивленно переспросила я. — Здесь?
Гости к нам за время похода не приезжали. Ни разу. А вот мы за это время часто бывали гостями. И всегда незваными, ненужными и нежеланными. Мало кто был рад приютить у себя ликанов, сопровождающих послушниц. Это хорошо еще, что мужчины, которых отобрали во время сбора, под охраной уже ушли вперёд и должны были достигнуть границ Ардана.
В любом случае, за эти две с половиной недели первыми к нам никто не подходил и свои услуги не предлагал.
— Оставайся здесь, — велел Итан.
— Стой! Подожди!
Я так забылась, что схватила его за руку, не давая уйти.
Мужчина медленно обернулся, глядя на наши сцепленные ладони.
— Я пойду с тобой, — произнесла тихо, но руку его отпустила, чувствуя, как чуть покалывает кожа на ладони.
— Нет.
— Но…
— Нет, Айвири, ты останешься здесь. Это может быть небезопасно. Пообещай, что дождёшься меня.
И мне ничего не оставалось, только кивнуть и застыть, смотря как полог еще некоторое время трепыхался, после того как Итан ушел.
Некоторое время я еще пыталась что-то расслышать. Какие-то звуки, шорох, запахи. Хоть что-нибудь. Ликаны же что-то почувствовали. Но нет, ничего.
Лес всё еще спал, тихо шелестела потревоженная легким ветерком листва на деревьях. Где-то вдалеке пропела птица и замолкла.
И только тогда я тихонько вздохнула, нарушая тишину в палатке.
В ту же секунду рядом с палаткой вновь раздались шаги, и я встрепенулась.
— Итан?
— Надо же какая встреча, — входя внутрь, усмехнулся Блейн. — И что же наша маленькая хранительница здесь делает?
— Стоит, — отозвалась я раздраженно. — А ты?
— Решил постоять с тобой за компанию. Можно?
Я нахмурилась, не понимая, что ликану тут понадобилось и чем это может грозить для меня.
— Там же чужаки. Неужели ты не знаешь?
— Знаю. Услышал, они даже не думают скрываться, — сложив руки на груди, отозвался Блейн, продолжая меня изучать своими золотисто — желтыми глазами.
Огонь и холод. Как же они удивительно похожи с Итаном и как различны.
— Решил спрятаться и переждать? — колко спросила у него. — Ничего другого от тебя не ожидала.
Задрав подбородок, попыталась пройти мимо него, но не смогла.
— Стоять.
Сильные, горячие ладони схватили меня за предплечья, мешая двинуться. И крохотные искорки тепла загорелись на коже медленно распространяясь по телу. Мне даже стало немного жарко. Или может это от злости.
— Пусти.
— Кричать будешь? — усмехнулся Блейн. И его лицо стало приближаться к моему. — Это было бы интересно. Захватывающе, я бы сказал.
— Прекрати! — прорычала я и снова дёрнулась, пытаясь вырваться.
— Ответь мне, послушница. Ну же, сделай что-нибудь. А то кроме сверкающих глаз и жалких угроз я от тебя так ничего не получил. Интересно, есть ли за этой мордашкой что — то, хоть какой-то стержень, — издевательски протянул Блейн.
— Пусти меня немедленно, — снова рыкнула я и всё-таки смогла вырваться, отступая к столику. — Ничего доказывать и показывать тебе я не стану!
— Да? Жаль.
Его высокомерный тон, издевательская улыбка и блеск в глазах выводили меня из себя.
— Как ты можешь быть таким?
— Каким? — заинтересованно спросил молодой мужчина.
У меня на языке вертелось множество весьма нелицеприятных прозвищ и даже парочка оскорблений, но я лишь качнула головой, выдав самое, как мне казалось, безобидное.
— Ты совсем не похож на Итана.
Кто бы мог подумать, что оно окажется для ликана одним из самых оскорбительных.
Его глаза вспыхнули золотом и губы исказились в гримасе, обнажив белые зубы. Я тут же сделала еще один шаг назад и коснулась метки, которая тут же отозвалась, щекоткой пройдясь по телу.
— А что ты хотела от меня, хранительница? — резко спросил Блейн, начав медленно приближаться. — Чтобы я сыпал комплиментами, был вежлив и только и делал, что бросал в твою сторону тоскливые взгляды. Это тебе надо?
— Нет, — покачала головой я и снова отступила.
— Я думаю тут одного верного кота хватает, не так ли? Аж смотреть тошно.
— А ты не смотри. И прекрати так себя вести! Ты не должен говорить такое! Итан твой друг.
— И что? Ты же сама сказала, что мы не похожи. Как свет и тьма. Он хладнокровный сноб, помешанный на правилах, а я…
Договаривать мужчина не стал. Внезапно оказался рядом, вновь сжимая в объятьях, опаляя горячим дыханием мои губы.