Собственность леди Картар - Гордова Валентина 4 стр.


А потом пришлось ловить ещё одного духа. Этот оказался вредным, сварливым и противным, корабль вообще едва не разнёс на куски, но потом притих и, в общем, его мой первый дух к себе на воспитание взял.

Двенадцать суток путешествия спустя случилось долгожданное:

— Подходим к Кормэйу, — сообщил, спустившись от парусов, Миирис, — надо снижаться.

— Снижайтесь, — разрешила я, как раз закончив обновлять запас заклинаний в своём оружии и принимаясь расставлять его по местам.

Дух замялся, а потом добавил:

— А можно мы с тобой в порт не пойдём?

А вот это уже интересно. Закрепив ядовитый кинжал в левом сапоге, подняла голову и вопросительно на него посмотрела.

Миирис повел призрачными плечами, поколебался немного на воздухе, но в итоге всё равно признался:

— Смертью от острова пахнет.

И выразительно замолчал, глядя на меня светлыми провалами глаз. Я тоже молчала, так вот молча убрала и другой кинжал во второй сапог, затем пару дротиков прикрепила к широкому поясу, к нему же прицепила несколько ядовитых игл, в увесистую пряжку спрятала коробочку с колбочками антидотов от всех существующих ядов.

Только после этого, выпрямившись, повернулась к уже мёртвому магу и спросила:

— От Привьерской гавани смертью не пахнет?

Ну, просто смерть — это же вообще уже почти обыденность, тем более в многотысячной гавани.

— Не так, — покачал Миирис головой, — у вашей гавани запах тоненький, а тут за несколько километров чуешь. В общем, мы с тобой не поплывём.

— Я одна корабль до пристани не дотащу, — заметила, не напоминая пока об обитающих в воде драконов.

— А мы тебя подтолкнём! — Решил дух и исчез раньше, чем я успела возразить.

Ничем хорошим это закончиться не обещало.

Так оно, собственно, и оказалось.

Завидев подступающий пиратский корабль, от берегов Кормэйа нам навстречу вышло целых пять кораблей. И шли они, уверенные и грозные, с помощью магии усиливая собственные приказы остановиться так, что всем вокруг было слышно. Вот они и считали, что раз, собственно, слышно, значит, все непременно будут останавливаться.

И вот я бы с радостью, честно, да только меня ж духи подтолкнули. Даже если не брать в расчёт следующих попятам драконов, я была просто физически неспособна затормозить это судно.

Увы, до вышедших мне навстречу кораблей это дошло лишь в тот самый момент, когда я на полном ходу пронеслась мимо них.

И вот лично я отлично понимала, что подступать к берегу очень глупо и вообще… вот только разве объяснишь это получившим приказ драконам? А разозлившимся кораблям, что развернулись и двинулись следом? Ну и, последнее и самое важное: разве ж могла я остановить так лихо несущийся корабль, что его даже на волнах немного подбрасывало?..

Не смогла.

Так и ушла.

Спрыгнув с того, что осталось от корабля, на то, что осталось от пристани, я сходу поняла кое-что важное: мне здесь не нравится. Даже если не обращать внимания на пасмурную погоду и накрапывающий дождь, который я не переношу просто на физическом уровне, я поняла это по застывшей без движения страже.

Пребывающие в глубоком потрясении горожане с ужасом смотрели на груды покорёженного дерева, с ещё большим ужасом косились на нервно одёрнувшую мундир меня, с затаённой надеждой взирали на замершую стражу.

И вот зря они на них смотрели, потому что одетые в белоснежную форму со вставками чёрного золота мужчины как-то разом обнажили длинные изогнутые клинки и бросились ко мне.

Их миновала играючи, потом немного повозилась со стражей уже городской, у этих клинки были нормальными, прямыми, и всё это, отходя от пристани вглубь каменного города с длинными узкими улочками.

Но уйти далеко мне не позволили.

Отработанная до автоматизма интуиция среагировала первой, предупреждающе сжавшись внизу живота тугим узлом. Затем встали дыбом волоски на затылке, свело нервным напряжением плечи и челюсть, а уже потом я почувствовала приближающуюся магию.

Сильную, умело сконцентрированную магию, вспыхнувшую огонёчком где-то там, совсем далеко, и быстро приближающуюся прямо сюда.

Когда в десяти шагах от меня прямо в воздухе заклубился вертикальной воронкой заклубился искрящийся чёрный дым, следящие за нашим сражением горожане разом позабыли о собственном страхе и облегченно выдохнули.

И вот это не радовало.

Уклонившись от очередного удара одного из стражей, поставила ему подсечку и отправила в полёт куда-то в сторону. За приземлением не следила, полностью повернувшись к формирующемуся порталу и приготовившись сразу к самому худшему: встала в боевую позу, обнажила вармийские мечи и на всякий случай призвала магию, готовая в любой момент пустить её в ход.

Почему-то мелькнула мысль: если что-то и могло незаметно для целой страны убить стольких Королевских Теней, то только вот такая сила.

Однако местные почему-то не боялись, даже наоборот, и это не наталкивало на хорошие мысли.

Он вышел на каменную дорогу воплощением грозного величия. В чёрном мундире с редкими золотыми вставками, с убранными в низкий хвост длинными чёрными волосами, с чёрными же глазами, чей взор в убийственном спокойствии скользнул по толпе, по пострадавшему причалу, по разбросанным стражам и безошибочно остановился на мне.

Он весь был каким-то тёмным, и не только внешне: эта темнота невидимым дымом расползалась на несколько метров вокруг него, понизилась температуру на несколько градусов и заставила невольно ощутить исходящую от мужчины силу, величественность, уверенность… Я вообще много чего ощущала, глядя в его лишённое каких-либо эмоций лицо.

А затем он, выразительно оглядев мою теневую форму со знаками отличия на левой груди, вармийскую чёрную сталь и принятую позу, вдруг покачал головой, поджал губы и произнёс негромко, но так, что услышали мы все:

— А все ещё удивлялись: чего это я не хочу прибегать к помощи Королевских Теней?

Чего интересного только ни узнаешь. Мне вот, например, раз десять за последние полгода сказали о том, что бедный правитель Кормэйа места себе не находит, паникует, бедняга, и всё страдает: как же ему в Королевский Союз попасть, если представители этого Союза к нему приплыть не могут? Жалеть его никто не жалел, мы всё же Тени, нам по большей части на остальных вообще плевать, но вот задуматься кое о чём пришлось. Например, о том, зачем правителю так срочно понадобился этот самый Союз.

Окинув внимательным взгляд представшего моему вниманию местного правителя, коим мужчина, без сомнений, и являлся, я развеяла призванное оружие, выпрямилась, повторно одёрнула края мундира и только после этого ответила:

— Вы могли сообщить об этом до того, как двенадцать наших экспедиций погибло на данном задании.

Окинув меня полным жгучей ненависти взглядом, мужчина… промолчал. И вот правильно он так сделал, потому что победителем из нашей словесной перепалки точно не вышел бы. На моей стороне неоспоримый факт: двенадцать экспедиций были устранены. И совершенно не имело значения, что мужчина скажет в собственное оправдание, факт останется фактом.

Он и не стал ничего говорить на этот счёт, вместо этого холодно заметив:

— Тринадцатая экспедиция прибыла к нам несколько дней назад, причём сделала это, — короткая пауза, выразительный взгляд на руины порта и недрогнувшее: — более цивилизованно. Удовлетворите моё любопытство и ответьте: что здесь делаете вы?

Не люблю, когда со мной разговаривают вот так: будто я какая-то жалкая букашка, выползшая на царский стол. Меня подобный тон общения несколько… раздражает.

— Я одиночка, — невольно копируя его холодные интонации, бросила мужчине, затем достала из сумки и совсем не торжественно вручила позолоченный свиток, едва заметно светящийся охранной магией.

Правитель его принял с таким видом, будто я ему что-то неприличное предложила. Ещё и рукой, затянутой в чёрную перчатку, постарался меня вообще не касаться.

Исключительно из вредности я подошла и похлопала его по плечу, после чего, с трудом сдерживая победную улыбку в ответ на его перекошенную морду, доверительно сообщила:

— Пожалуй, задержусь тут у вас. Кстати, разберитесь уже с водными драконами.

И, развернувшись, спокойно пошла к первой попавшейся узкой улочке, издали заметив: все они идут вверх, к виднеющемуся на вершине холма позолоченному дворцу.

Следуя внутреннему порыву, взобралась по стене одного из домов, едва завернула за угол и скрылась от посторонних глаз. И, как оказалось, не зря: буквально полминуты спустя со стороны разрушенного порта раздались какие-то крики, а затем с оглушительным треском обвалился каркас пиратского корабля.

Прошло ещё пара мгновений и деревянные останки подёрнулись ярким золотистым пламенем явно магического происхождения.

Повторные крики, чей-то, я даже догадываюсь, чей именно, грозный голос, а затем по улочке, с которой я вот только что ушла, начали пробегать обнажившие клинки стражи.

— Найдите её! — Прозвучало громче всего на фоне этого безумия.

Не нужно быть гением, чтобы понять, кого именно все взялись столь старательно искать. Интересовало меня другое: что такого занимательного перевозили пираты, что оно вот так красиво горит, и почему я этого раньше не почувствовала?

Погрузившись в нелёгкие думы, я перепрыгивала с крыши на крышу, благо дома тут стояли впритык, черепичной лесенкой устремляясь вверх по холму.

И вот иду я себе, никого не трогаю, по дороге показала язык высунувшемуся в окно мальчишке лет семи, а в городе продолжается самое настоящее безумие. Где-то там стражи всё никак не могли потушить золотистого пламени, уже перекинувшегося на причал, которому и так досталось, гневался правитель, бегали в моих поисках его подопечные, а над самой головой моей сгущались серые тучи и холоднел поднимающийся ветер.

И тут случилось удивительное.

Назад Дальше