Замок ледяной розы - Анна Снегова 72 стр.


‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌- Да, я мисс Кэтрин Лоуэлл, и очень признательна, что…

— Девушки, не отвлекайтесь! Сомневаюсь, что вы уже сделали всё, что написано на доске! — прерывает меня резкий окрик этой светловолосой, и за моей спиной шепотки стихают и начинают усиленно скрипеть перья. — Мистер Оскотт, думаю, нет смысла в долгих вступлениях. Предлагаю узнать, что за гениальную ученицу-самородок нам пытаются навязать.

Кажется, по моей спине только что пробежала струйка холодного пота.

Следующий час, если не больше, я простояла под перекрёстным огнём каверзных вопросов и десятков взглядов, по-прежнему неутомимо сверливших меня.

Меня спасло только то, что в какой-то момент я просто отрешилась от происходящего и представила, что нахожусь на залитой солнцем крыше Замка ледяной розы, а все вопросы мне задаются ироничным голосом Рона.

Впрочем, довольно скоро я заметила, что старичок и пышная дама, кажется, настроены ко мне вполне неплохо. Понятия не имею, что за такой комплексный контроль был сегодня у девушек, но старичок оказался математиком, а дама — биологом, и по мере того, как я отвечала, их скептические взгляды постепенно сменялись одобрительными. Старичок даже снял очки и принялся кивать, сцепив перед собой кончики пальцев, а дама поощрительно улыбнулась. И только ее младшая коллега — учитель теории искусств, увлеченно забрасывала меня вопросами, не имевшими однозначного ответа, всячески подчеркивая мою полную профанность при каждом удобном случае. А мистер Оскотт, как и уверял Рон, просто засыпал нудными мелочами, вроде рельефа местности вокруг того или иного города или высоты приливов и отливов каждой из пяти гаваней Королевства.

Когда у меня уже начала подкрадываться слабость к коленям и живот от напряжения скрутило в тугой узел, допрос, наконец, был остановлен. Девушки за моей спиной к тому моменту, судя по всему, уже закончили свои мучения и гомон усилился.

— Ну что ж… достаточно! — мистер Оскотт опёрся обеими ладонями на край столешницы и повернулся к коллегам. — Предлагаю решить вопрос мисс Лоуэлл голосованием. Кто за то, чтобы принять эту девушку в наше учебное заведение, несмотря на вопиющие пробелы в знаниях, которые она обнаружила, и крайне неубедительные ответы по ряду предметов?

Если я хоть что-то в чём-то понимала, это называется «наводящий вопрос». Я вскинула подбородок и с нетерпением ждала вердикта.

Старичок и полная дама подняли руки. Остальные двое ожидаемо оказались против.

— Хм… полагаю, что в отсутствие леди Джиневры Темплтон решающим является всё же мой голос, как голос заместителя ректора… — начал самодовольно Оскотт, а я внутренне сжалась.

Неужели это конец? Какой позор будет, если я не оправдаю доверия Рона и вернусь сейчас домой… Против воли слёзы навернулись у меня на глаза.

И тут двери за моей спиной распахнулись, и гомон в аудитории тут же стих, как по волшебству. Оскотт запнулся и выпрямился на своём стуле.

— Хотела бы я знать, как так получилось, что эту самую леди Джиневру Темплтон, которая является деканом женского факультета, если ты, Чарльз, ещё не забыл, не уведомили о приезде новой ученицы?

Я обернулась, не веря своим ушам.

По проходу с достоинством, но не по годам резво, шла, придерживая юбки тёмно-серого платья, та самая старая дама, что давала мне такие замечательные советы на балу в Замке ледяной розы.

(6/7 — 7)

— Девочки — я смотрю, вы всё закончили? Сдайте работы преподавателям. Устная часть переносится на завтра.

Говорливый стремительный поток очень быстро освобождает помещение.

Старая леди подходит ко мне и становится рядом. Я скрещиваю пальцы в складках платья.

— Мистер Эверли, так какого вы мнения о способностях кандидатки? — обращается она напрямую к старичку, минуя Оскотта, отчего тот ощутимо злится.

Ну же, миленький дедулечка, не зря ведь я в карете всю дорогу повторяла те ужасные зубодробительные формулы, хоть они и скакали как зайцы перед глазами!

— Я думаю, возникнут трудности с практическим применением теоретических знаний. Вряд ли девушка могла самостоятельно должным образом проконтролировать правильную последовательность решений и корректность полученных ответов… — и я уж было собралась нос повесить, но он милостиво кивает в мою сторону, — впрочем, полагаю, при должной старательности это преодолимо. В конце концов, для чего ещё нужны учителя?

Он ободряюще мне улыбается, и я снова воодушевляюсь. С надеждой перевожу взгляд на полную даму.

— Я тоже за. Мисс Лоуэлл сумела меня удивить своим тонким знанием флоры и фауны Королевства. Пожалуй, некоторых деталей по части автохтонной болотной живности даже я не знала. Так что с удовольствием послушаю ещё — на семинарских занятиях.

— А я против! — неожиданно вклинивается та, что по теории искусств. — Сомневаюсь, что она сумеет отличить ранний неофутуризм от позднего футуроклассицизма, а некоторые ее трактовки живописи Фиеропонте…

Леди Темплтон резко обрывает её:

— Фиеропонте творил под воздействием сильнодействующих веществ, так что я очень рада, что мисс Лоуэлл не преуспела в трактовке его «шедевров». А половину ваших ретрофутуронеоклассиков я бы лично недрогнувшей рукой вычеркнула из учебников. Оскотт?

Искусствоведша стремительно краснеет, а мой экзаменатор недовольно поджимает губы:

— Моё мнение вы прекрасно слышали, Джиневра.

— Для вас — миссис Темплтон! Ну что ж, тогда добавлю к мнению комиссии своё — для того, чтобы преодолеть неизбежные трудности, девочке понадобится персональный куратор. Готова выступить в этом качестве. Осталось прояснить детали. На какой курс определим мисс Лоуэлл с учетом уровня проявленных знаний?

Через несколько минут я выхожу из аудитории ошеломлённая, ученицей выпускного курса Королевской школы Эбердин. Леди Темплтон заботливо обнимает меня за плечи, потому что меня до сих пор немного потряхивает.

— Ну же, милочка, успокойся! Пойдём, выпьешь со мной чаю. Карету твою я отпустила, вещи уже в комнате. Все ученицы проживают здесь же, под жилые помещения отдан весь трети этаж. Правда, должна предупредить, что оставалось единственное свободное место — так что в соседках у тебя барышня, с которой никто больше не желал жить вместе, но ты девочка стойкая, справишься.

Я машинально киваю, не сводя глаз с здоровенных картин в золочёных рамах, мимо которых мы проходим. На них различные исторические события и торжественные моменты — коронации королей, смотры парадов, стройные ряды кораблей под штандартами Стратагенетов… Невольно вздрагиваю, когда попадаются самые старые полотна, в тонкой сетке трещин — те, с которых на меня смотрят оскаленные морды чёрных зверей, терзающих рыцарей в доспехах.

Мне следовало догадаться, что по закону подлости соседкой по комнате у меня окажется та самая брюнетка, которой так не понравились мои испачканные ботинки. Аврора де Меритон просто испепелила меня своими огромными голубыми глазищами, когда я с самым дружелюбным выражением лица сообщила ей, что теперь мои грязные ботинки, саквояж и два чемодана книг будут жить вместе с ней. Она даже не удостоила меня ответом. Впрочем, такая игра в молчанку меня вполне устраивала. Я планировала полностью сосредоточиться на учёбе, чтобы оправдать оказанное мне доверие. Конечно, когда выяснилось, что Аврора приехала учиться аж с самого Материка по протекции своего дяди, одного из королевских ловчих, меня так и подмывало начать выпытывать её, что там да как, но я огромным усилием воли сдержалась.

Время потекло невероятно быстро. Я не успела оглянуться, как пришла весна. Учёба давалась мне легко — быстро выяснилось, что я, пока ехала в карете, провела в обнимку с учебниками больше времени, чем добрая половина этих богатых избалованных барышень за все года обучения. Некоторые прямо заявляли, что кроме уроков домоводства, живописи, музыки и танцев их не интересует ничего, поскольку главные экзамены они будут сдавать на балах, охмуряя женихов. В роли экзаменационных билетов были они же — и любимой темой для обсуждения являлось, кто вытащит билет получше.

Ещё у меня наконец-то появилась настоящая подруга! Мы накрепко сдружились с Эмили — внучкой миссис Темплтон, и я даже чистосердечно постаралась забыть, что эта миниатюрная блондинка с по-детски открытым и мечтательным лицом когда-то точила зуб на моего Рона. С её помощью я быстро научилась ориентироваться в нашем сложном девичьем коллективе — избегать тех, от которых можно получить свежую порцию яда в спину, и держаться рядом с теми, с кем можно просто поболтать, посмеяться и поделиться милой девичьей чепухой.

‍​‌‌​​Мне давно не было так легко и спокойно, даже несмотря на то, что я по-прежнему днями и ночами просиживаю над книгами, выкраиваю для них каждую свободную минутку. Но если раньше мои занятия были как плавание в хаосе океана без руля и ветрила, то теперь они напоминают путешествие по выверенному речному маршруту — и леди Темплтон мой надёжный лоцман. Долгие вечерние посиделки в её кабинете у камина с чашкой чаю — это, пожалуй, лучшее, что есть в моей школьной жизни. Сложно только избегать острых тем и не выдать ей слишком много, потому что эта пожилая женщина ужасно любопытна и невероятно наблюдательна, а ещё умеет задавать правильные вопросы.

Правда, в моём лице она нашла достойного конкурента по части любопытства. Довольно быстро я смогла вызнать, что меня чуть не зарезали на вступительных просто потому, что Оскотт испытывает личную глубокую неприязнь к некому графу Винтерстоуну из-за того, что тот во время учёбы за словом не лез в карман, а ещё в своей любимой манере обожал задавать преподавателю на занятиях вопросы, на которые у того не было ответов. Так что, как любезно пояснила миссис Темплтон, на его уроках залог моего успеха — не задавать лишних вопросов. А еще непременно взять в библиотеке и вызубрить от корки до корки единственную монографию профессора — тощую книжицу, которую он писал восемь лет кряду — и при каждом ответе цитировать.

Ну а с мисс Оливией Риддлтон ларчик открывался ещё проще — старая леди поведала мне по секрету, что незамужняя искусствоведша просто-напросто терпеть не может юных красивых девочек. И она бы давно её уволила, но Оливия приходится дальней родственницей самому ректору, так что увы… Мне были даны стратегические советы на её уроках волосы не распускать, украшений не носить, глаза в пол, а главное — чем более невразумительная муть изображена на картине, тем сильнее её хвалить, а ещё лучше увидеть какой-нибудь тайный философский смысл или аллегорию. Я воспользовалась советами, и дело потихоньку пошло на лад.

Магию я худо-бедно уговорила пока не высовываться, лишь иногда тайком тренировалась в ванной комнате, доводя до кипения воду. Один раз забыла потом остудить, и к поводам Авроры меня ненавидеть добавился ещё один.

К моему дню рождения в мае случается то, что поднимает моё настроение на совсем уж неприличную высоту.

Приходит письмо от Рона.

Он пишет разную милую чепуху и никакой конкретики, так что я понятия не имею, где именно он находится и преуспел ли хоть в одном из своих заданий, но видимо так нужно на случай перехвата письма. На конверте нет обратного адреса, и Рон сообщает, что часто перемещается с места на место, поэтому я не могу ему ответить. Но даже так эта весточка заставляет меня светиться от счастья.

А ещё в письмо снова вложен подарок на мой праздник — в этот раз с особенным, понятным только нам двоим смыслом. Я рискнула носить его на занятия, и девочки немедленно засыпали меня вопросами — и я изо всех сил старалась не краснеть, объясняя, что это просто подарок, а от кого не могу сказать.

Это браслет из переплетённых золотых цепочек, а на нём подвеска. Крохотное золотое яблоко. Когда я двигаю рукой, оно скользит и холодит те места, где Рон целовал мои руки.

В общем и целом, мои дни и недели протекают буднично и спокойно. Даже подозрительно спокойно, учитывая мой непоседливый характер и умение влипать во всяческие неприятности.

И вот в какой-то момент я ощущаю совершенно иррациональную, но непреодолимую тягу совершить одну глупость.

Мне до жути сильно хочется побывать на пепелище Замка пурпурной розы.

Нас отпускают в город по воскресеньям, и в ближайшую такую вылазку я уговариваю Эмили пойти со мной к пепелищу.

— Кэти, зачем тебе это нужно? — страшным шёпотом говорит она мне в ухо и пугливо косится в сторону высокой ограды, у которой стоят королевские стражники. — Это жуткое место! Джон говорит, даже солдаты всячески избегают назначения сюда на вахту, это у них в полку вроде наказания.

Джон — старший брат Эмили, он служит офицером королевской гвардии.

— Эми, ну пожалуйста! Ради меня! Я же помру от любопытства! — я хватаю подругу за руку и тащу её за собой. Она со вздохом покоряется — уже привыкла, что если мне что-то втемяшится в голову, то с пути меня свернуть не проще, чем взявшего разбег носорога.

Мощёную булыжником площадь заливает весеннее солнце, то и дело из-под ног отдыхающих горожан вспархивают стаи белых голубей, в толпе снуют разносчики напитков, сладостей и свежей сдобы. Где-то шарманщик крутит ручку своего чуть фальшивящего инструмента. Я — ученица лучшей Школы королевства, у меня есть моё серое форменное платье с чёрными пуговками на лифе, я молода и влюблена. Что может сделать этот чудесный весенний день ещё лучше?

Только волшебный запах приключения в воздухе — и я иду на него, как натренированный гончий пёс.

За несколько шагов до ограды мы останавливаемся, и я подталкиваю Эми вперёд. Она нервно заправляет за ухо льняной локон и решительно направляется к ближайшему стражнику.

— Простите пожалуйста, а вы не подскажете — не водят ли на пепелище экскурсий?..

Впрочем, это лишь предлог. Мы и так знаем через её брата, что не водят. Да вообще-то и нет необходимости — горожане как огня боятся этого зловещего места и обходят его стороной. Да я и сама вижу, что шумная многоцветная воскресная толпа обтекает пространство вокруг ограды по широкой дуге, словно под ногами у нас прочерчен невидимый обережный круг. Отчего король не прикажет убрать пепел и построить здесь что-нибудь другое, на худой конец разбить парк — для меня большая загадка.‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

‍​‌‌​​‌‌‌​Пока Эми более-менее успешно справляется с поставленной задачей и заговаривает зубы приосанившемуся стражнику, я в сторонке сжимаю в ладонях прутья ограды и провожу осторожную разведку местности.

Снова, как и в первый раз, сердце ёкает при виде ровного чуть холмистого слоя пепла. И как его только не разносит ветром? Да от этого места до сих пор за версту разит магией!

Назад Дальше