— Кто тебя знает, — хмыкнула я, бросив красноречивый взгляд на пустую корзинку.
— Отстань, Черепашка! Мы о серьёзных вещах говорим, между прочим. По словам миссис Блэкни, после этого у неё началась сильнейшая головная боль… и она увидела в темноте коридора кое-что страшное. Вот тут я уже с трудом смог вытянуть из неё хоть что-то связное. Говорит, появились чудища, которые её чуть не съели. Какие, сколько, как выглядели — она так и не смогла мне толком объяснить. Но губы у неё тряслись при этом и зубы стучали. Она не притворялась.
Мы замолчали и некоторое время сидели так.
— Рон, слушай… а кто эти самые таинственные эллери, про которых говорил гость? И Эд сегодня тоже упоминал…
— Ты правда думаешь, что ожили страшилки из детских сказок? Не смеши меня, Черепашка! Тебе же не три годика уже… Хотя ненамного больше, и правда.
— Да не слышала я таких сказок! Думала, хоть ты расскажешь, — смущённо пробормотала я, чувствуя себя прям какой-то невежей.
Рон аж сел.
— Что, правда, что ли? Рин, ты меня поражаешь. Ты не читала «Легенды эпохи Завоевания»?
Я покачала головой.
Он вскочил с кровати и подошёл к письменному столу. Достал с самого низа стопки маленькую потрёпанную книжонку в серой картонной обложке и бросил мне.
Я поймала на лету и посмотрела на заголовок.
— Ле…генды… эпо… эпохи… А, я поняла — «Легенды эпохи Завоевания», да? — догадалась я.
По тому, как вытянулось лицо Рона, я поняла, что кажется, снова провалилась. И что в мой личный список «Что делать, чтобы не опозориться перед Роном» пора вписывать ещё один пункт — «Научиться как следует читать».
— Так, Черепашка, я, конечно, так и быть промолчу… Но забирай-ка ты это себе. И… хм… Почитай, что ли. Такими темпами тебе до следующей зимы как раз хватит.
Я прижала книжку к груди.
— Что, правда можно?! А тебе не влетит?
— У нас таких штук десять в библиотеке. Их вообще-то давным-давно огромными тиражами переписывает Королевский книжный двор и рассылает по дворянским семьям. Да и в народе они пользуются бешеной популярностью. Понятия не имею, как эти сказки тебя обошли. Хотя, скорее, это ты их обошла. Я бы даже сказал — прошла мимо.
— Спасибо…
Мне и правда было очень приятно. Это был мой первый настоящий подарок… от друга. Как я и предполагала, на завтрак Рон не явился. Дрыхнет небось после вчерашних мытарств.
Сразу после трапезы лорд Винтерстоун неожиданно собрал всех на лужайке перед домом — даже немногочисленных слуг. Не было только этого сони.
— Друзья мои! Я торжественно объявляю, что с грядущей зимы Винтерстоуны возрождают древнюю традицию — отмечать самые длинные ночи в году и самые трескучие морозы ярким, красочным балом! Мы снова устроим Праздник ледяной розы, и пусть в замок съедутся представители знатнейших семей королевства, чтобы разогнать зимнюю хандру и как следует повеселиться на этом островке лета! Разумеется, мой дорогой Лоуэлл, ты со своей очаровательной дочерью тоже приглашён. Уже скоро курьеры развезут приглашения по самым отдалённым поместьям Королевства, твоё же я вручу немедленно. Торнвуд!
Лорд хлопнул в ладоши, и дворецкий втащил на лужайку здоровенную корзину. В ней были засушенные розы. «Ледяные розы Винтерстоунов».
Моё сердце билось так, что пришлось приложить руки к груди, чтобы хоть немного унять его. «Люди легче запоминают внешнюю мишуру. Вот и дайте им эту красочную обёртку! А содержание пускай послужит нашим целям».
Хозяин замка вытащил из корзины одну из роз и торжественно подал её отцу.
— Итак, не забудь, мой друг — на будущую зиму я снова жду тебя в Замке ледяной розы!
Рон так и не пришёл меня проводить. Но когда я садилась в экипаж, выслушивая учтивые пожелания доброго пути от Эдди, бросила взгляд вверх и увидела тёмный силуэт в окне третьего этажа.
А среди моих платьев, заботливо уложенных в саквояж, были надёжно спрятаны «Легенды эпохи Завоевания».
Третья зима в Замке ледяной розы (3.1)
На этот раз в пути нас застигла метель. Крупные снежные хлопья всё падали и падали с потемневшего небосвода, липли к стёклам экипажа, забивали морды лошадям, вязкими сугробами бросались под копыта и путали дороги. Как будто сама природа не хотела, чтобы этой зимой мы попали в Замок ледяной розы.
Несколько раз отец готов был повернуть назад. А я всё смотрела в окно, в мятущуюся снежную круговерть, сцепив пальцы до побелевших костяшек, и молилась про себя, чтобы этого не произошло.
От нечего делать снова и снова прокручивала в голове строки из «Легенд эпохи Завоевания». За прошедший год я прочитала маленькую книжку столько раз, что могла без запинки ответить, на какой странице какой текст. Неожиданно она стала для меня дверью в увлекательный мир чтения. Книг у отца было не то чтобы много, но я таскала то одну, то другую и часами водила пальцем по строчкам, вскипала и нервничала, если ничего не получалось или было не понятно, но не сдавалась. Мне отчаянно хотелось доказать. Мне хотелось увидеть одобрение в насмешливых чёрных глазах.
Хотя не могу сказать, что «Легенды» так уж мне понравились. Они были какие-то… жутковатые. Я даже порадовалась, что впервые прочла их не маленькой впечатлительной девочкой, а взрослой и солидной барышней восьми лет от роду.
Начиналась книга пространным и многословным вступлением.
«Наши почтенные предки счастливо и в полном благоденствии жили под десницей короля Отто IV на цветущем Материке, восхваляя милосердие и добронравие венценосца, когда в одну из самых холодных и самых лютых зим впервые пришли Они.
Мерзкие эллери — ужас, посланный Небом за наши грехи. На кораблях с чёрными парусами монстры переплыли пролив и окровавленными клыками стали терзать наши земли. Стон и плач прокатился по селениям, что как одинокие огни постепенно гасли и погружались во тьму отчаяния.
Отвратительными когтями терзали они плоть своих жертв, а синими как сапфиры глазами похищали души. Уводили маленьких детей на хищные чёрные корабли, и родители никогда больше не видели своих чад.
Земли наши тогда едва только оправились после кровавой гражданской войны, были слабы и разрозненны. Они не смогли дать достойного отпора врагу.
И тогда Отто V Завоеватель осчастливил Королевство своим появлением на свет. Крепкой рукой собрал он земли воедино, будто в железный кулак, поднял народ на восстание, построил могучий флот и переплыл пролив, достигнув первым за всю историю Ледяных Островов.
Один за другим пали твердыни проклятых эллери. Измученные пленники, не скрывая слёз, встречали освободителей.
Так основано было Королевство Ледяных Островов. Так увенчалось успехом Великое Завоевание.
Страшную клятву дал наш король — клятву на крови. Что никогда больше нога чудовища не осквернит его земель. Что истреблены они будут все до последнего.
В память о дне, когда убит был последний монстр, учредили великий Праздник, призванный напоминать наследникам о том ужасе, от которого избавил их достославный король.
Пусть же вечно живёт память о его великих подвигах!
Пусть же вечно благоденствует Королевство Ледяных Островов под десницей могучей и благородной династии Стратагенетов!..»
Я так глубоко погрузилась в воспоминания, переворачивая мысленно ветхие страницы с обтрёпанными углами, что едва не упала с сидения, когда экипаж резко дёрнулся и лошади припустили вперёд.
Просто-напросто они завидели впереди свежую траву.
Я вышла из экипажа и застыла, поражённая до глубины души. Вертела головой из стороны в сторону и просто не верила глазам.
Нет, я знала, конечно, что грядёт бал. Нет, не так — Бал с большой буквы. Тот самый Праздник, о котором упоминали ещё «Легенды». И как бы это подразумевало приглашение гостей. Большого количества гостей.
Но всё-таки… Всё-таки я оказалась к этому отчаянно не готова.
К тому, что на лужайках, где я бродила в детстве, будут устраивать пикники разряженные парочки. Что по дорожкам, где носилась как ветер, станут степенно прогуливаться дамы в пышных платьях, кружевными зонтиками прикрывая от солнца головы с изящно завитыми причёсками. А лакеи в чёрных с серебром ливреях сновать туда-сюда в толпе, предлагая гостям бокалы шампанского. Почему-то сильнее всего поразило, сколько было лакеев. Их одних было больше, чем я видела народу в замке за все предыдущие годы.
И над всем этим, печально и будто с укором взирая на шумное легкомысленное веселье у своих ног, возвышался мой Замок ледяной розы.
Я невольно вцепилась в отца, положила ладонь на сгиб его локтя и нервно сглотнула. Хоть бы одно знакомое лицо увидеть!
От радости захотелось плакать, когда к нам, немного растерянным и сбитым с толку, подошёл запыхавшийся Торнвуд.
— Мистер Лоуэлл! Мисс Кэти! Какое счастье снова приветствовать вас в замке! Вы припозднились, все гости давно в сборе. Хозяин уже думал высылать кого-нибудь навстречу.
- Попали в снежные заносы. Едва смогли проехать, — пояснил отец, доставая платок и промокая лоб. Здесь было очень жарко, а мы по-прежнему оставались в плотной дорожной одежде.
— Позвольте, я лично провожу вас в ваши покои! — Торнвуд был нам искренне рад, я это сразу почувствовала и немного успокоилась.
Неподалёку какая-то девушка в белом платье взвизгнула и отдёрнула руку от кустов «ледяных роз Винтерстоунов». Её матушка тут же принялась её строго отчитывать. Крохотная лохматая псинка нарезала круги рядом с ними и оглашала округу громким лаем.
Торнвуд, провожавший нас к главному входу, сокрушённо покачал головой украдкой. Потом натолкнулся на мой понимающий взгляд, и мы улыбнулись друг другу как два заговорщика. Нам обоим не нравилось бедствие, которое обрушилось на наш любимый замок.
По случаю приезда последних гостей лорд Винтерстоун намеревался в тот же вечер объявить об открытии сезона Праздника ледяной розы.
Танцы должны были начаться в огромном зале на втором этаже. Я никогда там не бывала — прежде зал был заперт, как и весь этаж, который, как мне помнилось, основательно промерзал. Но с прошлой зимы, как рассказал мне Торнвуд, дело потихоньку пошло на лад и там снова можно было находиться без угрозы подхватить простуду.