— Что не знаете? — нахмурился Дарси.
— Почему…Я не знаю, Арчи, — от смятения я его даже по имени назвала, отчего виконт заметно вздрогнул, — Я же теряла память, помните? И я не помню. Не знаю. Я не могу ничего объяснить. Это правда.
Вижу, как Дарси сжимает губы в тонкую линию.
— И я сейчас должен в это поверить, мисс Пеневайз? — медленно нараспев произносит виконт.
— Это правда, — мне ничего не остается, как повторять это словно попугай. Я и правда без понятия, где сельская скромница умудрилась забыть свою девственность. Неожиданно в памяти всплыл образ юноши в церкви. Наверно, это он! Но я даже не знаю, кто он, как его зовут, и что между ними было! Глупо рассказывать Дарси сейчас о столь туманных догадках.
— Знаете, что правда, моя милая Анна? — взгляд виконта из задумчивого вновь становится ледяным, — Что ваше поведение с самого начала вызывало у меня подозрения по поводу вашей невинности. И эти опасения, к сожалению, подтвердились. Но…
Дарси вдруг склоняется ко мне так близко, что его напряженное лицо начинает двоиться у меня перед глазами.
— Но… — голос виконта опускается на несколько тонов ниже, обдавая меня чувственной вибрацией, — Вы мне очень нравитесь, Анна. Настолько, что я готов закрыть глаза на ваши прошлые приключения, если они действительно прошлые. В конце концов, я тоже не святой. И если вы сейчас же расскажите мне всю правду. Иначе, как я в будущем смогу доверять вам, если, даже уличенная в обмане, вы отказываетесь это признать?
Дарси протянул руку и погладил меня, оцепеневшую, по щеке. В какую-то секунду вдруг и правда захотелось рассказать ему все. Довериться. Открыть свою дикую тайну. Я даже подалась к нему в ответ, завороженно смотря в потеплевшие голубые глаза. И до боли закусила щеку.
Сказать, что я переместилась во времени, в чужое тело? Он просто решит, что я либо издеваюсь над ним, либо сумасшедшая.
— Я правда не помню, Арчибальд. Правда, — произнесла глухим голосом.
Дарси тут же отдернул руку от моего пылающего лица и резко встал. Я почувствовала, как на глаза начали наворачиваться непрошенные слезы. Закусила губы, пытаясь сдержаться, сквозь влажную пелену наблюдая, как он быстро одевается.
— Спокойной ночи, мисс Пеневайз, — Дарси даже учтиво поклонился, выходя, что выглядело в нынешних обстоятельствах настоящим издевательством. Почти уже исчез за закрывающейся дверью, но в последнюю секунду обернулся, бросив на меня пронзительный взгляд.
— У вас есть время до обеда объясниться, мисс Пеневайз. Если я конечно вхожу в ваши планы. Если же нет…На чай завтра к нам приедет герцог Вустер. Он горит желанием избавить вас от проживания со мной под одной крышей. В данных обстоятельствах я не буду ему препятствовать.
И громко захлопнул за собой дверь, заставив меня подпрыгнуть на кровати.
42
Я рухнула на подушки, уставившись невидящим взглядом в потолок. Внутри упругим жгутом скрутились, казалось бы, несовместимые эмоции: обида, недоумение, разочарование, злость, желание, растерянность. Все вместе. Я даже не знала, чего во этом гремучем коктейле было больше. Сделала глубокий вдох, сосредотачиваясь на лепнине над моей головой. Выдох. Еще вдох. Нужно успокоиться. Одинокая соленая капелька поползла по виску и затерялась в волосах. Выдох. Заморгала, избавляясь от влаги на ресницах. Вдох…
Злость. Потихоньку это чувство стало превалировать над остальными.
Раздражение, что ушел вот так. Как-будто я какая-то падшая девка, до которой противно дотронуться. Обида, что не поверил. Ведь совсем недавно я даже имя его вспомнить не могла! Почему так сложно принять, что я действительно не помню! Неужели я бы повела себя так, если бы знала. Я же не совсем идиотка. Понимаю, что для виконта с его старомодными представлениями это принципиальный вопрос. Еще и время дал до обеда. Вы смотрите, какая щедрость! Смилостивился! Видимо, я теперь должна до скончания века быть благодарна за такую поблажку. Ущемленная гордость огненным шаром разрасталась в груди. И это чувство казалось спасительным. Так лучше, чем лить слёзы в подушку и уж тем более придумывать, как оправдаться. Оправдаться без вины.
Я сказала Дарси правду: я без понятия кто оприходовал мисс Пеневайз до него. Догадываюсь, конечно, но это лишь мои домыслы. Если его моя версия не устраивает, то, значит, и говорить нам больше не о чем.
От этой мысли я даже подскочила и резко села на кровати, уставившись в окно. Внезапно принятое решение набатом застучало в висках, порождая сладкую и одновременно болезненную мстительность. Что ж, хорошо, виконт. Не верите — и не нужно. Я не собираюсь вас переубеждать. Либо принимаете все так, как есть. Либо, сами сказали, герцог Вустер пылает желанием взять меня под свою опеку. И я не буду против. Почему нет? По сравнению с вами, Дарси, герцог — ангел во плоти. Вежливый, обходительный, смотрит с трепетным восхищением, а не как на призовую кобылу, которую пригнали ему в стойло. К тому же Вустер красив, и знатен, и…
Чёрт, ну кого я обманываю? Я опустила голову и принялась машинально перебирать кружево на подоле сорочке. Думаю о герцоге, а пред внутренним взором упрямо стоят голубые глаза, затуманенные и одновременно пронзительные. Кажется, что до самого сердца достают. Прожигают насквозь. И тело болезненно скручивает от до сих пор горящих на коже прикосновений. Ну и плевать. Пройдет.
Откидываюсь обратно на подушки, пытаясь убедить себя в правильности своего решения. Гордость важнее… Гордость важнее?
Тихий голосок внутри жалобно пищит: " Но, если ты уедешь, он тебя больше никогда не поцелует. Если…". И я бесцеремонно затыкаю ему рот своей обидой и сворачиваю тонкую шею решимостью. Это у вас, виконт, время до обеда. Не нравятся мои объяснения — с удовольствием избавлюсь от вас с помощью очаровательного герцога. С каким-то ожесточением взбиваю подушку под собой и зажмуриваю глаза в твердом намерении заснуть. Еще бы так низ живота не тянуло от неудовлетворенного желания. Зажимаю руки между ног, все больше злясь. Чёртов Дарси. Мог бы и после свои претензии высказывать.
Закрытые глаза- плохая идея. Образ голого виконта, склоняющегося надо мной, слишком отчетливо всплывает в сознании. Я даже запах его чувствую. Кожу начинает нестерпимо жечь, лицо гореть. Грудь наливается болезненной чувствительностью. Губы приоткрываются в беззвучном стоне. Не выдерживаю и начинаю поглаживать себя, запустив подрагивающие от возбуждения пальцы под подол сорочки. Картины, услужливо подсовываемые воображением, все живее, объемнее, жарче. Чёёёрт…И за эту слабость вы тоже ответите мне, виконт.
43
Фло резко раздвигает шторы, впуская в спальню беспощадный солнечный свет, и я недовольно морщусь, обводя ее фигуру заспанным взглядом. Кажется, уснула минуту назад. Голова трещит от недосыпа. Веки жжет сухостью.
— Уходи, — хриплю служанке в спину, еле удерживаясь от того, чтобы не запустить в нее подушкой.
— Мисс Пеневайз, но уже девять часов…Завтрак! Или сказать мистеру Дарси, что вы не здоровы?
— Ска… — я уж было малодушно согласилась, но резко одернула себя. Нет уж. Еще подумает, что я тут ревела в подушку всю ночь. Или судорожно придумывала, как бы его умаслить. Такого удовольствия я виконту не доставлю. Я ни в чем не виновата и у меня нет повода избегать этого самовлюбленного сноба. И вообще мне все равно.
— Нет, конечно, — слабо улыбаюсь застывшей в ожидании Фло, — Сейчас соберусь. Спасибо, что разбудила.
Лицо девушки озаряется облегчением, что она все сделала верно.
— Вам помочь, мисс? С прической? — услужливо предлагает она.
— Да, пожалуй, — задумчиво тяну в ответ, — Хочу быть особенно красивой сегодня. Говорят, у нас после обеда намечаются гости…
— Ооо, это несложно, — щебечет Фло в ответ, — Вы такая хорошенькая.
— Спасибо, — и я невольно краснею от столь безыскусной похвалы.
Когда я во всеоружии захожу в столовую, меня моментально пронзают две пары глаз. Карие, дружелюбные миссис Дурслей и голубые, напряженные виконта. Вскользь киваю Дарси и дарю все свое внимание компаньонке, стараясь улыбаться как можно более естественно. Что сделать невыразимо сложно, так как в ушах шумит, а щеки заливает предательский румянец, грозящий спалить кожу.
— Доброе утро, — цежу сквозь пластмассовую улыбку. Черт, у меня даже голос скрипит, как у несмазанной механической куклы, — Сегодня отличная погода.
Боже, что я несу? На деревянных ногах прохожу к своему месту и вздрагиваю, когда виконт быстро встает, откладывая в сторону газету, и отодвигает мне стул. Лицо вспыхивает еще больше, хотя, казалось, это просто невозможно, потому что я ощущаю на себе его пронзительный взгляд.
— Спасибо, — бормочу, так и не подняв головы, и сажусь на свое место.
Я, конечно, планировала по-другому себя вести. Но в реальности это сделать гораздо сложнее, чем в своем воображении. Мне нужно просто собраться. Тянусь предательски дрожащими пальцами к стакану с водой и делаю большой глоток. Мне нужна всего минута. И я буду готова принять бой. Запах одеколона виконта прожигает легкие, рождая совсем не детские воспоминания. Хоть бы смотреть перестал. Но у меня такое ощущение, что чертов Дарси даже не моргает. Решил попробовать себя в роли гипнотизера?
— Желаете прогуляться, мисс Пеневайз? — произносит Дарси хрипло.
И мне приходится поднять на него глаза, так как будет верхом идиотизма во время разговора пялиться в стену напротив, как я делала только что.
— Что? — в ушах так шумит, что я с трудом понимаю, о чем он.
— Вы отметили, что сегодня хорошая погода, мисс Пеневайз, — уточняет виконт, сверля меня лихорадочным взглядом.
— Ааа, — растерянно бормочу в ответ, — Да, пожалуй. Возьму с собой миссис Дурслей. Думаю, мы отлично проведем время вдвоем.
На что Дарси вопросительно вскидывает бровь и недовольно поджимает в губы.
— Это вы так намекаете, что в моем сопровождении не нуждаетесь, мисс Пеневайз?
Краем глаза вижу, как миссис Дурслей утыкает нос в тарелку и начинает с болезненным интересом рассматривать бекон. Ну что у Дарси за привычка — говорить практически в лоб, смущая всех кругом. Хочет обсудить ночное происшествие прямо сейчас, в столовой? Что ж…
Я делаю глубокий вдох и призываю на помощь всю злость на него, которую так старательно культивировала целую ночь. Получается настолько хорошо, что я даже нахожу в себе силы посмотреть с вызовом в голубые, прожигающие меня, глаза.
— Так как все, что я могла и хотела вам сказать, я сказала еще вчера вечером, мистер Дарси, и добавить мне нечего, то, наверно, вам и самому моя компания не будет достаточно приятна.
Лицо виконта недоуменно вытягивается, отчего внутри меня начинает отчетливо плескаться удовлетворение.
— Мисс Пеневайз… Я бы… — Дарси делает паузу, хмурясь, явно подбирая слова. Косится на притихшую миссис Дурслей, упорно изображающую из себя продолжение стула. Ах, ну да. Теперь он все-таки сообразил, что мы не одни. Виконт переводит на меня напряженный взгляд.
— Я бы все-таки хотел объясниться. И услышать объяснения от вас.
— Мистер Дарси, — адреналин шумит во мне, как бурлящий поток. А главное, я чувствую, что выигрываю этот раунд. Дарси выглядит по-настоящему обескураженным. Еще чуть-чуть и прощения начнет просить. В принципе, на меньшее я и не согласна. А потому…
— Мистер Дарси, — вкрадчиво повторяю, мило улыбаясь, — Не будет никаких объяснений. По крайней мере с моей стороны. Я их уже дала…Если они вас не устраивают, то…
Наглею настолько, что даже участливо накрываю его ладонь своей, отчего Дарси ощутимо вздрагивает.
— …То мне очень жаль. Но тогда нам больше не о чем говорить. И я съеду в ближайшее время. Пришлете мне счет за платья и проживание. Я все верну.
Виконт выдергивает свою руку из моей, будто она только что лежала в пасти крокодила. Слева сдавленно охает миссис Дурслей.
— Вы уверены, мисс Пеневайз? — с нажимом произносит Дарси, и я впервые вижу, как его скулы заливает гневный румянец. Голубые глаза лихорадочно сверкают, тревожа что — то внутри, а я на секунду начинаю сомневаться в своем решении. Но…лишь на секунду. Ночное унижение ядовитой змеей шипит в груди.