Виконт кинул пронзительный взгляд на приятеля.
— Может раньше, — тихо добавил Арчи, — Так что держись подальше, Эд. Это моя будущая жена.
Герцог лишь криво улыбнулся.
— Она заигрывала…
— Не более, чем женское кокетство, — передернул плечами Дарси. Помолчал, пронзая герцога тяжелым взглядом, — Так мы поняли друг друга? Не подходи к ней, Эдвард.
Но вместо утвердительного кивка Вустер, сощурившись, произнес.
— И все же твоя будущая жена вела себя как свободная дебютантка, ищущая внимания.
Тебя это не смущает?
Дарси скрежетнул зубами. Ну что за упрямый осел. И пастушка тоже хороша. Раздает авансы как милостыню на Пасху.
— В любом случае, это ничего не изменит. В том числе для тебя. А насчет поведения я поговорю с мисс Пеневайз. Она никогда до этого не выезжала из деревни и не искушена в этикете и тонкостях поведения с джентльменами. Возможно, ты принял за кокетство обычное радушие.
— Я не идиот. Могу отличить одно от другого — огрызнулся Вустер, а Дарси нахмурился. Герцог очевидно не хотел отступать. С чего бы? Вальс был так хорош? Виконт всегда догадывался, что этот танец от лукавого.
Арчибальд шагнул к приятелю, остановившись так близко, что их камзолы практически соприкоснулись. Дарси был немного выше Вустера, шире в плечах, и сейчас его физическое преимущество отчетливо ощущалось сглотнувшим герцогом, невольно вспомнившим их спарринги в клубе. В которых он всегда проигрывал.
— Просто пообещай, что не приблизишься к ней, Эд, — вкрадчиво протянул Арчи, давя на замершего приятеля предупреждающим взглядом.
Герцог снова сглотнул… И промолчал. Да твою мать! Ну не бить же его! Дарси было уже поднял кулаки, но в последнюю секунду остановил себя. Почему-то вспомнилось, как Вустеру всыпали тридцать розог, но он так и не сдал, с кем выкрал классный журнал. Всегда был упрямым идиотом. Надо с другого конца зайти. Идиотом Эд может и был, но не дураком.
— Эдвард, за тобой следит весь свет. У тебя слишком высокий титул и слишком много денег, чтобы твои знаки внимания, пусть даже самые невинные, по отношению к дебютантке, остались незамеченными, — Дарси решил призвать к благоразумию приятеля, раз уж просто получить у него заверения, что он не подступится к пастушке, не выходит, — О вас слухи пойдут, не успеешь ее на третий танец пригласить. При всем при этом она живет у меня. Все ждут нашей помолвки. Ты ей репутацию за неделю погубишь.
— Так пересели ее в отдельный дом, — глухо предложил Вустер, с вызовом посмотрев на виконта.
— Что? Ты что, всерьез хочешь за ней ухаживать? Она-моя невеста, ты глухой?
— Это ведь договорной брак с твоей стороны, Арчи. Сам говоришь. Да и мисс Пеневайз не похожа на девушку, чье сердце занято. — глаза Вустера лихорадочно заблестели, выдавая его волнение, хриплый голос повысился на пару тонов, — Так что какая тебе разница? Найдешь себе другую деревенскую простушку. Тем более, что мисс Пеневайз на нее откровенно не тянет. А я.
Герцог вскинул подбородок, словно старался стать выше.
— Не одного тебя отец заставляет жениться в этом сезоне. И мисс Пеневайз мне понравилась, не буду скрывать. И подозреваю, что это взаимно.
Дарси обомлел. Он ожидал чего угодно, но не этого. Вустер, главный повеса Англии, решил жениться? И на ком… На его чертовой пастушке? Это все какой-то дурной сон. Он поверить не мог своим ушам. Но воинственный взгляд приятеля, направленный на него, убеждал в том, что виконт все же не ослышался.
— Ты серьезно сейчас? — просипел Дарси, изумленно вскидывая брови.
— Более чем, — Вустер поджал губы в тонкую линию, — А еще я сомневаюсь, Арчи, что ты позволишь даме самой решить и не воспользуешься вашим тесным соседством. Так что на переезде я настаиваю. Как я выяснил сегодня, мисс Пеневайз благодаря вовремя почившему старикану Коулсу может позволить себе снять отдельный дом. Если что, то и я могу помочь. Завтра я приеду к вам на чай, и мы это обсудим.
— Я тебя к ней и на метр не подпущу, — прошипел виконт, все-таки хватая Вустера за сюртук и встряхивая, — Она- моя, ты понял?
Но герцог лишь ощерился, улыбаясь прямо в пылающее гневом лицо приятеля.
— Это не тебе решать, Дарси, а мисс Пеневайз. Спрячь свои пещерные замашки. Ты же джентльмен. И не заставляй меня действовать через ее отца. Уверен, старик Пеневайз предпочтет родство с герцогом, чем с каким-то виконтом. Так что радуйся, что я за честную игру, и перестань наконец рвать мою одежду.
Виконт зашипел и, не в силах сдержаться, тряхнул приятеля еще раз так, что у герцога голова отлетела назад, а потом все же медленно разжал пальцы. Чертов Вустер, чертова мисс Пеневайз, чертов бал! Завтра на чай, значит? Давай, Эдди, приезжай. Дарси больше одной ночи и не нужно. Понаблюдаешь за краснеющей от интимных воспоминаний пастушкой. Виконт медленно отступил от Вустера, который тут же стал поправлять свой помятый сюртук.
— Жду тебя к четырем, Эдди, не опаздывай, — Дарси криво улыбнулся и покинул террасу, оставляя герцога одного.
Пастушка со своим верным сторожем миссис Дурслей уже наверно заждались его.
40
В карете мы едем молча. Я то и дело поднимаю глаза на Дарси и быстро вновь опускаю, натыкаясь на его тяжелый взгляд в упор. Ежусь, с каждой секундой чувствуя себя все более неуютно. Хочется спросить, чем обязана столь пристальному вниманию, но опасаюсь заводить подобные разговоры при миссис Дурслей. Что-то мне подсказывает, что Дарси пребывает в том настроении, когда вежливость и этикет для него — ничего не значащие слова. Сама Урсула как обычно разбавляет вязкую давящую тишину между нами ничего не значащей стрекотней, помогая мне хоть как-то пережить эту поездку. На Дарси она практически не смотрит. Демонстрирует свое негодование из-за того, что он так рано увез меня с бала. Впрочем, виконта ее обиды явно никак не задевают. Он смотрит только на меня. Левая щека, повернутая к нему, горит огнем, уши пылают. Мне приходится следить за дыханием, чтобы оно не было слишком очевидным и частым. Задерживать на каждом выдохе. От этого запах его одеколона еще дольше, глубже задерживается в легких, и начинает кружится голова. Карета такая тесная. Слишком замкнутое пространство. Все слишком сейчас. Перестал бы уже смотреть. Комкаю дрожащими пальцами ткань юбки и нервно улыбаюсь Урсуле, чувствуя, как рот тут же начинает жечь от переместившегося на него взгляда.
— Как вам ваш первый бал, мисс Пеневайз? — неожиданно хрипло произносит виконт, и я крупно вздрагиваю, резко поворачивая к нему голову. Наши глаза встречаются, отчего я на секунду зависаю.
— Великолепно. Правда очень мало. Благодаря вам… — глухо отвечаю, облизывая пересохшие губы.
Дарси криво улыбается.
— А благодаря кому великолепно? — голубые глаза сверлят точку на моей переносице, будто пытаются добраться до мозга.
— Мистер Грей был очень любезен, и мистер Рочестер, — с каждым произнесенным именем очередного джентльмена, с которым мне удалось познакомиться за столь непродолжительное время, лицо Дарси заметно темнеет, а я получаю маленькую дозу эндорфинов, заставляющую продолжать в том же духе с еще большим энтузиазмом.
— А герцог Вустер оказался и вовсе замечательным партнером, — я мечтательно закатываю глаза, делая вид, что не замечаю, как на щеках виконта заиграли желваки, — И прекрасным собеседником к тому же. Такой обаятельный…
— Приехали, — бросает раздраженно Дарси, перебивая, и чуть не на ходу выпрыгивает из кареты.
Я облегченно выдыхаю, стоит дверце экипажа распахнуться и впустить свежий воздух, свободный от одуряющего запаха его одеколона. Внутри все звенит от странного предчувствия. Дарси протягивает руку, помогая выйти, и я слабовольно сжимаю его горячие пальцы, вновь посмотрев в голубые глаза, препарирующие меня. Внутри сладко заныло. Сама не понимаю почему, но мне показалось, что виконт мысленно переступил какую-то черту. Что что-то произойдет совсем скоро. Что-то волнительное, необратимое для меня. Почувствовала, как он на секунду крепко сжал мои пальцы, прежде чем отпустить.
— Спокойной ночи, мисс Пеневайз, миссис Дурслей, — виконт коротко поклонился нам и направился в сторону конюшен.
Острый укол разочарования пронзил внутренности, когда я смотрела на его удаляющееся в темноту фигуру. Я думала, что Дарси…Чёрт, не знаю, что я думала, просто это напряжение рядом с ним уже становилось невыносимым.
Плохо помню, как мне помогала раздеваться служанка. Как расплетала и расчесывала мои волосы, доходящие до талии. Чувство тревоги не проходило. Я завороженно смотрела на свое взволнованное лицо в зеркале, пока гребень методично скользил по светлым прядям. Ловила в отражении лихорадочно горящий взгляд. Интуиция вопила внутри, заставляя сердце болезненно биться о ребра.
Наконец я осталась одна. Укрылась теплым одеялом и свернулась комочком, обдумывая прошедший день. Слишком насыщенный. Тем более после двух недель усыпляющего однообразия в поместье виконта после того, как он уехал. Прикрыла глаза, и сцены бала навязчиво замелькали перед внутренним взором. А еще взгляд Дарси в карете. Тягучий, тяжелый, решительный. Я просунула руки между ног, сжала дрожащие ладони коленками. Он так смотрел. Дышать снова стало нечем. Казалось, я вновь улавливаю его запах. Помешательство какое-то.
Дверь неожиданно скрипнула, и я, вскрикнув от неожиданности, подпрыгнула на кровати. Изумленно уставилась на вошедшую темную фигуру. Открыла было рот, чтобы возмутиться, но так и застыла, сидя на постели. Даже в темноте я видела, как сверкают его голубые глаза. Гипнотизируют меня, отнимая волю. И я просто завороженно наблюдала, как Дарси медленно приближается ко мне. Так уверено, как- будто ничего нет естественней, правильней его появления в моей спальне ночью. Как-будто так и должно быть.
Не мигая, слежу, как его рука тянется ко мне. Сглатываю, когда жесткие пальцы лениво очерчивают линию подбородка, задирают его. И я смотрю на виконта, возвышающегося надо мной, снизу-вверх, боясь вздохнуть. Внизу живота растекается сладкое тянущее чувство беспомощности. Дыхание застревает где-то в горле, лишая мозг кислорода. Дарси мимолетно криво улыбается, а потом наклоняется к моему обращенному к нему лицу и соединяет наши губы.
41
Так томительно. Его губы, горячие и твердые, прикасаются нежно к моим, оттягивают нижнюю, прихватывают верхнюю. Жаркое мужское дыхание попадает мне в рот, отравляя. По телу растекается дрожь предвкушения. Дарси делает все настолько медленно, будто боится меня спугнуть. И я правда замираю, напряженная, раздираемая внутренней борьбой. Наверно я должна его оттолкнуть. Наверно…Но запах его одеколона, смешанного с ароматом кожи, дурманит голову. Его губы все требовательней прижимаются к моим, вот уже язык толкается в мой приоткрытый рот, изучая. Жаркая ладонь ложится на мою поясницу, притягивает к мужскому телу, заставляя выгнуться. Спасительная темнота позволяет обмануться, решить, что происходящее нереально, лишь плод моего разыгравшегося воображения. Все так идеально. И мне, правда, этого хочется. Самой. Мысли теряют четкость, расплываясь тягучей патокой в голове. Сложно думать о последствиях, когда каждая клеточка вибрирует в предвкушении. Где-то на краю сознания думаю, что надо хотя бы смущение изобразить. Но руки сами безвольно тянутся к виконту, обвивают его шею, притягивая к себе. Сначала неуверенно, но с каждой секундой все крепче. Он склоняется надо мной, заставляя упасть на кровать.
— Анна… — шепчет Дарси мне в губы.
Отстраняется на мгновение, быстро ощупывая горящим взглядом, и накрывает собой, возобновляя поцелуй. Вот только характер его моментально меняется. Моя безоговорочная капитуляция понята и принята. Дарси жадно вжимается в мой рот, язык грубо проталкивается внутрь, сбивая дыхание. Руки виконта лихорадочно шарят по тонкой ткани ночной сорочки, задирая ее. Я мычу что — то невразумительное, перехватывая его ладонь, ползущую вверх по моему бедру, на секунду сжимаю, и сама же кладу еще выше, на край панталонов. Виконт фыркает громко то ли от удовлетворения, то ли от потрясения, и резко тянет мешающее белье вниз. А я сдираю с него рубашку и с наслаждением прижимаюсь к горячей коже. Его естественный запах, терпкий и свежий, ударяет в ноздри. Мышцы спины перекатываются под моими ладонями. Разрываю наш поцелуй и прижимаюсь губами к его груди, облизываю пылающую кожу, пробуя на вкус. Глаза сами собой закрываются, и хочется урчать от удовольствия. Я знала, что ты вкусный.
Дарси опять на какое-то мгновение замирает, наверно, потрясенный моей смелостью, но сейчас мне плевать, что он подумает. К тому же, судя по тому, как его руки судорожно сжимают мои ягодицы, а что-то твердое сквозь ткань брюк упорно трется о внутреннюю поверхность моего бедра, размышлять он сейчас тоже не совсем в состоянии. До конца осмелев, пробегаюсь пальчиками по его напрягающемуся животу и тяну штаны вниз. Виконт привстает с меня, тяжело дыша, и молча наблюдает за моими действиями, прожигая пьяным взглядом. Воздух вокруг сгущается, с трудом попадая в легкие, и пальцы, снимающие с него брюки, начинают ощутимо дрожать. Я поднимаю на Арчи затуманенный взор и медленно тяну ткань вниз. Даже в темноте вижу, как его зрачки расширяются с каждым сантиметром оголяемой кожи. Губы Дарси приоткрываются, дыхание становится хриплым. Медленно опускаю глаза и вижу прямо перед собой его большой покачивающийся член с крупной розовой головкой. Невольно сглатываю, не в силах отвести глаз. Надеюсь, он спишет мое наглое разглядывание на шок неопытной девушки, ни разу не видевшей голого мужчину.
Кажется, так и есть, так как Дарси резко хватает меня за шею, заставляя вновь посмотреть ему в лицо, и жадно впивается в мой рот, языком имитируя движения совсем другого своего органа. И я словно отключаюсь. Обвиваю его шею, вжимаясь всем телом, будто пытаюсь стать с ним сиамским близнецом. Разлепляемся мы лишь на секунду, когда Дарси стягивает с меня ночную сорочку через голову. А потом снова впечатывает в себя. Кожа к коже, так жарко. Он тяжелый, но я не хочу, чтобы привставал хотя бы на миллиметр, обвиваю его бедра ногами, еще сильнее притягивая к себе. Чувствую, как Дарси инстинктивно двигается на мне, целуя, как влажная головка упирается мне в промежность.
Арчи обнимает мое лицо одной рукой, не давая увернуться от глубокого развязного поцелуя, другой чертит огненную дорожку по телу вниз, обхватывает ненадолго грудь, перекатив между пальцами затвердевший сосок, ведет по подбирающемуся животу, оглаживает бедро, грубо сминает ягодицу и наконец добирается до влажной пульсирующей жаром промежности. Размазывает выступившую смазку около входа, поглаживает клитор, заставляя меня мелко задрожать. Мокрые от моей влаги пальцы пробираются внутрь, поглаживают сжимающиеся вокруг них стеночки. И я всхлипываю жалобно, подаваясь его руке навстречу. Начинаю ерзать под Дарси, в попытках самой прижаться к уткнувшейся рядом со входом головке, словно клеймом прижигающей нежную кожу.
— Мы можем подождать до свадьбы, — хрипит Дарси мне в губы, — Анна…Слышишь?
А мне хочется в ответ рассмеяться и расплакаться одновременно. А еще ответить: " Ты что, больной?". Да я умру от застоя крови внизу живота. Как вообще можно такое предлагать и в тот же момент поглаживать клитор? Вместо ответа сильнее обхватываю его бедра ногами и впиваюсь ногтями в крепкую ягодицу, подаваясь навстречу. Дарси урчит что-то неразборчивое. А в следующую секунду сладко толкается в меня. По телу пробегает электрический разряд, и голова сама собой откидывается на подушку. Чувство томительного распирания накрывает все мое существо. Гортанный стон вырывается из легких. Глаза закрываются. Он так медленно заполняет меня собой. Словно боится. Боится…Эта мысль, еще не до конца оформившаяся в голове, вдруг обдает отрезвляющей тревогой.
Виконт неожиданно резко входит до конца и грубо хватает меня за подбородок, поворачивая к себе. Я разлепляю глаза и встречаюсь с его ледяным разгневанным взглядом. Твою мать. Ну что так не везет!
— Объяснитесь, мисс Пеневайз? — хрипит мой взбешенный жених, — Какого черта?
Все, что я могу, это растерянно захлопать ресницами. Простушка Аннушка только что подложила мне жирную свинью. Я понимала, что нужно изображать скромницу, хоть у меня и не очень получалось. Но подумать не могла, что необходимо еще и имитировать потерю девственности. Судорожно сглотнула, смотря в моментально похолодевшие голубые глаза. Попыталась дернуться под Дарси и резко ощутила до сих пор распирающий меня член. Виконт поморщился, будто я только что причинила ему невыносимую боль, и встал, оставляя между ног болезненное чувство пустоты. И унижения. На секунду захотелось вернуть его и предложить поговорить после, раз уж все равно начали, но я только быстро подтянула к себе одеяло и закуталась в него по самую шею. Дарси сел на кровати и с преувеличенным вниманием стал рассматривать обои у меня над головой. Собственная нагота его явно не смущала. Я, молча, ждала.
— Анна, — наконец глухо произнес виконт, что-то решив для себя, — Просто расскажите мне все. Честно. И я сделаю вид, что ничего до нас с вами не было.
Его задумчивый взгляд ощупывал мое лицо, заставляя краснеть.
— Я… — дыхание сбилось от волнения, слова застряли в горле, — Я не знаю.