— Благодарю, миледи, — буркает Кики, отчего-то сильно покраснев. — Скоро ужин.
Глава 28
— Графиня, — Эверт только сел за стол, наклонился к нему и пощекотал ее ступни под столом — Прекратите расхаживать по дому босиком.
Это произошло через несколько дней после того, как она вручила Кики ее подарок — фартук. Женщина так и не показала его.
— Вас это тревожит, ваше сиятельство?
Лира дернула ногой, почувствовала, что покраснела и опустила ногу. Эверт не представляет что-то такое гулять в тесной обуви и совершенно ничего не понимает в наслаждении от прикосновений к холодному полу.
— Весьма.
Граф сверкнул глазами, занявшись содержимым своей кружки. Он не дал ей обдумать свой ответ.
— Три дня подряд к вам приходят обувщики, но вы отчего-то все еще сверкаете своими розовыми пятками.
Он поднял со стола газету, принявшись разворачивать и расправлять ее. Лира ощутила прилив разочарования. Круто день начинается! Здесь нет смартфонов, но есть газеты, и они выполняют точно такую же функцию, как и гаджеты — обогащают внутренний мир одним и портят настроение другим.
— Это запрещенный прием знайте это.
Один продолжительный взгляд исподлобья, прозвучавшая в нем улыбка, которой Лира отчего-то не поверила уж слишком мрачной и тяжелой она была. Прошлые мысли о счастье померкли в одночасье стоило только бросить взгляд напротив.
— Не стану покупать тапки, если мне не нравится все остальное.
— Почему?
Она пожала плечами, разглядывая уже не такую уж и примечательную кухню.
— Не хочу поддерживать монополистов не готовых выполнять индивидуальные заказы.
Граф встряхнул черно-белые листы с крупными и мелкими заголовками и кажется с фотографиями на второй полосе. Лира принялась вчитываться в строчки, заметив его имя.
— Возьмите Мерта и попросите отвезти его на улицу Артура.
— А что я там забыла?
— Туфли. Ботинки. Тапочки.
Перечислял граф, не глядя на нее и встряхивая страницы.
— Улица Артура — это царство женщин. Аудиенция к королю намечена на завтра. Надеюсь, что вы помните об этом?
Вместо того, чтобы вертеть головой ей нужно попросить его отдать одну половинку газеты, а еще лучше — забрать чашку кофе и уйти в небольшую, правда еще неоконченную крытую оранжерею в доме. Ей надо делать так всегда, когда ее игнорируют и предпочитают газету общению с ней.
— Помню, но я уверена, что ищущий обрящет.
Так что там говорят о нем? «Закоренелый холостяк Дельвиг все продолжает удивлять общественность Смога…»
— Что вы делаете?
Застигнутая врасплох Лира выпрямилась, подхватив со стола кружку.
— Может дадите мне один из разворотов?
Он что-то не в настроении сегодня — сыпет упреками и смотрит с таким недовольством, если не сказать, что со злобой. А как он хотел? Он жениться собрался, а не встречаться в кофейне по утрам!
— Мне интересно, что происходит в стране.
Она смутилась во второй раз. Ее заинтересовало совсем не это.
— Книга вас уже не устраивает?
Очень даже как устраивает в качестве пособия “как вырубиться меньше, чем за минуту, не взирая на доставучие мысли”.
— Да, пожалуйста!
Она поднялась из-за стола и поспешила уйти.
— Куда вы?
Лира даже головой покачала. Она мешает ему в его привычках, но Эверта не устраивает, если она оставляет его с ними наедине.
— Сэверик, пожалуйста, раздобудьте мне еще одну газету.
— Сэверик!!!
Лира вздрогнула от неожиданно зычного окрика графа. Тот продолжает жить в доме, руководить ремонтными работами, составляет ей компанию в обед и ведет короткие беседы по вечерам. Он не такой громкий, если исключить пробуждение. Этот дом не любит просыпаться.
— Сэверик!!!
— Леди!
Сэверик оглядывается на лестницу, красиво подсвечиваемую солнечными лучами, пробивающимися сквозь золотисто-оранжевые витражные окна.
— Все в порядке, — говорит Лира, махнув рукой в сторону второго этажа. — Отправляйтесь к графу, а потом раздобудьте мне газету.
Она остановила его повторно.
— Забудьте про нее! Прикажите подать экипаж. Через полчаса. Мы поедем по магазинам. На улицу Артура, а еще заедем в храм и прокатимся до академии.
Лира покрутилась по холлу и ринулась наверх. Ее что-то разозлило и приподняло. Она даже знает, что именно и ее бесит это состояние.
***
Недовольство улеглось через полчаса, стоило только покинуть особняк в компании громкоголосого дядюшки. Карл сегодня при полном параде — на нем красный мундир, золотистые нашивки и такие же аксельбанты, а еще черная накидка, что скрывает большую часть этого великолепия. Он расположился напротив и раскачивается в такт движениям экипажа. Время от времени он кивает кому-то, но больше занят тем, что рассматривает ее, да рассказывает о городе времен своей юности.
— Все эти механизмы, пар и искусственный свет изуродовали Смог. Индэгард больше годился для столицы технического прогресса. Смогу нужно было оставить роль культурного центра — театр, опера, выставки уличных художников и речи рифмоплетов, променад в великолепных туалетах, летние фестивали, академия с ее чудесами…
— Но ведь выбирать не приходится, не так ли?
Лира ждет-не дождется, когда же они наконец попадут на улицу Артура. Ей кажется, что это совершенно особенная часть города.
— Я и сейчас настаиваю на том, чтобы основать новую столицу.
— Но?.. — откликается она, глазея на проходящих мимо женщин. — Что говорит его величество?
Мода в этих краях не балует-не балует. Лира уже выделяется на фоне этого пышного великолепия в духе правления Марии-Антуанетты. Слава Богу никто не носит париков!
— Казне не хватает рабочей силы.
Лира удивлена. Кто тогда создает все эти механизмы?
— Может все-таки денег?
Карл сжимает трость и несколько раз стучит ей по полу двуколки.
— Золота никогда не бывает много.