Хладнокровный - Злата Романова 7 стр.


— Доброе утро, Кьяра, — сказал он.

— Доброе, — съязвила девушка. — Почему ты разбудил меня в такую рань?

— Уже восемь часов, — удивился мужчина. — Какая же это рань? Или принцесса привыкла спать до обеда?

Кьяра вспыхнула от злости. Пройдя через всю комнату, она уселось в кресло у камина. Ноа последовал ее примеру, сев напротив.

— Ты точно потерял память? По тебе и не скажешь.

Ноа усмехнулся.

— Рад знать, что мой характер не изменился. Но да, я ничего не помню, кроме последнего года своей жизни.

— И что будет дальше?

— Вот об этом я и хотел поговорить. Видишь ли, Кьяра, Хэйс рассказал мне, что мы с тобой поженились по расчету и теплых чувств друг к другу не питали. Судя по твоему поведению, так оно и есть. Он даже поделился, что ты собралась замуж за другого.

— И что с того? — с вызовом спросила она. — Думал, что я должна всю жизнь скорбеть о тебе?

— Нет, почему же, — спокойно ответил он, откидываясь на спинку кресла. — Я не против. И даже готов был дать тебе развод, вот только Хэйс сказал, что оборотни не разводятся.

Кьяра поморщилась от этого определения.

— Мы не используем это слово, Ноа. К тому же, от оборотней в нас практически ничего не осталось. Мы те же люди, просто с более хорошей генетикой и крепким здоровьем. Если хочешь дать какое-то определение тому, кем мы являемся, то просто говори «наши люди» или «люди нашего вида». Если кто-то услышит от тебя слово оборотень, то усомнится в твоем психическом здоровье. Мы работаем и контактируем с людьми, которые не в курсе о нашем отличии.

— Спасибо за лекцию, дорогая жена, я приму это к сведению. А теперь, могу ли я продолжить? Так вот, дело в том, что мне все равно, с кем ты, потому что я не собираюсь оставаться женатым на тебе. Я приехал сюда не один. У меня есть невеста, Лиззи, которую я люблю и на которой собираюсь жениться.

Кьяра не смогла сдержать смешок.

— Серьезно, Ноа? Невеста? И кто же эта бедняжка? Слова про любовь я, пожалуй, пропущу, потому что любить ты способен только себя.

— Не. Смей. Меня. Перебивать! — прорычал Ноа, отчего-то разозлившись.

Кьяра ощутила привычный страх от этого животного рычания, ведь раньше это не сулило ей ничего хорошего. Перед ней снова был старый Ноа — властный и не терпящий возражений. Она инстинктивно вжалась в спинку своего кресла, и мужчина, увидев ее реакцию, расслабился.

— Извини, я не хотел тебя пугать, — уже спокойным голосом сказал он. — Как бы то ни было, моя Лиз — девушка религиозная и не верит в отношения до свадьбы. Если она узнает, что я женат, то уедет. Для нее любой брак, в каких бы обстоятельствах он не был заключен, священен. Даже если я скажу, что разведусь с тобой, она не останется, а я не хочу ее терять. Поэтому, я предлагаю тебе сделку: ты скажешь, что ты моя кузина, а я в обмен на это дам тебе все, что захочешь.

Его Лиз? Что же это за девушка такая, раз он ради нее готов из штанов выпрыгнуть? Ноа никогда не опускался до извинений и просьб. Все дело в потерянной памяти или в этой девушке? Кьяру неприятно кольнула эта мысль.

— Каким ты представляешь наше будущее, Ноа? Согласна, даже до появления этой Лиз, тебе не терпелось от меня избавиться, но развод в нашем браке не предусмотрен. Люди нашего вида не разводятся. Разъезжаются, да, но официально остаются в браке на всю жизнь. Даже если сейчас я соглашусь обмануть эту девушку, то, что ты скажешь ей потом? Думаешь, она всю жизнь проживет в статусе невесты? Или со временем смирится с тем, что ей придется жить, как любовнице, но никогда не стать женой?

— Лиззи не будет любовницей! Я что-нибудь придумаю. Хэйс сказал, что если жена в течении десяти лет не родит наследника, мужчина имеет право взять вторую. В человеческом мире такой брак считается незаконным, но в нашем обществе эти женщины получают те же права и уважение, что и первая жена.

— Вот только у нас есть ребенок, Ноа. Ты забываешь о Тори.

— Тори — девочка, — возразил он. — Хэйс сказал, что у Главы есть некоторые послабления, так как нам важнее иметь наследника, чем обычным людям.

— Вау! — восхитилась Кьяра. — Как складно у тебя все получается! Сначала ты говоришь о разводе, а в итоге выходит, что ты получаешь эту Лиззи, не разводишься со мной, и все счастливы, кроме меня. Вот только я с этим не согласна. Я не собираюсь всю жизнь провести в какой-то глуши, одинокая и всеми забытая, пока ты тут живешь счастливо с этой девицей. Я хочу развестись, Ноа! Мне плевать, что так не принято. Ты Глава, в конце концов, издай новый закон, да что угодно! В браке с тобой я не останусь!

В конце своей речи Кьяра уже стояла на ногах, нависая над ним. Этот мужчина играл ее эмоциями, как мячиком, бросая из одной крайности в другую. Сдерживать злость уже не было сил.

— Мне тоже этот брак не нужен! И поверь, я первым делом попытаюсь получить развод, но если ты не забыла, упрямая ведьма, я ни черта не помню и не знаю! — Ноа тоже повысил голос, вставая, чтобы не смотреть на нее снизу вверх.

Он оказался так близко, что их дыхания смешивались, но разозленные, они не замечали этой близости.

— Тогда вспоминай быстрее, потому что я не намерена унижаться, живя в одном доме с любовницей!

— Лиззи — не любовница! И если ты не будешь относиться к ней с уважением, то я не буду столь демократичен.

— В гробу я видала твою демократичность! И врать о том, что я твоя кузина — не буду. Иди к черту, Ноа! — прокричала она ему прямо в лицо, прежде чем развернуться и направиться к двери, но мужчина остановил ее, схватив за локоть.

— Видимо, по-хорошему ты не понимаешь, — прошипел он ей в лицо. — Поэтому будет по-плохому. Не скажешь Лиззи, что ты моя кузина и я просто запру тебя где-нибудь в захолустье, чего ты так боишься. И нашу дочь ты больше не увидишь, потому что она останется со мной.

Кьяра горько рассмеялась.

— Какой же ты ублюдок, Ноа! Даже потеря памяти не смогла тебя изменить.

— Ты сама не захотела сотрудничать, Кьяра. Веришь или нет, но до того, как я узнал, какая ты ведьма, я был настроен вполне благодушно.

— Гори в аду, сволочь!

Девушка отдернула руку и, резко сменив направление, скрылась в ванной. Она не доставит ему удовольствия видеть ее слезы.

***

Когда Кьяра спустилась к завтраку, ничего не говорило о том, что ранее она плакала. Пройдя в столовую, она обнаружила, что свекровь и муж с любовницей уже в сборе.

— Всем доброе утро! Извините, я немного опоздала.

Пройдя на свое место по правую руку от Ноа, она оказалась сидящей прямо напротив его девицы.

— Привет, — смущенно улыбнувшись, проблеяла та, встретив ее оценивающий взгляд.

— Ноа не представишь нас друг другу? — игнорируя ее, обратилась она к мужу.

— Кьяра, это Лиззи — моя невеста. Лиз, а это моя кузина. Кьяра со своей дочерью живет вместе с нами.

— Приятно познакомиться, — сказала Лиз.

Кьяра сухо ей кивнула и дала знак горничной, чтобы та налила ей кофе. Когда Лиззи потянулась за булочкой, неловко уронив шипцы, она поморщилась и сделала ей замечание.

— Еду подают слуги Лиз, достаточно приказать. Ты, наверное, воспитывалась совсем по-другому, но это не страшно. Леди Хелен обожает давать уроки правильных манер и поведения в целом. Не так ли, леди Хелен? Разве Вы не рады, что Ваш сын вернулся не один, а с такой милой невестой? Наверное, уже мечтаете о внуках.

Леди Хелен, к удивлению Кьяры, насмешливо усмехнулась, встречая ее взгляд.

— О, мне очень понравилась Лиззи! Не волнуйтесь дорогая, Вы еще привыкнете к жизни в этом доме.

Ноа, как ни странно, полностью игнорировал происходящее за столом, уткнувшись в свою тарелку, Лиз же, напротив, выглядела скорее благодарной, чем униженной.

— Благодарю Вас, леди Хелен и леди Кьяра. Я действительно ничего не понимаю в правилах поведения за столом. Мы с бабушкой всю жизнь прожили вдвоем в маленьком городке.

— Можешь обращаться ко мне на ты, дорогая, — улыбнулась Кьяра. — У тебя странный акцент, откуда ты?

— Из Массачусетса. Выросла и прожила там всю жизнь. Даже за пределы штата никогда не выезжала, так что поездка в Англию стала для меня полной неожиданностью.

— Интересно, — протянула Кьяра. — Как же ты оказался в Штатах, дорогой кузен?

— Понятия не имею, — ответил Ноа. — Как видишь, я пока ничего не вспомнил.

— Думаю, это произойдет быстрее в привычной обстановке, — сказала леди Хелен. — Ты собираешься в офис, Ноа?

— Мне там нечего пока делать, да и…

— О Боже, простите! — вдруг вскрикнула Лиззи, уронив чашку с кофе на свои колени. — Я такая неловкая.

К ней тут же подбежала горничная с салфетками, но она отвергла ее помощь.

— Нет-нет, я лучше переоденусь. Извините меня.

Назад Дальше