Хантер - Сакаева Надежда Сергеевна 22 стр.


Вэл окинул взглядом волка, что без следов магии выглядел, как обычный зверь, но обошелся без вопросов. Волк, к счастью, тоже молчал.

— Хант сопровождал и охранял меня в путешествии, отец. Поэтому я предложила ему отдохнуть во дворце, прежде чем он уедет обратно, — пояснила Лионелла.

— Да будет так. Помощь моей семье должна быть вознаграждена, — кивнул король, хотя было видно, что у него еще остались вопросы.

Да и Хан на отдыхающего не слишком походил. Скорей на задыхающегося.

Лионелла, Хантер и даже волк, еще раз поклонились Вэлу и вышли из церемониальной залы.

— Фух, — выдохнул волк. — Вот так да…

— Цыц, — прервала его Ли. — Рано больно болтать начал.

Она кивнула на тенью сопровождавшего их дворцового эльфа, который, если и удивился говорящему зверю, то виду не подал. Волк, подавившись очередной фразой, замолчал.

В тишине дошли до гостевого крыла, где, выделив ведьмаку апартаменты, Ли ушла.

Волк оббежал спальню и гостиную, сунул нос в умывальню, а после вернулся к ведьмаку, что с наслаждением скинул сапоги и пропылившийся плащ.

— Красота, — вынес вердикт волк. — Все такое кругленькое, в изгибах, расписное. Утонченное, прямо как богиня Лионелла. Никогда во дворцах не бывал прежде. И главное, везде позолота, цветочные узоры. Шикарно-о-о-о. А эльфийской король…

— Ты говори, да не заговаривайся, — перебил его Хан. — Во дворцах и у стен есть уши.

— Я хотел сказать, что он весьма величественен, — повысил голос волк. — И я был поражен его великолепием.

Хантер усмехнулся, а после ушел в купальню, ванну себе ставить.

Вода немного привела его в чувство, хотя магия эльфов по-прежнему давила, стискивая грудь, но отчего-то в этот раз чуть получше было. Едва заметно, да все же.

Привыкает он что ли?

И голод вроде не так чувствовался, хотя в любом случае, скоро ему на охоту идти надо будет — сил он, пока по нави носился, порядком растратил.

Чисто вымытый, Хан прилег на кровать, прикрыл глаза. Волк, набегавшись кругами по комнатам, уже дремал на ковре — устал бедолага.

Расслабившись, ведьмак, хоть и без всякой надежды, попробовал в навь скользнуть — смеску то надо же как-то спасать будет. В прошлый свой визит в Рассветную империю он такого даже не пробовал — незачем было. А сейчас что-то зачастил в навь, как к Усуру в лес стал хаживать. Так глядишь, совсем привыкнет, будет туда-сюда, что курбанчик скакать.

Только хорошо это, или плохо?

К удивлению, вышло, хотя Хан не слишком-то и рассчитывал. Только едва вошел ведьмак, так сразу в реальность обратно выскочил — навь, хоть и была, а будто бы и не было. Чернота, пустота, словно за границы всего попал. Лишь где-то совсем далеко отблески привычного мира мертвых, да висят то тут, то там в пустоте обрывки реальности. А в остальном — хаос.

И мороз по коже от такой нави. Хан-то думал, что ему нижний мир не нравится, мол, слишком холодный и чужой. Так тот мир, в сравнении со здешним, едва ли не родным казался. Съедала навь магия высших.

Значит, надо будет другое думать. Да еще и так, чтоб за ним погоню не объявили.

Одно хорошо — в здешней пустой нави успел разглядеть он огонек получеловека.

Даже два огонька (не считая Ли), один в другом. Теперь знал примерно, где смеску прячут, а значит, не зря ходил.

Ближе к вечеру пришла Лионелла, позвав их на прогулку в саду.

Волк завизжал от радости — проснувшись, он успел уже еще раз осмотреть каждый дюйм покоев, и теперь отчаянно скучал, не имея возможности трепать языком обо всем, чем вздумается.

Сад здесь был тоже поистине королевский, и даже прекраснее дворца — все же эльфы магией жизни обладают, им это легко дается.

Поэтому сейчас Хан с Ли выхаживали по петляющей тропинке, а вокруг них возвышались цветущие (что было не характерно для этого времени года) сакуры. С двух сторон тропку обступали душистые кусты жасмина, и от всего этого воздух пах так, точно духи где-то разлили.

Ильфорт, шедший сзади, чихал и тихо ругался — для волчьего носа такое было слишком. Недолго длилась его радость.

Наконец, когда они отошли достаточно далеко, Ли накинула полог тишины.

— Отец смеску ту теперь в другом месте прячет, — несмотря на полог, она говорила шепотом. — Но где именно, я не знаю. Не говорила пока еще с ним, да и не стоит такое спрашивать. Лишний раз внимание привлекать.

— Не стоит, — согласился Хан. — Смеску найти, я и так найду. Другое дело, как ее увести. Сам едва хожу.

— Надо еще, чтоб отец на тебя не подумал. Чтоб ты ушел, а уже после…

— Чего это вы там планируете? — с подозрением прислушался волк. — Тут-то хоть говорить можно? А то высказаться страсть, как хочу. Если конечно, вы мое мнение учтете.

— Говорить можно, — фыркнула Ли. — А учтем, или нет, это иной вопрос.

— Ну, раз можно, то… — Ильфорт набрал воздуха в легкие. — Ты уж не обижайся, принцесса, но отец у тебя страшенный. Не в том плане, что некрасивый, нет, это он наоборот, очень даже. И понятно, откуда ты такая прекрасная взялась. Но злющий он, аж жуть. Волки такое чуют. Маг мой злым был, а этот еще хуже. И до власти жадный.

Ли ничего не ответила, а потом внезапно собрала эльфийскую магию, да и кинула ее в волка.

— Мамочки, — взвизгнул Иль, подпрыгнув от того, что золотой шарик коснулся его бока. — Ты чего это, а? Словами же можно!

— Так и думала, — удовлетворенно сказала Ли и пояснила обиженному животному. — Щит на тебе стоит. Еще когда Реюшка в меня паралич кинул, я заметила, что немного на тебя отлетело, но ты не замерз. Вот и решила проверить.

— Предупреждать надо, — проворчал волк, поджав хвост и разглядывая свой бок.

— Хм, давай еще раз, — Хан поднял повязку, оглядев зверя ведьмачьим глазом.

Со спрятанной магией он казался обычным, немного крупным животным. Но и спрятанная, сила чародея, выходит, работала, хотя Хан считал, что она совершенно бесполезна.

Ли, не обращая внимания на возмущение волка, кинула в него еще один шарик света. Иль сбежать было пытался, да Хан его ловко поперек брюха подхватил и под удар принцессы подставил. Шарик попал волку точно под хвост и Ильфорт взвыл.

— Цыц, — шикнул на него Хан, отпуская на землю. — Я видел, что все соскользнуло. Не должно быть тебе больно.

Действительно, ведьмачьим глазом заметил он, что спрятанная магия вдруг на секунду показалась, вспыхнула ярче, оттолкнув шарик Ли, и вновь вернулась в свою невидимость.

Забавно, щит значит? Интересно, это маг специально, чтоб его имущество не пострадало, или само так вышло?

И насколько сильна защита?

— А мне, может, обидно, — огрызнулся волк, отскочив на пару шагов. — Магией в меня кидаете, эксперименты ставите. Я уже этих экспериментов знаете, сколько натерпелся?

— Ладно, прости, — раскаялась Ли. — Мы не хотели тебя обидеть.

— Да чего уж там, — проворчал волк, но все же подошел.

— Действительно щит, — сказал Хан, пока Ли чесала на глазах добреющего волка за ухом. — Не могу, правда понять, на что действует и какой сильный. Но все же, он есть. Может, это нам и пригодится.

— Зачем пригодится? — поинтересовался блаженствующий в руках принцессы Иль.

Хан и Ли переглянулись — волку они прежде ничего так и не рассказали.

— Говоришь, тебе отец мой не понравился? — спросила принцесса, проверив полог тишины. — А хочешь, чтоб он власть над миром захватил?

— Да че-то как-то не очень, — с подозрением ответил волк, опасаясь еще одного магического шара. — Ты уж прости, к тебе это не относится, но папаша твой все же жуткий тип.

— А коль не хочешь, то нам твоя помощь потребуется, — пропустив остальное мимо ушей, продолжила Ли. — Раз уж на тебе щит стоит. Надо будет в одно помещение попасть и девушку оттуда вывести. Только перед этим мы силу твоего щита измерим.

— Мутно как-то ты говоришь, — прищурился волк.

— Чтоб подробней, это время надо и место другое, — фыркнула Ли. — А мы надеялись тебя в это не впутывать.

Ильфорт посмотрел на принцессу, потом на ведьмака и тяжело вздохнул.

Назад Дальше