Владыка Острова - Элтэнно Хранимая Звездой 31 стр.


— Острой сердечной недостаточностью, — хмуря брови, ответила Инга. К его удивлению, она стояла рядом и внимательно рассматривала оружие оставшегося без сознания громилы.

— Вы уверены?

Девушка подтвердила:

— Да. Я знаю эту маркировку на капсулах. Одно время именно с таким материалом работала. У меня по нему хорошее исследование вышло.

— Удобно для организации несчастного случая, — фыркнул островитянин, уже безо всякого сочувствия наблюдая, как на лбу его заложника выступил липкий пот. — Так зачем вы за ней приехали? Да ещё и имея разрешение от своего руководства на такие серьёзные полномочия.

— Кто ты такой, перец? — сотрудник Stellimber Incorporated наконец-то сообразил, что перед ним был кое-кто отличный от мягкотелого Антона.

— Здесь вопросы задаю я. И если ты хочешь получить свой антидот, то отвечай.

«Не тяни время. Он ничего не скажет», — задумчиво сказал Арьнен, и на этот раз Остор был с ним согласен.

— Пошёл ты!

— Как скажешь.

Владыка, сам того от себя не ожидая, нажал на точку возле вздувшейся яремной вены. Мужчина тут же обмяк. А он сам, распрямляясь, произнёс:

— Не знаю, Инга, что у вас за размолвка с работодателем, но пока у меня получится хоть что-то выяснить, предлагаю вам с мужем временно покинуть эту квартиру. Пожалуй, будет даже лучше, если все мы направимся ко мне.

— Хорошо, — согласилась девушка и покачала головой. Кажется, она была в шоке. — Что же теперь будет?

— Надо вызвать скорую и полицию. Надо, чтобы они разобрались, — промямлил Антон, наконец-то поднимаясь на ноги. — Это же какие-то бандиты!

— Обсуждать и принимать решения мы будем после. Сейчас надо как можно скорее уходить. Обувайтесь! — холодно приказал Остор.

Видимо, думать чете Ильиных было страшнее, чем действовать. Или же сказался его организаторский талант? Но оба супруга начали послушно обуваться.

— Инга, вы бы это…

— Что?

— Наденьте шапку. Если за вашим домом следят, то вы привлечёте… много внимания.

Девушка с некой обидой уставилась на него, но покорно послушалась совета. Антон же вновь округлил глаза и прошептал:

— За нашим домом? Следят?

— Такая возможность есть.

— Но как же так? Как это…

— Если готовы, то идём, — не стал дослушивать Владыка.

— Стойте! — одновременно воскликнули Ильины.

— Надо ввести ему противоядие, — промямлил Антон.

— А мне… Я быстро! — сказала Инга и ринулась в комнату.

Пока Антон копался в коробочке с капсулами, девушка, судя по звукам, ломала что-то деревянное. Остор был готов уже и заглянуть, чтобы понять в чём дело, как Инга вернулась. В её руках (оцарапанных) была картина Арьнена, варварски выдранная из рамы.

— Теперь я готова.

— Из дома есть какой иной выход? — едва они вышли на лестничную площадку, поинтересовался он.

— Вы имеете ввиду не через подъезд?

— Да.

— На первом этаже две квартиры объединили в магазин техники, но входные двери оставили. Может, их нам откроют?

Удивлению продавцов-консультантов не было предела, хотя изначально они посчитали происходящее розыгрышем. Однако озвученная вполне безобидная и актуальная причина да предложенная взятка возымели действие. Поэтому супруги Ильины вышли через отдельный вход и окружным путём направились на квартиру к Остору. Сам он, чтобы иметь возможность убедиться в наличии или отсутствии слежки, скрываться не стал и пошёл за ними на расстоянии нескольких метров. Это и позволило совершить звонок без лишних ушей.

— Жук?

Кто бы ни носил столь странную кличку, но она ему определённо шла. Голос у незнакомца был подходящий. Глухой и жужжащий.

— Да.

— Это Андреа Эспозито. Мне рекомендовали обратиться к вам в случае возникновения деликатных нюансов.

— И, кажется, они возникли? — неприятно усмехнулся собеседник, а затем, показывая, что он человек дела, сразу поинтересовался: — Что требуется?

— Зависит от того, насколько глубоко вы можете проникнуть в местное отделение Stellimber Incorporated.

— Достаточно, чтобы продолжать вас слушать.

— На квартиру к интересующим меня людям вломилось двое сотрудников из их отдела безопасности. Я хочу знать зачем.

— Это обойдётся рекомендовавшему меня лицу в кругленькую сумму. Мне её назвать? — на всякий случай уточнил Жук.

— Вам её выплатят.

— В ближайшие три часа вы получите первую информацию.

Не прощаясь, собеседник прервал звонок, и Остор спокойно вложил телефон во внутренний карман пиджака. Он как раз подходил к своему подъезду.

Глава шестая

— Взгляни-ка на дорогу! Кого ты там видишь?

— Никого, — сказала Алиса.

— Мне бы такое зрение! — заметил Король с завистью. — Увидеть Никого!

Да ещё на таком расстоянии! А я против солнца

и настоящих-то людей с трудом различаю!…

Льюис Кэрролл " Алиса в Зазеркалье "

День семнадцатый. Половина десятого утра

Риэвир с тоской вытянул шею, чтобы лучше рассмотреть облачко за окном, а затем, собирая силу воли в кулак, всё-таки поднялся с постели. И стоит заметить, обычно это как-то быстрее происходило. Но что можно сказать? Сложно не стать черепахой, когда приходится опираться на любую горизонтальную поверхность, чтоб не упасть. Прежде всего, голова, хоть из-за лекарств и стала болеть меньше, приносила уйму неудобств. Туман в сознании смешивал мысли и раздражал даже больше, чем загипсованная нога, словно бы обратившаяся в каменную глыбу. Невозможность согнуть колено делала все движения вдвойне, а то и втройне более неловкими, нежели они могли быть. Однако, тяжело дыша и слегка высовывая язык от старания, парень достиг своей заветной цели и, отодвигая штору в сторону, выглянул на улицу. Там как раз резвились несколько мальчишек. Они со звонким смехом играли в какую-то игру. И их беззаботность заставила его улыбнуться.

— Разве доктор не запретил тебе вставать?

Он обернулся и увидел Тийритэ. Девушка стояла, теребя в руках корзинку. Она выглядела смущённой, а две длинные косы, в которые были заплетены её волосы, лишь подчёркивали это. Золотые глаза, столкнувшись с ним взглядом, тут же начали смотреть на пол.

— Я пирог по маминому рецепту принесла. Тебе он вроде как нравится.

— О, это здорово! — ответил Риэвир, хотя и не помнил, что пробовал нечто такое. Но Тийритэ тут же расцвела, а, значит, ложь того стоила. — Ты первая, кто пришёл навестить меня.

— Разве?

Назад Дальше