— Госпожа Пелагея. Вы не представляете, сколько удовольствия доставляет мне ваше общество! Тем более приятно встретить вас на таком событии. Вы уже знакомы с бароном Аворфисом?
— Да, я познакомилась с ним несколько дней назад.
Баронесса ни разу не принимала при Лее человеческий облик. Но всё равно выглядела великолепно, несмотря на отсутствие носа, рытвины (как после оспы) на лице и длинные уши, изнутри которых росли непрерывно двигающиеся отростки ядовито-оранжевого цвета в зелёную крапинку. Первоначальное инстинктивное отталкивающее чувство невероятно быстро пропадало. Ахрисса умела быть очаровательной… Если того хотела. Молодой женщине достаточно было вспомнить, как во время одного из боёв на арене, та поставила на сторону впоследствии проигравшую. Любая фурия позорно бы бежала, лишь бы не столкнуться с разъярённой демонессой.
— И как вы его находите? — полюбопытствовала наместница Крудэллиса.
— Отдалённо он мне напоминает Его превосходительство Ал’Берита. Правда, скорее это связано с манерой вести дела, чем с чем-либо большим.
«Вроде хорошо сказала. И правда, и не охаяла, и не похвалила», — с некой радостью подумала Лея.
— Так вы не знаете, что тот, — баронесса замялась, словно ей требовалось подобрать нужное слово, и уже тише, как по секрету, добавила. — Немногим родственник виконта. И он сын его бывшей пассии Ашенат.
Решившая только и делать, что улыбаться Ахриссе (быть может, та и ушла бы поскорее, оставив человека в покое!) девушка внутренне напряглась. Кажется, её улыбка становилась натянутой. Но ведь ничего подобного услышать она не ожидала! Глаза беспокойно посмотрели на баронессу, делающую как можно более участливый и заботливый вид. Но актриса из той оказалась не такая и хорошая. На выразительном лице нельзя было не заметить отголоски истинных чувств. Однако спросить больше ничего не получилось.
— Второй заместитель наместника Аджитанта. Господин Аворфис! — возвестил церемониймейстер, собрав любопытные взгляды на одном единственном демоне. Этого мгновения хватило, чтобы собеседница уже растворилась среди гостей герцога, оставив Лею на растерзание её сомнениям.
Пожалуй, никто не смотрел на барона так внимательно, как делала это первый заместитель наместника. Умом она понимала, что вот уж никак не следовало сравнивать человеческие обличья обоих демонов, но ничего поделать с собой не могла. Глаза сами выявляли какие-либо схожие черты…
«Вот! Нос вроде похож… А, если не обращать внимания на внешность, то характер то вполне», — пронеслось в её голове, прежде чем молодая женщина жёстким усилием воли остановила этот неугомонный поток абсурдных мыслей. Все раздумья и вероятные претензии разбивались о стену осознания, кем являлась для всех этих демонов сама Лея.
«Тем более, — выдал новое умозаключение, мгновенно ставший куда как более благоразумным, мозг. — Тем более что Ахрисса сказала «немногим родственник». Не стала бы та играть словами, если бы не хотела просто поиздеваться над человеком».
Эта догадка заставила её спокойно вздохнуть. Некая Ашенат, видимо, и правда была. А всё остальное — лишь домыслы. Таким образом, приведя хаотичные думы в порядок, Лея обнаружила, что основная и самая главная часть церемонии закончилась.
Вокруг появились незаметно снующие слуги с напитками. Молодая женщина, ожидая пока Ал’Берит представил бы Аворфиса тем, кому должно, взяла бокал и подошла к колонне. Лиана, обвивающая ту, оказалась толстой и мясистой, толщиной в её руку. Растение как будто сжимало светлый камень так крепко, насколько могло и, скорее всего, этой хватки хватило бы, чтобы переломать все кости человеку.
Светские приёмы — светскими приёмами, но неуёмное любопытство не угасало никогда. Лея дотронулась ногтём до тёмного глянцевого ствола, пытаясь подковырнуть его. Огромный цветок противного светло-травянисто коричневого цвета тут же изогнулся и, казалось, злобно зашипел. Чья-то рука незамедлительно отодвинула её в сторону, словно она была лёгкой и невесомой как детская тряпичная кукла. Воздух на месте, где только что ей доводилось стоять, обозначился крапинкой рыжей пыльцы. Она чуть обернулась, рассчитывая увидеть Ал’Берита. От неожиданности даже не обратив внимание, что от руки исходил не жар, а лесная прохлада.
— Пожалуй, стоит отойти ещё немного в сторону, госпожа Пелагея, — серьёзно сказал Вердельит. Девушка послушно последовала совету.
— А что такого? — встревожено спросила Лея, к которой наконец-то пришло чувство испуга. И страх оказался невероятно сильным.
— Не самые безопасные для человека растения. Айэтор, конечно, служит защитой, но… С такой концентрацией яда ему весьма сложно справиться.
— Спасибо, — начала было она, но тут же дважды смутилась. Мало того, что даже не поздоровалась, так и за спасение ещё так умудрилась поблагодарить! Разъяснение Дайны на эту тему помнилось отчётливо. Молодая женщина, смущаясь, покраснела и сбивчиво, торопливо произнесла. — То есть благодарю вас. И я даже не поприветствовала.
Она поспешно сделала реверанс, словно стараясь нагнать упущенный момент. Вердельит с удовольствием бы рассмеялся. И всё же ему пришлось сдерживаться из-за торжественной обстановки, дабы «шут» на этом празднике так и остался только одним. Он поклонился в ответ.
— Не стоит никакой благодарности, — демон приглушил голос и беззаботно пустился в объяснения. — Прежде всего ведь я думал о гостях. Портить столь прекрасный вечер такой глупой неожиданностью…
Общаться с ним по-прежнему было легко, поэтому, думая, правильно ли она поняла, что предыдущая фраза была всё же шуткой, Лея ответила:
— Да уж. Хотя, такая нелепая смерть наоборот бы развеселила местное общество.
— Тогда, может, желаете повторить? Цветов ещё много, — он выразительно указал смешливым взглядом на ближайшую колонну.
— Предпочитаю сорванные и… более безопасные экземпляры, — наотрез отказалась, резко прекратившая жаждать экспериментов, Лея, и Вердельит авторитетно заявил:
— Тогда вам подойдут ромашки.
— Почему? — машинально спросила девушка, хотя понимала, что разговор лучше заканчивать. Одного присутствия этого демона было достаточно, чтобы ощущать себя прекрасной и желанной. Если же он начинал диалог, то флирт возникал сам собой.
— Считается, что это цветок сомнений, но вместе с тем приносит удачу и везение.
— Тогда, пожалуй, вы правы, — не могла не согласиться она. Демон же, приглушая голос, заговорщицки произнёс:
— И у этого растения есть ещё особенность.
— Какая? — ответить на эту интригующую фразу что-либо банально вежливое, чтобы покинуть компанию, было невозможно.
— Его чтят за успокаивающие свойства. А порою это так ценно, — задумчивая и отрешённая фраза. Мимолётная пауза и несколько детское негодование. — Но ведь если я подарю вам ромашки, вы не будете их заваривать?
— Ни в коем случае.
Лея не смогла удержаться от тихого хихиканья и открыто широко улыбнулась. Как бы хорошо ни было с Ал’Беритом, ей, как женщине, хотелось такого вот простого флирта, разговора со смешинкой и внимания. Однако… Она понимала, что разговор необходимо заканчивать. Как ни печально. Поэтому, потеребив меж пальцев кончик широкого пояса платья, молодая женщина всё же произнесла:
— Прошу простить меня, но…
Вердельит поклонился, не дослушав вежливую причину, и печально улыбнулся на прощание, исчезая среди остальных гостей. Лея, не зная куда девать руки, слегка расправила платье. Колонна на мгновение снова привлекла её взор. Однако больше любопытничать явно не хотелось. Да и было одно важное дело. Необходимо было поприветствовать хозяина дома. Первый заместитель незаметно (во всяком случае, ей хотелось думать, что именно так и выглядело со стороны) привстала на цыпочки, но это оказалось бесполезно. Поэтому она решила пройтись по залу, и почти сразу увидела герцога. Даже странно, что не заметила раньше. Дзэпар был занят разговором с графом Форксасом, поэтому приветствие вышло коротким, хотя Лее и показалось, что владелец замка был бы совсем не против уделить ей несколько больше времени.
Скучая, она направилась к центру зала, дабы избежать вида тошнотворных стен. Большинство людей мало что интересовало в жизни. И даже с тем, что их интересовало, они не так уж хорошо представляли что делать. На происходящей инициации же и вовсе ничто не задевало любопытство девушки. Поэтому она просто плыла по течению. Это оказалось верным решением. Ал’Берит увидел её и в сопровождении барона направился к ней.
— Госпожа Пелагея.
— Господин Аворфис.
Приветствие заместителей не отличалось новизной и экстравагантностью. Только Лея машинально попыталась снова разглядеть сходства между двумя демонами, но тут же резко остановила себя.
— Прошу прощение, что на столь долгое время оставил вас, — сказал повелитель, целуя кончики её пальцев, скрытые белоснежной перчаткой до локтя. Приятные мурашки пробежали по всему телу. — Обещаю, что в этот вечер подобного не повторится.
— Буду весьма вам признательна, — произнесла она с некой нежностью, осознавая, что виконт впервые пообещал ей что-то приятное. Пусть и такую малость… Хотя малость ли? Мало ли забот у демона такого ранга?
— Думаю, мне будет весьма приятно работать вместе с вами, — между тем заметил Аворфис монотонным голосом. — Однако сейчас я должен вернуться к моей супруге. Прошу меня простить.
— Конечно, — произнесла Лея, отвечая на поклон барона.
Бровь между тем вопросительно выгнулась против её воли. Следить и управлять мимикой своего лица ей было не суждено. Как только второй заместитель отошёл в сторону, девушка выжидательно посмотрела на Ал’Берита. Тот, казалось бы, искренне улыбнулся.
— Бывает в Аду и такое. Хотя и редко, — прокомментировал он, без разъяснений понимая, что она хотела узнать, и тихо добавил. — Вижу, что сообщение Её превосходительства Ахриссы не достигло своей цели.
— Это не должно иметь никакого значения, — как можно более равнодушно сказала Лея, хотя у горла возник горький комок, словно от нехорошего предчувствия.
— Ваше спокойствие доставляет мне исключительное удовольствие. Тем более что оно обосновано.
Девушка была благодарна за поставленную точку. Ал’Берит чётко дал понять, что в своих рассуждениях ей довелось оказаться правой. Демонесса просто решила поиграть на чувствах… И это заставляло задуматься о своём романе с другой стороны. Не стоило кому-то кроме Дайны понимать, что с ней творилось… Вот только как получилось бы скрыть?… Какой бы плохой актрисой не казалась наместница Крудэллиса, сама госпожа Пелагея владела собой ещё хуже. Намного хуже.
Последовали скучные танцы. На этот раз большую часть Лея танцевала с Ал’Беритом. Герцог так и не смог больше подойти к ней. Пару раз его по пути перехватывали другие гости, да и повелитель находил иных достойных собеседников. Молодая женщина не знала радоваться этому или нет. С одной стороны, хорошо, что они не могли пообщаться. О чём было разговаривать? С другой — он никогда не оставлял её без своего внимания. Может что-то в этом было? Сомнительно, чтобы демоны прекратили свои игры. Просто одна закончилась, началась другая. И вряд ли кто-то собирался объяснять человеку новые правила… В какой-то миг ей подумалось, что у неё начиналась паранойя. Потом она задумалась и решила, что благодаря жизненному опыту скорее всего, наконец-то, заработала логика.
На балу Лея познакомилась и с супругой Аворфиса. Ею оказалась миловидная рыженькая демонесса. Разглядеть, что её тело покрыто тонкой нежной чешуёй, а не обычной кожей, можно было только вблизи. Маленькие витые рожки и острые тоненькие ушки с крошечными сверкающими серёжками придавали ей трогательный и забавный вид. Однако скромное платье и манеры говорили о спокойном, уравновешенном характере. Вместе пара смотрелась замечательно. Чувствовалось, что они идеально подходили и дополняли друг друга…
Казалось бы бесконечный бал подошёл к концу, о чём объявил церемониймейстер, но Ал’Берит не торопился увести Лею из зала. Он дождался, ведя с нею непринуждённый лёгкий диалог, пока гости попрощаются с Аворфисом, как с особым гостем, и герцогом Дзэпаром. Это несколько раздражало. Несмотря на предстоящее медленное шествие по мосту, нагретому не хуже подошвы горячего утюга, ей уже хотелось оказаться дома. Она безумно устала. И осознание, что ведь вполне мог быть вечер и «не в формальной обстановке», только не в Аджитанте, что было для неё уже привычным делом, а здесь — в Бьэллаторе, не радовало. Но предположение не подтвердилось.
— Пожалуй, настало время и нам покинуть замок, — сказал Ал’Берит и наконец-то неторопливо повёл Лею к герцогу.
Они церемонно попрощались, поблагодарив витиеватыми напыщенными словами за прекрасный вечер, и уже почти вышли из зала, как пол замка содрогнулся. Цветы лиан резко захлопнули бутоны. Если бы не рука спутника, девушка бы упала, но демон успел поддержать её. Лея испуганно посмотрела на виконта, крепко стискивая пальцы на его локте для сохранения равновесия, сначала не понимая, что произошло. Затем возникла мысль о землетрясении, а после пришло понимание, что так уже было. И не так уж давно.
— Ангелы, — испуганный охрипший и вместе с тем несколько визгливый голос, казалось, не принадлежал ей.
Осознавая значение своей собственной догадки, она переводила тревожный взгляд с одного демона на другого. И герцог, и Ал’Берит, казалось бы, и сами удивились такому визиту, а затем мир на краткий миг исчез в вспышке света.
От этого сияния, Лея, казалось бы, ослепла, но на самом деле лишь потеряла ориентацию на несколько секунд. Местность, где она оказалась, являлась не самым лучшим местом для комфортного времяпрепровождения. Судя по всему, это было что-то вроде огромного широкого балкона почти на самой на вершине замка герцога, только без ограждения. Его поверхность из полированного до блеска вулканического камня выглядела скользкой. На такой высоте тёмное небо, навечно затянутое тучами, казалось соприкасалось с площадкой, а молнии ещё ярче расчерчивали небо, частично отражаясь в плитке. Треск грома, однако, не стал громче. За спиной Леи, буквально в полуметре, возвышалась наклонная стена с закрытыми дверями, но девушка от испуга не могла сделать ни шагу, чтобы прижаться к той. Казалось, что малейший шажок и задувающий здесь сухой жёсткий ветер просто снёс бы вниз за столь близкий край. Духота же словно достигала своего пика.
Повелитель несколько виновато посмотрел на неё и объяснил:
— Я обещал не оставлять вас надолго в этот вечер.
Пришлось понимающе кивнуть. Демоны предпочитали держать своё слово, даже если и не клялись. Они не любили лгать. Дайна что-то объясняла про местную философию, заключающуюся в том, что любая ложь отворачивала лик фортуны, а те, кто не придавал этому внимания, в конце концов, теряли могущество. Более того, воительница доказывала это, вставляя труднопроизносимые слова. Поняв, что воспринять идейную основу не удалось бы — Лея предпочла сделать пару самых простых выводов. Так что девушка поняла Ал’Берита, хотя предпочла бы остаться в более комфортном зале даже в одиночестве. Сильные порывы ветра, казалось, вот-вот разорвали бы платье, и она всё же прижалась к стене в поисках опоры. Ужас обстановки не давал возможности на чём-либо сосредоточиться, так что оставалось лишь отрешённо наблюдать за происходящим.