Ал’Берит не стал терять время, и позавчера вечером, как раз сразу после разговора с Дагенной, она получила его распоряжение. Земной сектор Питомника переходил в подчинение Аворфиса полностью. И это не давало покоя. И, прежде всего, не только потому, что там находились люди, которых первый заместитель стремилась уберечь от всего возможного. Она жаждала узнать, что стало с другом. Хоть какую-нибудь информацию! Не то, чтобы у неё имелась хоть тень сомнения по факту гибели. Лее не хотелось, чтобы его останки оказались прибиты к стене здания как тех несчастных, решившихся на побег.
При одной мысли о подобном или ещё чего похуже молодая женщина содрогалась и мысленно просила небо, чтобы это вышло не так. Она даже почти всю ночь простояла на коленях, молясь за Андрея. Пусть ангелы и отреклись от самой Леи. Но, раз они существовали, то вполне могли услышать и человеческие мольбы. Как и то, что не для себя она просила милости, а для другого… Её терзало желание узнать, что стало с его душой. Вряд ли мужчина был настолько грешен, чтобы попасть в столицу. А, значит, если ему не сулил Рай, то он оказался бы достаточно близко к своей злосчастной подружке. Лавовые озёра являлись подведомственны Ал’Бериту. И можно было бы через Аворфиса попробовать выяснить что-либо. Вытащить оттуда душу друга… Но она не смела заново вызывать гнев повелителя. И не знала, как логично объяснить свою вероятную просьбу самому барону.
«Всё как и всегда. Столь близко. Невероятно далеко», — с горечью подумала первый заместитель, осматривая своё рабочее место. Однако стоило сесть в кресло с решением подумать над этим всем в другой раз, как в дверь постучали.
— Войдите, — разрешила она. Сегодня был не приёмный день. Так что страшиться болтливого посетителя не стоило. Точно по делу.
— Госпожа Пелагея, — произнесла секретарь, привычно кланяясь.
— Я вас слушаю, Кассандра.
— Повелитель распорядился передать вам это.
Рыжеволосая демонесса протянула в сторону Леи маленький серебряный поднос, на котором одиноко возлежал чёрный конверт с красно-золотым орнаментом. Девушка взяла его. По внешнему виду тот походил на приглашение на бал. Для оформления же были использованы цвета герцога. А, значит, событие должно было бы происходить не в Аджитанте.
— Можете возвращаться к своим обязанностям.
Секретарь снова поклонилась и вышла. Девушка же раскрыла конверт и нетерпеливо вытащила карточку из тиснёной бумаги. Не то, чтобы ей было так уж любопытно, когда состоялось бы торжество, скорее хотелось знать, как повёл бы себя с ней Ал’Берит. Предложил ли руку? Или демонстративно начал бы игнорировать?
— И что там? — поинтересовалась Дайна.
— По повелению Его высокопревосходительства герцога Дзэпара имею честь пригласить Вас, — начала зачитывать вслух Лея, удивляясь началу текста. После чего замолчала, быстро пробежав глазами по оставшимся строчкам, и заключила: — По всем правилам приглашений. Через полдюжины дней бал… Правда состоится в главном церемониальном зале. И в Аджитанте.
— Значит, гости ожидаются важные, — сделала заключение Дайна.
— Да. Только повод не написан. В честь чего событие то? — внутренне напряглась она. Таинственное шестое чувство требовало найти подвох даже в самом обычном приглашении.
— Вот на балу и узнаешь, — не стала беспокоиться демонесса.
Её беззаботный голос успокоил, и девушка вернулась к нудной, но объёмной работе. Ал’Берит оказался прав. Статистику можно было улучшить и в более короткие сроки, чем по первоначальным расчётам. Выглядело же осознание этого так: Дана, которой рассказали о требованиях повелителя, нахмурила брови и ходила так полдня, только что не рыча на всех окружающих. После чего хлопнула себя ладонью по лбу и, объявив всех идиотами, расхохоталась. Никто почему-то смех той не поддержал. Лицо у Леи же вообще стало особенно кислым, когда идея, кратко расписанная на семи листах, её собственной рукой стала накладываться на официальную бумагу.
Хотя, если честно, никакие возмущения ею не озвучивались. В последующие шесть дней до бала первый заместитель вообще стала самой себе напоминать робота. Ей не хотелось ни о чём думать, а потому она с удовольствием бралась за любую возможность занять себя. Пожалуй, если бы в своё время довелось проявить подобную работоспособность на Земле, то молодая женщина уже давно смогла бы подняться вверх по карьерной лестнице и стать ценным высокооплачиваемым сотрудником… Которому не пришлось бы кататься на электричках и пропадать пропадом в закоулках дворов, чтобы попасть в чужой и неуютный мир.
— Это всё? — спросила Лея у Даны, ненадолго прерываясь от своей логической цепочки вероятных событий под девизом: «А если бы»…
Глава 6.
— Ну как? — поинтересовалась она у Дайны.
— Замечательно. Только все пряди стоило бы поднять кверху, — в очередной раз повторила замечание демонесса.
— Не хочу, — ответила она и снова посмотрела в зеркало, отражающее её в полный рост. Ал’Бериту всегда нравились длинные волосы.
За последние шесть дней Лее так и не удалось увидеть повелителя даже мельком. Поэтому в её душе зёрна сомнений по поводу бала не просто дали ростки, но и почти достигли зрелости взрослого растения. Молодая женщина достаточно знала виконта, чтобы понять — тот не дал бы ей спуску с изменой. Она могла сколько угодно переживать и оплакивать Андрея, но демону этого явно было бы мало. И хотя, может, на самом балу ничего и не произошло бы, но кто знал, просто стал бы Ал’Берит её игнорировать или всё же пожелал бы более активных действий?
Поэтому, перебрав уйму нарядов, девушка остановилась на его предпочтениях. Теперь оставалось лишь удовлетворённо созерцать результат.
Наряд был мягкого фиолетового цвета из ажурного лёгкого текстиля с вышивкой ришелье, приоткрывающей нижнее белоснежное платье. Витиеватый узор ткани с добавлением крошечных оранжевых топазов добавлял изысканности. Камни большей частью располагались по низу подола и практически исчезали ближе к талии, перехваченной широким шёлковым поясом. Подъюбник добавлял наряду совсем небольшой объём. Шлейф был коротким, он не мешал бы передвижению и танцам, но всё же добавлял нотку романтизма. Шею Лея оставила без украшений. Плечи тоже оставались открытыми, но на них ниспадали завитками её длинные русые волосы. Чтобы распущенная грива не особо мешала, закрывая лицо во время танцев, девушка закрепила ту с помощью специального головного убора. Он представлял собой двухрядную медную цепочку сложного переплетения с одним единственным камнем. По периметру обода к звеньям прикреплялись металлические змейки, оканчивающиеся крошечными шариками. В результате лоб оказался украшен крупный топазом, а по обе стороны пробора среди волос прятались медные вплетения.
Она поправила мягкие локоны руками в длинных белых перчатках и обула туфли на низеньком каблучке. Повторять страдания, как во время собственной инициации, ей не хотелось даже ради симпатии виконта. Между тем, его «официальная любовница» была готова к балу. Во всяком случае, внешне.
— Тогда прикажу подать карету. Рановато, но уже можно выезжать, — сказала Дайна, поднимаясь с некоторой ленцой с кресла. Она расправила крылья, поправила клинки за спиной и вышла из комнаты.
— Хорошо, — то ли запоздало комментируя предложение подруги, то ли окончательно решив, что наряд подходил для бала, произнесла Лея.
Молодая женщина скользнула взором по так и не одетому под низ мифильному платью, оставшемуся валяться на кровати. Затем пришла к решению, что выбор был верным, и ещё раз сделала оборот вокруг себя перед зеркалом, после чего взяла с комода белый перьевой веер. В зале, если Ал’Берит, конечно, не захотел бы открыто поиздеваться, температура должна была быть подходящей для надетого на неё вороха тканей. Однако до этого помещения следовало ещё и добраться. А ей уже становилось слишком жарко. Лея раскрыла веер и, обмахиваясь им, крайне неторопливо спустилась по лестнице в холл.
Кажется, шествие по ступеням заняло у неё чуть ли не вечность, потому что дыхание стало тяжёлым, а внизу уже с нетерпением поджидала Дайна. Демонесса решила вновь составить компанию своей госпоже на подобное мероприятие.
— Чего ты так долго? — буркнула воительница и, не дожидаясь ответа, произнесла: — Дейра уже готова.
— Я тоже.
Привычная дорога не стала дольше. Всё-таки дэзулты умели развивать невероятно высокую скорость, а кареты не являлись столь частым явлением в Аджитанте, чтобы образовывались пробки. Да и сами улицы никогда не были узкими, особенно ближе к центру. Разве что на Окраине попадались тесные переулочки, ибо дома там буквально прижимались друг к другу. Поэтому, хотя они никуда не торопились, время пролетело быстро.
— Первый заместитель наместника Аджитанта. Госпожа Пелагея! — занудно провозгласил церемониймейстер.
Молодая женщина прошла в зал. Её взгляд тут же заскользил в поисках владельца замка, пропуская лица и морды иных гостей. Увидела его она практически сразу. Повелитель был одет в белоснежный фрак, выгодно выделяющий виконта среди окружающих.
— Госпожа Пелагея, — сам подошёл к ней Ал’Берит. Слегка поклонился и, дождавшись в ответ книксена, добавил: — Рад, что вы почтили своим вниманием наше общество.
— Я не могла себе позволить пропустить этот бал, — вежливо ответила Лея, вызывая у наместника улыбку.
После чего он галантно предоставил её самой себе, предварительно представив одному из присутствующих демонов. Последнее заставило испытать неприятные ощущения, но повелитель, как хозяин бала, действительно был должен уделить внимание и другим гостям. Оставалось лишь ожидать дальнейшего. Более важного. Как то, открыл бы ли он танцы с нею? Или предпочёл общество иной особы?
В этом зале ей довелось побывать лишь на собственной инициации. Он предназначался для исключительных торжеств. Поэтому Лея поспешно нашла причину покинуть общество нового знакомого и с удовольствием осмотрелась внимательнее. Она без опаски прошлась по скользкому полу к словно сотканной из тумана стене, украшенной картинами. От той веяло могильным холодом. Интуиция подсказала, что лучше было бы не дотрагиваться до мрачной дымки, хотя та и манила. Борясь с желанием всё-таки протянуть руку, молодая женщина отошла немного назад — ближе к колоннам, отливающим слабо искрящимся пурпуром. Так ей стало лучше видно и полотна. Правда, задержать на них взгляд не вышло — излишняя сосредоточенность на изображениях оживляла для смотрящего на них сюжеты. Создавалось впечатление просмотра фильмов. А те были совсем не во вкусе Леи.
Так что первый заместитель прошлась вдоль помещения, попутно здороваясь с немногочисленными гостями. Некоторые, как и она, прибыли раньше срока.
На постамент с троном на этот раз не возникало и намёка. Пол, представляющий собой стекло, под которым хаотично лежали скелеты, казался монолитным. Смотреть на него ей тоже не захотелось. Так что Лея подошла к противоположной стене, представляющей собой огромные арочные окна, украшенные по периметру каменными горгульями.
Вид на город с этого ракурса завораживал. Казалось, будто она находилась и не на втором этаже замка вовсе, а на уровне десятого или одиннадцатого. Может, так оно и являлось на самом деле. После посещения Морского Зала в Бьэллаторе было бы сложно подобному удивляться!
— Вы стоите в такой задумчивости у окна, госпожа Пелагея, что, думаю, я не одинок в своих мыслях.
Девушка немного повернула голову, в сторону говорившего и узнала в том Вердельита. Демон был одет в неизменно зелёные одежды и мягко улыбался. Его каштановые волосы от резкого поклона взлохматились, и он лихо поправил их пятернёй. Те всё равно легли не идеально, и Лее захотелось самой причесать их. Но желание осталось неосуществлённым. Она лишь тоже поприветствовала его и произнесла:
— Ваше превосходительство, вы как всегда говорите загадками. Ваши размышления для меня сокрыты.
Вердельит тут же сделал шаг к ней, оказываясь совсем близко.
— Зато в глазах всегда можете прочесть — насколько вы очаровательны.
Увы, Лее было нынче совсем не до приятных фраз демона. Она уже предостаточно вызвала гнев Ал’Берита, чтобы не наделать глупостей ещё и в таких простых моментах.
— Вы мастер комплиментов, — ответила молодая женщина, совершая плавный шажок назад, чтобы сохранить более приличествующую ситуации дистанцию.
— Легко быть искусным в обществе музы, — у него всегда и на всё находился свой чарующий ответ. — Вы способны воодушевлять и не на такие поступки. Поверьте, нынче мне стало жаль, что я не художник! С вашего облика можно было бы написать бесценную картину.
— Вы несколько преувеличиваете, — смутилась Лея, даже немного краснея.
— Ничуть! Облик прекрасной девы, неотрывно смотрящей вдаль, заворожил здесь, пожалуй, многих.
— О, да. Ваше недоверие, госпожа Пелагея, основано лишь на том, что вы не видели себя со стороны в тот миг, — позволил себе вмешаться в беседу герцог Дзэпар.
После краткого приветствия разговор возобновился. Вот только смущение Леи теперь стало необъятным. Она, чтобы хоть как-то скрыть его, начала обмахиваться веером.
— Бал в Аджитанте первый, посвящённый последнему событию. А ведь о нём было объявлено только несколько часов назад! Это безусловно делает честь Вам и Его превосходительству Ал’Бериту, но мне стоит сказать, я несколько удивлён, что торжество не состоялось в Бьэллаторе, — обратился к герцогу Вердельит, и Лея тут же обратилась в слух.
Из-за чего организовано подобное торжество она не знала, но загадочная фраза: «По повелению Его высокопревосходительства герцога Дзэпара» стала намного яснее. Виконт не смел опережать своего сеньора.
— В таком случае, я доволен. Само приглашение уже внесло оживление и интригу в происходящее.
Вот уж в этом ей сомневаться ни капельки не приходилось.
— Искусство последнего вы довели практически до совершенства, — сделал комплимент герцогу Вердельит. Его многозначительный пристальный взгляд не ушёл от внимания девушки. Она опять не была в курсе каких-то значимых событий. — Не могу не заметить, я рад, что в вашей жизни до сих пор находится место для интеллектуальной беседы и тонкой игры.
— Мне доводилось быть свидетелем многих важных и решающих встреч, когда крушились репутации, надежды и даже миры. Такие события приносят бесценный опыт.