Возлюбленная одинокого императора - Цезарь Юлия 4 стр.


— Считаете, дело в судьбе? — голос Амелии говорил только о её хорошем настроении, и даже что-то игривое в нём было. — А мне кажется, вы просто следите за мной, милорд.

Она перевела взгляд на корзину и, честно признать, рука действительно устала нести её, но принимать помощь от незнакомца… Но с другой стороны, он ничего плохого не сделает ей, а откажись, ни за что оскорбит его. Да и люди будут коситься — рядом мужчина идёт и не может даме помочь донести.

— Вы очень любезны, господин, — кивнула она и протянула яблоки Императору. — На самом деле, уже собиралась к супругу, я порядком здесь задержалась. А что же привело вас сюда?

— Моя таверна неподалёку, и, да, вы частично правы — если не подтолкнуть судьбу, ничего не сдвинется с места, — не стал кривить Император. Он принял из ее рук корзину и не спеша пошел подле Амелии по площади. — Нам вчера так и не удалось пообщаться, хотелось исправить эту ситуацию. Да и нехорошо такой красавице и леди вашего статуса ходить одной. Неужели супруг не боится отпускать вас без сопровождения?

На его первые слова Амелия негромко засмеялась, не понимая серьёзность слов Императора и его истинные намерения.

— Вы так спешно покинули меня, что, мне показалось, я вас успела чем-то обидеть. Рада, что мои переживания по этому поводу были напрасны, — Император умудрялся найти дорожки, где толпы было меньше, Амелия даже спокойно выдохнула, устав, если честно, лавировать среди людей, чтобы никого не задеть корзиной. Но это не значит, что людей не было вовсе, и потому из-за тесноты на площади ей приходилось идти слишком близко к Императору. Даже почти соприкасаться с ним плечами. — Что же касается моего супруга — он вырос здесь. Он знает, что внутри стен королевства всё спокойно. Да и по секрету вам поведаю, господин, я пошла без спроса в это место, но вы ведь меня не выдадите? — хитренькие огоньки заплясали в её глазах, а игривая улыбка, направленная на Императора, словно заставляла лицо светиться.

Да и, честно признать, теперь, с таким солидным и явно умеющим за себя постоять мужчиной ей было идти в разы спокойнее, но об этом она уже не призналась, а то ведь такие слова и за флирт можно принять!

— Я унесу ваш секрет в могилу, — ответил на ее игривый тон Император, но когда он взглянул на нее, что-то ещё промелькнуло в его глазах.

Он не понимал, то ли она действительно светится, то ли это у него в глазах сверкает из-за какого-то непреодолимого желания овладеть ею. Все надежды, что вчера было секундное помешательство рассудка, рассыпались, стоило ему снова увидеть Амелию. Ее голос, ее запах дурманили сильнее любого существующего наркотика.

— И все равно вам стоит быть осторожнее — ваш супруг стал директором, у него могут появиться неприятели, если вспомнить, как почил его предшественник. На месте герцога я бы не отпускал вас от себя, но не только из соображений безопасности, — начал Император строго, но в конце опять перешёл на игривый тон. Как же ему хотелось не только смотреть на нее! Касаться, ласкать…

Слова Императора всё-таки поубавили пыл в молодой душе. Где-то в глубине души она понимала, что он прав, но больше ее расстроили слова о смерти Амстронга, пусть напрямую этого и не было сказано. И что самое ужасное, такая же судьба могла постигнуть и дорогого Лестата.

Она еще долго не отвечала Императору, просто шагая рядом и смотря куда-то себе под ноги. Еще слишком мало времени прошло, да и Император дал ей пищу для ума. Ранее считая Лестата чем-то таким же нормальным, как солнце, теперь думалось, что ведь может и потерять его.

— Ваши слова расстроили меня, — объяснила она своё затянувшееся молчание. Подняв виноватые глазки на Императора, она попыталась улыбнуться, но вышло как-то криво. — Простите. Я ценю ваше беспокойство, но вы правы. Мой супруг теперь тоже в какой-то степени в опасности. Думаю, как и другие директора. Мой муж молод, как и один из других директоров. Они сильны и умны, но у других советников есть то, чего нет у них — опыта, — сейчас она ясно давала понять Императору, что совершенно не понимала, кто перед ней. Ведь она никогда не была на собраниях и знала лишь своего директора, да покойного Амстронга. — Даже неизвестный мне директор Огня не так давно на своём посту. Как вы считаете, кто более слабая цель? Опытный, но старый или сильный, но юный? — она искала некоего успокоения в ответе Императора, что если Лестат и станет целью для скрытого убийцы, то супруг обязательно выйдет победителем.

— Не хотел вас расстроить, — Император опустил глаза, будто действительно сожалел, что заставил ее печалиться. — Сила и юность не всегда могут победить опыт, однако старость точно не является хорошим другом в бою. Уж не знаю, как силен ваш муж, но мне среди директоров не нашлось ещё равных, — заявил он и надулся от гордости, словно павлин распушил перья. Он заглянул в глаза Амелии, ожидая ее реакции, но раздался самый неприятный для него голос в этот момент:

— Император… — к ним подошёл Лестат, который покинул таверну в поисках супруги, и нашел ее в не лучшей компании. Он явно был не в восторге, что она прогуливалась с ним. — Я думал, вы уже уехали в школу Огня. Амелия, дорогая, нам тоже пора собираться, — он взял ее за руку и утянул на свою сторону, инстинктивно загораживая ее своим плечом. Каким-то нутром Лестат чувствовал опасность, исходившую от этого человека.

— Да вот, решил прогуляться и составить компанию одиноко бредущей леди с тяжёлой корзиной, — съязвил Император, вызывающе вскидывая подбородок.

Амелия покорно встала за плечо мужа, но в глазах её был настоящий страх и замешательство. Император? Тот самый! Один из шести директоров и советников? Она почувствовала себя настоящей дурой. Какие глупости она говорила человеку, который во сто крат теперь выше её по статусу, и новое место мужа это никак не исправляло.

— О, боги, — прошептала она, бегая глазами по площади, боясь лишний раз коснуться взглядом лица Императора. — Так вы?.. Лестат, дорогой, прости, я хотела вернуться до твоего пробуждения, но загулялась, а… А милорд предложил мне свою помощь и компанию… — она не смела выйти за незримую защиту, что выставил супруг; не смела обойти его, чтобы встать впереди, но сделала шаг в сторону, чтобы полностью предстать перед Императором для извинений. Низко склонив голову она судорожно зашептала: — Мой лорд, я прошу прощения, что отняла ваше время. Спасибо вам большое за помощь! Знай я, кто вы такой, я вела себя бы более сдержанно! Если что не так, молю вас простить меня.

— Что вы, право, не стоит извиняться. Я был рад вашему обществу, — улыбнулся Император и протянул ей корзину, но за нее схватился Лестат, намереваясь забрать себе. Они так и продержались за эту несчастную плетёнку несколько мгновений, пока между ними происходила немая борьба. Император оценил, что Лестат оказался не из робкого десятка, и мысленно пожелал Фрее удачи. Он казался сильнее Амстронга, и если она с ним справится, займет место второго генерала после Анградэ. Наконец отпустив, он усмехнулся. — Ни к чему так напрягаться, господин Лестат, я ничего плохого не сделал.

— Не сомневаюсь, — процедил сквозь зубы Лестат. — Спасибо, что проводили мою жену. Всего доброго.

— Всего вам хорошего, милорд, — так же ответила Амелия, поклонившись в последний раз.

Они с супругом повернулись к Императору спинами и прошли какое-то время, скрываясь от его глаз в толпе, но Амелия будто чувствовала, как её спину прожигали внимательные глаза. А может, ей так показалось?

— Любовь моя, не сердись, — обратила она всё своё внимание к мужу. — Я хотела сделать тебе приятное яблочками, но загулялась и не заметила, как пролетело время. А тут появился этот добрый господин… Надо же, никогда бы не подумала, что это тот самый Император, — аж мурашки пробежали по спине. А ведь она ему такую чушь говорила! Особенно, когда заговорила про молодых директоров. Амелия надеялась, что она не оскорбила его этими словами! Как только она вернется домой, сразу напишет письмо с извинениями! А пока… Пока надо что-то придумать с Лестатом. Ведь она, пусть и не желая этого, наверняка расстроила его — вон, как идёт, весь напряженный. Обхватив его руку и коснувшись чистой ткани губами, она улыбнулась Лестату, и вновь в её глазах появились веселые искорки. — Ты расстроен, любовь моя. Как мне загладить свою вину?

— Никогда… Слышишь? Никогда больше не оставайся с ним наедине, — слова получились слишком резкими, и Лестат обеспокоился, что мог напугать Амелию, поэтому остановился и обнял ее, чтобы она не подумала, что он злился. — Ты ничего плохого не сделала, родная, просто… Мне не нравится этот человек. От него словно каким-то злом веет. Ах, не бери в голову. Эти яблочки для меня, говоришь?

Он отстранился и поднял корзинку, заглядывая в нее, выудил одно спелое яблоко и, обтерев о рукав, надкусил.

— Ты знаешь, как меня порадовать, — промычал Лестат и снова обнял Амелию, целуя в висок.

Император, хоть и остался позади, все равно стал свидетелем этой картины, пусть слова и не слышал, и вокруг него снова сконцентрировалась темная аура, как во время бала. Он убьет Лестата, чего бы это ему ни стоило. Если не справится Фрея, он лично явится по его душу.

Амелия хоть и правда испугалась столь резкого жеста, но он быстро успокоил его. Видимо, что-то в Императоре действительно напугало Лестата, вот он и сорвался немного — Амелия понимала это и лишь крепче обняла супруга, с улыбкой смотря, как он уплетал яблоко.

— И всё-таки, Лестат, мне кажется, ты ошибаешься. Этот человек очень вежлив и обходителен. Я уверена, мне ничего с ним не угрожало. Да и не подобает леди вообще с другим мужчиной находиться наедине — уж этого я себе точно не позволю, — что здесь, что на балу — везде было слишком много народу, а вот уединение с Императором было бы слишком дурным тоном. Так что такое желание супруга было легко исполнить. — Мне кажется, я ему даже больше нагрубила. Хочу написать письмо с извинениями. Ты ведь не будешь отрицать, что нам негоже ссориться с другими директорами, особенно теперь. Ты не против, если я отошлю твоего сокола? Он самый быстрый в нашем птичнике.

По мере того, как она говорила, чувствовала, что рука мужа вновь начинала напрягаться, и с каким-то непониманием опустила голову. Может, она просто не знала, что между ними произошло?

— Прости, Лестат. Вижу, тебя трогает тема о том господине. Я больше не буду при тебе её касаться. Но с тебя должок, — и чтобы закончить разговор не на такой мрачной ноте, она улыбнулась, явно на что-то намекая своими словами, после чего подняла личико на супруга и по-особенному нежно поднялась пальчиками от его плеча до шеи, а там к губам, по которым провела указательным пальцем.

Лестат попытался поймать ее пальчики зубами, но промахнулся, а так как пальцы были заняты, ему пришлось обхватить ее шею всей рукой, чтобы не запачкать яблочным соком. Прорычав что-то вроде «негодница», он притянул ее к себе и сразу чувственно и глубоко поцеловал, не обращая внимания на людную улицу.

— Возвращаемся в таверну, нам надо собираться, но мы можем задержаться ненадолго, — прошептал Лестат с хитрой улыбкой.

Радуясь, что удалось изгнать из его головы нехорошие думы, Амелия улыбнулась и на прощания слизнула сок от яблока, что был в уголке губ любимого. После чего она отпрянула от него и покачала головой.

— Нет, любимый. Нам надо домой. Да и… Чем дольше ждем, тем слаще будет, разве нет?

— Тогда поспешим домой, — подхватив Амелию под руку, Лестат сорвался с места.

Также и Император очень быстро вернулся к своей карете. Она уже была готова, ждали только его. Вскочив по ступенькам внутрь, он рявкнул кучеру, чтобы начинал движение. В мыслях он снова весь кипел после встречи с Лестатом. Одного его вида было достаточно, чтобы вывести Императора из себя.

Напротив него сидел Анградэ, и если минуту назад он хотел начать какую-нибудь милую беседу со своим господином, то сейчас уже ничего не хотелось.

Карета тронулась, улицы замелькали, но даже когда они проехали через ворота, Император никак не приходил в себя. Его глаза метали молниями, куда бы он ни посмотрел: окно, Анградэ, пол.

И это неведение, непонимание порядком надоели. Анградэ тяжело вздохнул и приподнялся, чтобы завесить окна, будто бы их даже на ходу могли слышать и видеть. Но ему казалось, что это бы позволило им быть в более недоступном месте. Также он приказал кучеру на минуту остановиться, чтобы выгнать учеников — пусть едут на крыше и придерживают вещи! И только после этого Анградэ нагло развалился перед своим господином.

— Мой лорд, — впервые за долгое время его голос был холоден и серьёзен. Теперь уже этот мужчина действительно походил на генерала, а не на одного из школьников, который бегал за старшекурсницей. — Можете хоть четвертовать меня за мою дерзость, но так больше не может продолжаться. Может, я бесполезен в том, что с вами случилось, но позвольте мне хоть попробовать помочь! С бала вы сам не свой! Что заставляет вас чувствовать эти вспышки гнева, вам не свойственные?! Даже в гневе ваш ум поражает холодностью, но этого нет в последнее время! Что случилось?!

Император перевел взгляд на Анградэ. Он внимательно разглядывал его, будто взвешивал, насколько может доверять своему первому генералу. Анградэ был одним из немногих, кто хорошо зарекомендовал себя, он уже не раз помогал Императору и всегда был полезен. И разве не для этого он взял его с собой? Чтобы он взглянул новыми глазами на Лестата?

— Что ты думаешь о новом директоре Тени? Легко ли Фрея с ним справится? — спросил он, продолжая сверлить его взглядом, будто это могло помочь ему выведать правду. — Я хочу, чтобы его супруга стала вдовой, тогда я заберу ее себе.

Анградэ отвел взгляд при первом вопросе, чтобы хорошо обдумать и ответить на него, но вот стоило появиться второму вопросу, как воин резко перевел взгляд обратно на Императора. Он не ослышался? Зачем ему это? И будь их соперничество для всех известным или будь Император королём — это бы значило еще большее унижение соперника и подавление воли тех, кто следовал за Лестатом. Но Лестат стал значимой фигурой только сейчас, и только сейчас эти двое познакомились. Тогда в чем дело?

— Я не понимаю, господин, — честно признался генерал, но не требовал взглядом ответа. Он сам хотел до этого додуматься. Он следил, как ему и полагалось на балу, за Лестатом до самого конца. Он видел Амелию. Признал в ней ту скрипачку. У Анградэ были совершенно другие вкусы, и потому леди никак не привлекла его. И он принял бы волю Императора как его прихоть, но была одна вещь, выдавшая Императора Анградэ с потрохами. Его необъяснимый гнев. — Позвольте спросить, милорд. Вы положили на неё глаз? — и он намекал этими словами именно на любовь, а не увлеченность.

Император опять надолго задумался. И в какой момент жизни он свернул не туда, что вместо молодой необъезженной кобылки захотел уже из чьего-то стойла? Но он сам не знал ответа на этот вопрос. Судьба-злодейка неожиданно проснулась и решила действовать по-своему, а не по велению Императора.

— Анградэ, я доверю это только тебе. Если ты меня предашь, я обещаю, что ты познаешь муки, которых свет ещё не видывал, — сказал Император, не скрывая угрозы. А ведь он действительно мог любому устроить ад на земле, если бы захотел. — Я и сам ещё не понимаю, но желаю, чтобы леди Амелия была подле меня, как моя королева.

Анградэ был сильно оскорблен словами Императора. Неужели время не показало еще его преданность? Но как он смел сказать такое? И хоть слова о доверии могли польстить кому угодно, но этот сладкий мёд был испорчен мыслью, что Анградэ может кому-то рассказать. Разве он сам не понимает, что значит иметь слабость?! А сейчас та леди стала именно слабостью господина, и её нужно немедленно доставить сюда. И лишь когда она будет в замке Огня, Император вновь охладит свою голову — в этом Анградэ был уверен.

Отвернувшись от Императора и смотря на шторку окна, всё еще обиженный, Анградэ перевёл тему разговора, всё же прельщаясь не только его первым предложением, но и фактом, что это было известно теперь только ему.

— Нельзя забывать, что Лестат выкидыш знатной семьи, мой господин. Его тренировали, готовили к схваткам с сильными противниками. Фрея искусная убийца, но этот противник будет явно труднее, чем Амстронг, — немного помолчав, он, не поворачивая головы, перевёл взгляд на Императора и мысленно сказал себе: «Прости, моя Искорка, но, видимо, не успею я подготовить свои покои к твоему прибытию», — мысленно он обратился к Фрее, а вслух произнес: — Тогда, господин, думаю, мне стоит быть готовым, чтобы забрать её? Или Вы планируете идти длинным путём, завоевывая её сердце?

— Длинным путем? Когда ты видел, чтобы я выбирал длинный путь? — фыркнул Император, но, возможно, в нем говорила сейчас чрезмерная вспыльчивость и гордыня. — Передай Фрее, что если не получится сразу, пусть не усердствует, а возвращается. Я подготовлю план на случай ее провала. Мы не просто отнимем леди его сердца, но и ослабим его, унизим, чтобы он не смел втыкать палки в колеса, когда мы приступим к плану по завоеванию короны.

========== 4. Проклятье или благословение? ==========

Под покровом ночи Фрея пробралась в фамильный особняк Лионкуров, где все ещё жил Лестат со своей женой. Со временем он собирался переехать во дворец школы Тени, как директор, но с момента назначения его на новую должность прошло не так много времени. Фрея видела, как семейная чета вернулась домой, поэтому не сомневалась, что цель находилась внутри. Оставалось надеяться, что с дороги они устали, и у нее не возникнет проблем с устранением Лестата.

Искусно обходя все светлые участки коридоров, будто сама училась в школе Тени, Фрея добралась до кабинета Лестата, где его и обнаружила. Ничего не подозревая, он разбирал какие-то бумаги при свете свечи. Но это так думала только Фрея. Стоило ей напасть, как Лестат ответил незамедлительно. Всё-таки ей было далеко до настоящих выпускников школы, где готовили наемных убийц. Он отбил ее кинжал, а на вспышку огня ответил черным шаром мрака, поглотившим весь свет в помещении. Удивительно, что никто из них не произнес ни звука, во время этой стычки.

Когда мрак рассеялся, и Фрея снова обрела способность видеть, ее глаза отыскали в тусклом свете комнаты неясный силуэт. Это был не Лестат, но мужчина, очень на него похожий, однако и Фрея его узнала. Она так и замерла, уставившись на портрет, что висел над камином, и очнулась, когда холодное лезвие коснулось ее горла.

— Кто ты и зачем здесь? — спросил Лестат, и голос его не дрогнул, как и рука, готовая в любой момент лишить жизни.

— Кто это? — задала встречный вопрос Фрея, кивая, насколько могла, на портрет.

— Ты не в том положении, чтобы задавать вопросы. Отвечай, — Лестат сильнее надавил на горло, и из-под кинжала потекла тонкая струйка крови.

— Меня зовут Фрея, а человек на портрете — мой отец.

— Быть не может. Это мой отец! — возмутился Лестат. Он был настолько шокирован, что даже отпустил убийцу.

Назад Дальше