— Да как вы смеете?!
Такой наглости, а точнее прямолинейности, она никак не ожидала. Амелия вскочила со стула, и глаза её метали маленькие безобидные для таких, как Император, молнии.
— За кого вы меня принимаете? Лучше сразу убейте и заморозьте — вы никогда не получите ни меня, ни моего сердца! А уж тем более моё тело!
Глаза Императора опасно сверкнули. Он медленно отложил приборы и вытер губы салфеткой, заканчивая трапезу, не успев начать. Но это спокойствие было напускное — внутри же он бушевал, как огонь при пожаре.
— У меня пропал аппетит, — произнес он и поднялся. Такое поведение он воспринял, как отказ от «пряника». Пусть так. Завтра попробует снова. — Анградэ, отведи леди в её покои.
Анградэ стоял за дверью и слышал всё. Он не заставил себя ждать и пока еще лишь жестом пригласил Амелию выйти из столовой. Да и не требовалась сила — она сама резко развернулась, оскорбленная такими словами и чуть ли не выбежала из обеденной. Вот только сам Анградэ не торопился уходить и тихо шепнул:
— Мы знали, что мгновенно ничего не будет, мой лорд. — Хотел было пойти, считая, что успокоил Императора, но немного поразмыслив, добавил вопрос: — Мне убить кошака? Мне кажется, предупреждений я сделал достаточно.
— Нет, дадим ей ещё один шанс. Пусть играет с ним, привязывается сильнее, — решил Император, поворачивая лицо к Анградэ. Он сильно сжимал челюсти, что показывало, как он был зол. Да он сам с радостью свернул бы шею блохастому, попадись тот под руку! Но пусть кот станет своеобразным подарком. Постепенно, в таких мелочах, он завоюет доверие Амелии. А если нет, то она узнает, что во власти Императора повелевать жизнями не только мелкого зверья.
Склонив голову, Анградэ ушел из обеденной к Амелии, которая дожидалась его снаружи, после чего повел обратно в покои.
========== 6. Подарки хорошие и не очень ==========
Следующему ужину не суждено было состояться: по утру Императору пришло письмо от короля о срочном собрании директоров. «Наверняка сообщат о смерти Лестата», — подумал он, улыбаясь, но было слишком самонадеянно с его стороны предполагать такой исход событий. Одернув себя мысленно, он провернул в голове еще несколько вариантов развития событий, чтобы быть готовым ко всему. Чтобы, если вдруг Лестат окажется жив, это не стало для него сюрпризом.
В этот раз Анградэ пришлось оставить в замке, сторожить новую драгоценность Императора. Он так привык к нему, что в какой-то степени чувствовал себя неуютно без сопровождения генерала.
Открывая дверь в зал совета, Император был готов ко любым новостям, поэтому сохранил лицо, увидев всех директоров в сборе, в том числе и Лестата.
— Прошу прощения за опоздание, ваше величество, в пути возникли некоторые трудности, — извинился он и приветствовал коллег, садясь за стол.
Он очень старался не смотреть на Лестата, хотя его вид не мог не бросаться в глаза. Он сидел бледнее смерти, под глазами залегли темные круги, да и в целом выглядел паршиво. Хотя старался держаться — за это надо отдать ему должное.
— В чем причина столь срочного собрания? — поинтересовался Император, отрывая взгляд от Лестата.
— Случилось то, чего я опасался, — ответил король. — На него, как и на Амстронга, напали.
Услышав такую шокирующую новость, директора с ужасом ахнули, а кто-то просто открыл рот. Если после смерти Амстронга еще оставались вопросы, то здесь было всё черным по белому — нападение. Нападение на советника! На директора!
— Кто осмелился? — вскочил один из директоров, что даже стул за ним чуть не упал.
— Это же безумие! — покачал головой Гариед и с какой-то печалью осмотрел Лестата. — Мой дорогой мальчик, что же с вами случилось?
Почерневший от негодования взгляд короля упал на Лестата, и старик кивнул ему.
— Расскажи нам, что случилось.
— Это произошло неожиданно, — начал говорить Лестат. Он хотел встать, но, трезво оценив свои силы, остался на месте. Ни к чему показывать остальным свою слабость. Другие советники должны думать, что с ним все в порядке, и скоро он придет в норму. — Я вдруг почувствовал сильную боль, мне стало плохо, и сознание покинуло меня. Это явно было магическое нападение. Когда я очнулся, случилось самое страшное — мою жену кто-то похитил.
— Леди Амелию похитили? — удивился Император, но в его словах сквозил сарказм, который он тут же объяснил. — Быть может, это она виновница вашего состояния?
— Нет! Амелия не могла этого сделать! — горячо возразил Лестат, бросая злобный взгляд на Императора. Хотя это далось ему с трудом, но он скрыл это, за что Император мысленно похвалил его.
— Вынужден согласиться с глупостью ваших мыслей, Император, — горячо заступился за свою бывшую ученицу и Харис. — Леди Амелия не имеет магических резервов, её душа чиста от злых помыслов, а любовь к супругу верна и непоколебима. В ней я уверен. Господин Лестат. — Брови взволнованно поднялись вверх, и директор с нескрываемым беспокойством спросил своего коллегу. — Может быть, вам удалось что-нибудь узнать? Какие-нибудь догадки или помыслы?
— Была ли это магия, или всё же отравление? — выдвинул и свою догадку король, ведь по описанию Лестата нельзя было прямо сказать, что дело магическое.
— Это магия, я уверен. Причем самая что ни на есть черная, — заявил Лестат и посмотрел на Императора. Слов обвинения не было произнесено, но он будто осуждал его взглядом. Хотя доказательств у него не было, и он допускал мысль, что, возможно, просто хотел винить его из-за неприязни, что возникла между ними. — К сожалению, нам неизвестно, откуда пришел удар — отследить магические потоки не удалось. И следов похитителей Амелии мы тоже не обнаружили.
Лестат разочарованно вздохнул и осмотрел присутствующих. Он понимал, что для остальных его слова кажутся беспочвенными обвинениями, но он лучше знал, что это было за проклятие. Теперь он ни жив, ни мертв, кое-как нашел способ для существования, но ни за что не признается другим директорам, во что он превратился и насколько слаб стал.
— Тогда позвольте мне направить в ваш дом лучших выпускников-магов. — Поднялся со своего места король. — Мы поможем отследить потоки, а так же бросим силы на то, чтобы отыскать вашу супругу. Моё королевство не будет спать, пока оно вновь не погрузится в тот мир, в котором пребывал последние десятилетия. Отказ я не принимаю.
— Я пришлю в ваш дом трёх своих лучших воинов. — Барон Мариез из Воды также не собирался бездействовать. Отчасти все они понимали, что на месте Лестата мог быть кто-то из них. И, кто знает, кто-то из них может оказаться на месте Лестата и в будущем. — Нет никого лучше в поисках магических вспышек, чем бойцы из моей школы.
— Я отошлю в ваш замок и своих людей, — кивнул головой Харис. — Мы хоть не маги, но попытаемся найти следы похитителей. Для портала даже директора не так сильны, а значит, Амелию могли похитить… по-старинке.
— Вы не просто стали директором. — Остер вышел из-за стола и подошел к спине Лестата, водружая сухую руку на его плечо. — Вы вступили в семью, где вам обязательно помогут. Будьте спокойны, герцог, и набирайтесь сил после нападения. Мы отыщем виновника.
— Мои маги тоже примут в этом участие. Я направлю к вам своих лучших людей, — не собирался оставаться в стороне Император, чтобы не вызывать подозрений. Тем более он хотел сделать своему генералу небольшой подарок за то, что выполнил грязную работу для него. — Если нападавший найдется, маги огня с ним разберутся в мгновение ока.
— Спасибо, — сдержано кивнул ему Лестат, а остальных директоров и короля одарил более ласковой улыбкой.
— Если это все, — поднялся со своего места Император, — позвольте откланяться. В школе скоро выпускные экзамены, необходимо подготовить особенные испытания. Мы же хотим, чтобы королевство защищали лучшие из лучших?
Он склонил голову перед королем и проявил уважение, дожидаясь, когда объявят официальное завершение собрания. Хоть он и метил на место короля и презирал его, показать непочтение не мог. Ведь он должен вызывать только приязнь, чтобы за него отдали свои голоса. И пусть он сгорал от нетерпения, желая как можно скорее вернуться в свой дворец к заложнице.
Уже за дверью он слышал, как директора тоже говорили про экзамены, но не торопились уходить. Как и в прошлый раз, во дворе дворца у кареты его ждали ученики. Перед директором открыли дверь кареты и погнали лошадь вперёд, но никто не произнес ни слова. Будь здесь Анградэ, он бы попытался скрасить эту поездку.
***
Вернувшись во дворец, Император сразу вызвал Анградэ к себе. Во время поездки он обдумал всю ситуацию: Лестат был жив, проклятье провалилось, хоть и ослабило его. Но надолго ли? Император допускал мысль, что такое могло произойти, потому сильно постарался и задействовал дополнительные заклинания, чтобы Лестат, если и выжил, не мог полноценно жить и бодрствовать. Пока Амелия пребывает в замке Огня, Лестат не сможет восполнить свои силы, а уж об этом Император позаботится. Но вот что не понравилось больше всего, так это поддержка со стороны директоров. Они все единодушно предложили свою помощь, и Императору показалось, что это было не просто из вежливости. Но Лестат теперь слаб для претендента в короли — это успокаивало.
— Как она? — Тем не менее, вопрос об Амелии был первым, который он задал, стоило Анградэ переступить порог его кабинета. — В мое отсутствие ничего не произошло?
Бедный Анградэ. Хоть он и понимал: шанс, что Фрея окажется на собрании рядом с Лестатом, слишком мал, но вдруг она, как на балу, скрывалась и искала его? Его весь день просто трясло от того, что она могла его там ждать. Но ничего! Уже скоро будет суббота — они успеют встретиться. И тогда он выплеснет всё, что накопилось за неделю.
А пока, склонив голову, он отчитывался перед Императором.
— Леди поела, приняла ванну. По таким мелочам она стала покладистой из-за кота, но в общении явно строит из себя слишком большую недотрогу. И я подумал, что на ваш ужин просто притащить кота в обеденную. Чтобы она видела его и боялась лишнего слова вста… — А вот тут Анградэ заметил мрачность в глазах Императора, хотя не такие плохие новости об Амелии могли либо обрадовать его, либо ввести в задумчивость. — Милорд, что-то не так? — спросил он, делая шаг к столу Императора. — Что было на собрании?
— Лестат жив, — объявил Император, садясь за стол. Он поставил локти на поверхность и сложил пальцы в замок, укладывая на них подбородок. Глаза его были устремлены куда-то в точку на противоположной стене, и, казалось, она вот-вот вспыхнет. Тихая ярость распирала Императора, и удивительно было, что в этот раз он не сорвался. Хотя нет, всё-таки сорвался — со стола полетело все, до чего он мог дотянуться. — Этот ублюдок пережил проклятье! Выбрал жизнь монстром… Хотя какая это жизнь? Существование! Выглядел он паршиво. И все равно бесит!
Император снова сцепил руки, чтобы ничего не сломать, и постарался успокоиться. Прикрыв глаза, он глубоко задышал, но пока длилась эта пауза, он ни капли не остыл, поэтому решил перевести тему.
— Вызови Фрею. Я хочу, чтобы вы вдвоем отправились в школу Тени. Все директора направили своих людей на подмогу Лестату, нам тоже нельзя выделяться. — Он постарался говорить спокойно. К тому же этим он хотел поощрить своего первого генерала. — Ты славно потрудился для меня, а вы двое давно не виделись. Считай это отпуском.
Анградэ обрадовался бы, если только не состояние Императора, за которое он сейчас очень переживал.
— Господин…
Шаг за шагом он подошел к Императору и, обойдя стол, опустился перед ним на одно колено, приложил кулак к сердцу и низко опустил голову, не просто признавая его своим королем (а ему он был куда вернее, чем нынешнему королю).
— Мой лорд, ваши слова греют мне душу, и я признателен вам за желание предоставить мне отдых, да еще и с любимой. Но, мой Император, это может и подождать. Я хочу быть уверенным, что мне есть на кого вас оставить, тем более с нынешнем положением вещей и с нынешней… гостьей. Вы уверены, что отпустить меня сейчас — это правильно?
Но только после того, как он договорил, осмыслил, что сможет помогать Императору прямо из стана врага! Они с Фреей будут создавать ложные следы! Это будет опасно, каждый шаг нужно будет просчитывать до миллиметра, постоянно связываться и советоваться с замком Огня, но, черт возьми, если всё пройдёт хорошо, они могли бы натравить короля на какую-нибудь фигуру, которая в будущем может ставить палки в колеса!
С этой стороны тоже был плюс. Но как бы он ни хотел провести время с Фреей, за Императора болела душа. Тем более когда путь к трону стал прямым, пусть и с ухабами.
— Мне хочется поощрить твою преданность, поэтому езжай, — не потерпел возмущений Император. Он бросил строгий взгляд на Анградэ, мол, как он смеет отказываться от столь великодушного подарка? — Не думаю, что это затянется надолго, а уж с женщиной я как-нибудь справлюсь. Тем более останутся и другие: Пенелопа и Гретхем, например. Детали им знать необязательно, но в случае необходимости они помогут.
— Да, милорд. — Но когда Анградэ вновь опускал голову в поклоне, на лице заиграла усмешка. Хорошо, но это не значит, что он будет отдыхать. Он будет продолжать приносить пользу из замка Тени. — Отправлю Фрее письмо и покину вас с рассветом. — Поднявшись, Анградэ повернулся спиной к Императору и хотел было покинуть кабинет, но остановился уже в дверях и посмотрел в окно. — Мне приказать подать ужин на двоих? Или вы сегодня… опасны?
— Пожалуй, я пропущу ужин вовсе, — махнул рукой Император. — Перед уходом пришли кого-нибудь, прибраться здесь. А леди Амелия пусть ужинает одна. Завтра я сам проверю, как она питается.
***
Тарелка с завтраком была чиста и стояла на тумбочке. И вновь можно было заметить, что своей трапезой она делилась с котом. Сразу после завтрака и уверенная, что её посетят не раньше обеда минимум, Амелия села исполнять свой план по побегу. Достав из шкафа связанные за ночь ткани, она продолжила это делать, сидя на кровати и иногда, если того требовалось, разрезала платье вдоль, чтобы получилось больше материала для верёвки.
Что ночью, что сейчас, она делала это с усердием и изредка улыбалась — её котенок, которого она пообещала себе забрать с собой, постоянно игрался с двигающейся по полу самодельной верёвкой. Малыш был очень игривым, и несмотря на знакомство, любил её руки, да и Амелия частенько брала его в свои объятия.
Но в этот раз всё было не по плану, к которому она привыкла. Она резко вскинула голову и с замиранием сердца услышала, как дверь открылась. Всё, что она успела сделать, это набросить одеяло на собранные и порезанные вещи, вскочить с кровати и загородить собой то, что уже валялось на полу, молясь, чтобы Анградэ просто проверил её питание.