Снег - Соколова Ксения 3 стр.


— Конечно узнал, — усмехнулся юноша, — кто же не знает наследника.

— Понятно, — грустно вздохнул семилетний мальчик, уставший от официального обращения. — А вы работаете во дворце? — Юки смерил взглядом внезапного собеседника. Его одежда была в традиционном стиле Восточных земель, возможно даже слишком традиционном — сейчас уже никто не носил юкаты, и даже его сандалии казались слишком устаревшими для современной формы одежды.

— Работаю? — усмехнулся обладатель хитрых лисьих глаз. — Ну, можно сказать и так. Меня зовут Нура Рико. Можешь звать меня просто Нура, — юноша улыбнулся и хитро добавил, — малыш Юки.

— Рад познакомиться, Нура, — к своему собственному удивлению, Юки радостно улыбнулся в ответ.

— Ну так может все-таки расскажешь, почему ты не можешь спать по ночам? — Нура облокотился о колено и слегка наклонился в сторону принца.

— Я… постоянно слышу их, — потупился Юки, — я не могу остановить это. Они повсюду! — Мальчик сжал свои маленькие кулачки и крепко зажмурил глаза, словно от этого все видения исчезнут.

— Ёкай? — то ли уточнял, то ли утверждал Нура. — Ты видишь и слышишь ёкай?

— Да… — еле заметно кивнул Юки и открыл слишком грустные для ребенка глаза, виновато глядя на сочную траву под ногами. — Постоянно. Мне так страшно, — нежные детские губы принца дрогнули, и мальчик обреченно опустился на траву, сжимая маленькие кулачки у себя на коленях.

— Но почему тебе страшно? — Нура старался говорить с мягким участием. — Разве ёкай сделали тебе что-то плохое? Почему ты их боишься? Или думаешь, что ёкай опасны? — Нура заискивающе поднял подбородок. — Твой отец тебе так сказал?

— Нет, — Юки поднял удивленный взгляд на сакуру, — они мне ничего не сделали. Но отец сказал игнорировать их. Сказал, что они нам не нужны.

— Вот как? — фыркнул Нура. — Ну что же, твой отец выбрал свой путь. Но это не значит, что ты должен следовать за ним. Ты должен сам решить, нужны тебе ёкай или нет.

Юки удивленно посмотрел на своего собеседника. Впервые с ним кто-то серьезно заговорил о духах. Мальчик, широко раскрыв глаза, жадно вслушивался в каждое слово.

— Для начала попробуй пообщаться с ёкай, — продолжал Нура. — Не обязательно с кем-то большим и сильным, попробуй начать с маленьких обитателей дворца. Их тут должно быть довольно много. Попробуй предложить им еду — это всегда срабатывает, — усмехнулся юноша.

— Еду? — удивился Юки. — Но ведь ёкай — духи! Они разве едят нашу человеческую пищу?

— Конечно! — рассмеялся человек на дереве. — Может не совсем в человеческом понимании, — Нура слегка задумался, почесывая затылок, — ёкай превращают пищу в энергию и уже ее поглощают. Они ведь сами по сути являются сгустками энергии, так что подпитка всегда им в радость, — юноша подмигнул своим хитрым лисьим глазом.

— Хорошо! — Юки радостно закивал, с благодарностью глядя на своего нового друга. Своего единственного друга.

* * *

Был уже поздний вечер. Мисс Поппинс уложила в кровать наследного принца и с чувством выполненного долга тихонько прикрыла дверь в детскую, отправляясь по своим делам. Едва дверь незаметно хлопнула, Юки приоткрыл один глаз и пристально вслушался в удаляющиеся шаги. Как только они стихли, юный принц отбросил одеяло и схватил свой хаори, бережно и аккуратно развешенный мисс Поппинс. Затейливый конспиратор тихонько приоткрыл дверь и выглянул наружу, пытаясь рассмотреть коридор в маленькую щелку. Не обнаружив никаких препятствий, Юки радостно улыбнулся и выскользнул из своей комнаты. Стараясь не шуметь, юный принц бежал по ночным коридорам дворца, подхватив маленькими ручками полы своего хаори. Когда же он наконец-то достиг своей цели — дверей в императорский сад, Юки остановился и настороженно огляделся вокруг. Не обнаружив никаких посторонних взглядов, мальчик толкнул двери и с нетерпением вошел в сад.

Лунный свет все также освещал цветущую сакуру как в волшебной сказке. Юки направился вглубь сада по шуршащей траве, взволнованно осматриваясь.

— Нура? — позвал детский звонкий голос. — Ты здесь?

— Доброй ночи, мой маленький принц, — раздался ответ из-за цветущих веток.

— Нура! — Юки нетерпеливо бросился к сосредоточию волшебных лепестков и радостно запрокинул голову, всматриваясь в темноту высоких ветвей дерева.

Он был там. Юноша в юкате все также сидел на ветке сакуры, и серебряный свет луны отражался от его бело-черных волос.

— Нура, я сделал это! — радостно выпалил Юки. — Я сделал так, как ты сказал! Я встретил ёкай, но не напугался и не убежал!

— Ооо, — заинтересованно протянул обитатель сакуры. Его хитрые лисья глаза сверкнули в лучах яркой луны. — Расскажи, — с неподдельным интересом предложил он.

— Сначала я, как обычно, увидел крадущуюся тень, — начал взволнованно рассказывать юный принц, — но не стал убегать! Я подошел ближе и сосредоточился, чтобы рассмотреть ее. И знаешь что?! — восторженно вскрикнул Юки. — Это оказалась кошка! Пушистая серая кошка! — Юки захлебывался от восторга, вспоминая минувшие события. — Ну, вернее, не совсем кошка. Она была похожа на кошку, но у нее были очень большие умные глаза и два хвоста! Представляешь! Я впервые видел целых два хвоста у кошки! — мальчик чуть ли не подпрыгивал от восторга. — Я дал ей кусочек колбасы и отошел, чтобы она не напугалась. И она съела его, прям как ты и сказал! А потом посмотрела на меня и улыбнулась! Представляешь, кошка-ёкай мне улыбнулась!

— Это была нэкомата(1). — Нура одобрительно кивнул. — Во дворце живут домашние нэкоматы, они дружелюбны и совершенно не опасны, — поучительно продолжил Нура. — Ты молодец, мой юный повелитель, — добавил он и радостно улыбнулся мальчику. — Ты все сделал правильно. В следующий раз попробуй ее погладить. Главное не бойся, нэкомата не сделает тебе ничего плохого.

— Правда? — Юки слегка заколебался. — Я попробую! — Неуверенно, но радостно выкрикнул он.

— Я уверен, у тебя все получится, — Нура хитро подмигнул юному принцу. — Обращайся с ней как с обычной кошкой: просто возьми ее под передние лапки и аккуратно прижми к груди. Ты почувствуешь ее энергетические вибрации. Со временем даже научишься узнавать их из тысячи других, — поучительно продолжал Нура. — Более того, нэкомата сама почувствует твою энергию. Ведь у Заклинателей духов она особенная, ни с чем другим не сравнимая, — Нура широко улыбнулся и одарил Юки самым добродушным взглядом лисьих глаз.

— Ваше Высочество, что это вы здесь делаете? — раздался громкий встревоженный голос.

Юки вздрогнул и обернулся. В дверях сада стояла мисс Поппинс и поучительно смотрела своим строгим взглядом.

— Мисс Поппинс, — понуро протянул Юки. — Я вышел подышать свежим воздухом и поговорить со своим новым другом.

— Каким еще другом? — встревоженно подхватила гувернантка и подошла ближе.

— Его зовут Нура! — воодушевленно продолжил Юки и протянул ручку в сторону нижней ветки сакуры. — Он сидит вон там, на ветке!

— На ветке? — удивилась мисс Поппинс и внимательно оглянула сакуру, старательно наклоняя голову, чтобы охватить взглядом большое пушистое дерево целиком. — Но Юки, там никого нет, — удивленно заключила она.

— Ну как же, — выкрикнул Юки, — вот же он! — юный принц еще раз вскинул ручку в сторону Нуры Рико.

Мальчик взволнованно посмотрел в лисьи глаза своего друга и внезапно все понял: мисс Поппинс просто-напросто его не видит. Никто его не видит, кроме… Заклинателя духов. Сердце Юки сжали невидимые тески. Мальчик опустил руку и замер в полном оцепенении. Он не мог оторвать взгляда от Нуры, не мог вымолвить ни слова. «Нура, ты… неужели ты…», — даже в своей голове Юки так и не смог произнести этого слова: «ёкай».

Гувернантка встревоженно коснулась плеча мальчика: «Юки, пойдемте. Пора ложиться спать, день был тяжелым, пришла пора хорошенько отдохнуть.», — мисс Поппинс аккуратно взяла мальчика за руку и потянула за собой. Хоть она и была порой строга, но всегда справедлива, и относилась к Юки с исключительной заботой. Женщина любила мальчика и всегда старалась поступать ему во благо. Хоть она и знала о даре юного наследника, но о самих ёкай ей было мало что известно. Наивная мисс Поппинс даже не представляла, что ёкай могут принимать человеческую форму, поэтому ей и в голову не пришло, что юный принц будет разговаривать по ночам с духами планеты. Она просто решила, что бедный мальчик, столь отрешенно одинокий, придумал себе вымышленного друга, как самый обычный ребенок. Того самого вымышленного друга, которого видит только он сам. Так что не стала ругать мальчика, а отнеслась с пониманием, уводя несчастное одинокое дитя в его комнату.

* * *

Весь следующий день наследный принц провел в глубокой задумчивости. Единственный человек, который его по-настоящему понимал, единственный человек, которому он доверял, единственный человек, с кем он мог говорить честно и открыто, оказался и не человеком вовсе. Растерянные мысли Юки метались как слепые брошенные котята. Мальчик был в гнетущем замешательстве, он чувствовал, что его обманули, и теперь он лишился самого близкого друга, которым едва успел обзавестись.

Юки хотел рассказать обо всем отцу, но как только мальчик представлял его слова: «Я же тебе говорил держаться от них подальше», юный принц начинал ежиться от обиды. К тому же император Рихан в последнее время был очень занят. Юки почти ничего не понимал в политике, до него лишь донеслись слухи о гибели наследницы Центральной империи. Юки так и не был представлен правителям Центральной империи, но в его память прочно врезался образ маленькой девочки, которую он видел лишь однажды на одной из последних пресс-конференций: ее грустные глаза и пушистые волосы цвета теплого рассветного солнца. В тот момент Юки подумал, что было бы хорошо подружиться с этой девочкой, уж она бы точно поняла, как непросто живется наследнику империи и обладателю Великого дара. Юному принцу стало горько от того, что он потерял еще одного друга, которого так и не успел приобрести.

Настал поворотный момент для всей их маленькой планетки. Перед императором стоял непростой вопрос дальнейшего политического курса всех Восточных земель, поэтому наследный принц решил не усложнять задачу отца еще сильнее, напоминая об их общем извечно проблемном даре.

Юкихито решил, что должен сам разобраться в сложившейся ситуации. Пусть это и будет его первым взрослым решением — выбор дальнейшего пути Заклинателя духов.

Наступил вечер, и Юки как обычно прокрался к императорскому саду. Он долго стоял на пороге, так и не решаясь войти. В конце-концов, юный принц глубоко вдохнул и толкнул двери, открывающие путь к его дальнейшей судьбе.

Весенний сад был все также спокоен и свеж. Розовые лепестки сакуры все также беззаботно летали в серебряном лунном свете. Юноша в юкате все также сидел на ветке дерева, вальяжно свесив ногу в странной сандалии.

Юки подошел ближе к сакуре. Нура опустил на мальчика взгляд своих лисьих глаз. Юки хотел накричать на него, обвинить в том, что подлый ёкай обманул его, но что-то во взгляде духа остановило юного принца. Что-то, что проникло в самые отдаленные уголки его детского необъятного сердечка. Юки понял, нет — почувствовал, что Нура не враг ему, что это была не издевка и не насмешка, почувствовал так ясно, словно коснулся его души.

— Почему ты не сказал мне всей правды с самого начала? — спокойно спросил Юки.

— А ты бы тогда стал со мной разговаривать? — мягко улыбнулся Нура. — Или напугался и убежал как ото всех остальных ёкай?

Юки виновато потупился.

— Ты… ты хотел со мной подружиться? — с надеждой в дрогнувшем голосе спросил маленький принц и поднял свои ясные глаза к цветущим веткам.

— Да, хотел, — дух заискивающе улыбнулся.

— И ты приманил меня желанием помочь как кошку куском колбасы? — с нотками обиды в голосе пробурчал Юки.

— Выходит, что так, — пожал плечами Нура. — Прости уж, — дух грустно улыбнулся, — но я действительно хочу тебе помочь.

— Ты хочешь заманить меня на свою сторону? — недоверчиво продолжил юный принц.

— Ну что ты, — отмахнулся дух, — я хочу дать тебе шанс самому выбрать свою сторону. Для того, чтобы ты понял, нужны тебе ёкай или нет, ты должен хорошо представлять, кем они являются, и что именно дает тебе твой дар.

— И ты мне все расскажешь про ёкай? — неожиданно для себя самого выпалил Юки.

— Конечно!

— А ты многих из них знаешь? — в конце-концов детское любопытство взяло верх.

— Еще бы! Ведь я верховный глава клана Нура — объединения всех восточных ёкай! — дух гордо улыбнулся.

— Правда?! — восторженно выкрикнул Юки. — Как здорово!

Назад Дальше