Сказка для принца Преисподней - Ольга Кузьмина 13 стр.


Он хмыкнул и шагнул за дверь — туда, где под желтым небом зеленел плющ на стенах Лабиринта. Хранительница тяжко вздохнула. Ей еще предстояло объяснить свои действия на Совете Перекрестка. Но сначала она разберется со своим старым долгом. Алисса достала кристалл, погладила — ласково и виновато.

— Я обещала, что не брошу тебя и обманула. Прости, малышка, я исправлюсь.

Глава 5

Возвращение повелителя Подземелья с королевой на руках вышло триумфальным. Гоблины ликовали так бурно, что потребовались усилия гвардейцев, чтобы расчистить ему путь к замку.

Оказавшись наконец в своих покоях, Джарет бережно уложил Эвину на постель. Снял перчатки и приложил ладони к её животу. Насколько он мог судить, с ребенком было всё в порядке. Джарет потер белый шрам на запястье. Когтем провел повыше ещё одну царапину, поднес руку к лицу Эвины. Через несколько секунд её веки дрогнули. Богиня открыла глаза, вдохнула запах крови и беспокойно шевельнулась.

— Не надо…

— Нет, надо! — Джарет прижал окровавленное запястье к её губам. — Это чисто символически и совершенно добровольно с моей стороны.

Эвина зажмурилась и быстро слизнула кровь. Джарет отвел руку и провел по царапине пальцами, стирая её без следа.

— А теперь поговорим.

Эвина села, поджав под себя ноги. На Джарета она глянула лишь мельком и тут же опустила глаза.

— Что ты хочешь узнать?

— Правду. — Джарет подманил кресло и сел, закинув ногу на подлокотник. — Откуда ты?

— Из другой вселенной.

— Это там, где обитают метаморфы?

— Кто? — не поняла Эвина. — А, как тот — изменчивый? Нет, у нас таких не водится. Но вселенных много. В древние времена они все были связаны, но потом Перекресток отгородил свои миры от остальных. Правда иногда в границах появляются щели.

— Именно так ты оказалась у нас?

— Да. Граница открылась всего на миг. Мне долго пришлось караулить этот момент.

— Зачем?

— Мне очень хотелось сбежать оттуда.

— И что случилось дальше?

— Я выбралась на дороги и попала в какую-то магическую аномалию. Потеряла почти все силы. А потом услышала музыку. В прежние времена сиды пели богам, когда приносили жертвы. Так уж совпало, что Музыкант играл одну из тех древних мелодий.

— Это он привел тебя в Лабиринт?!

— Нет, он просто играл на флейте неподалеку от твоих владений, а в Лабиринт меня затянуло. Здесь я впала в спячку.

— И давно это произошло?

— Примерно семьдесят лет назад.

Джарет кивнул. В то время у него были моменты, когда он и метеорит бы не заметил, даже упади тот прямо перед замком.

— Но откуда же ты знаешь так много сказок из Верхнего мира? Музыку, языки?

Эвина ещё ниже опустила голову. Густые волосы почти скрыли лицо.

— Я видела твои сны. И могла слушать, как гоблины читают книги.

— Значит, вечное лето в Лабиринте — не твоя заслуга?

— Нет. Просто гоблины любят тепло, а Лабиринт откликается на желания тех, кого впустил в себя.

— Понятно. Но почему ты представилась берегиней?

Эвина пожала плечами.

— Они во многом на нас похожи. Даже имена у них почти такие же, музыкальные.

— Вот почему сиды пели богам, — сообразил Джарет. — Вам нужна музыка. Твое увлечение балами — это не прихоть, а необходимость? А как же кровь?

— Да, мне нужна музыка, а кровь… — Эвина вздохнула. — Это не обязательно и даже вредно, если много и часто.

— Тебе удалась роль берегини, — признал Джарет. — Но как долго ты надеялась меня обманывать?

Эвина опять вздохнула.

— Я хотела признаться, но боялась, что ты меня не простишь. Ты очень гордый, Джарет, а я связала тебя клятвой.

— Да, действительно. — Он не сводил глаз с медовых завитков ее волос. Очень хотелось в них вцепиться. Если бы не ребенок…

— А потом я забеременела, — Эвина тихо всхлипнула, — и подумала, что настало время во всем признаться. Но тут вмешался Джодок. Прости, мне не следовало рисковать. Как ты сумел вернулся?

— Мне помогли гоблины, — честно ответил Джарет. — Зато теперь Джодок убежден в моей смерти, что не может не радовать.

— И у тебя появился правильный амулет. Он напрямую связывает тебя с источником.

— Кстати, откуда ты узнала про амулет?

— Из многотомной истории сидов. Ты её не читал, а напрасно.

— Непременно восполню этот пробел своего образования, — иронично пообещал Джарет.

Эвина откинула с лица волосы, но смотрела по-прежнему в сторону.

— Мое освобождение тебе дорого обошлось?

— На слишком. Я пообещал, что не позволю тебе мстить. И что ты попробуешь изменить судьбу Мордреда — сына Морганы.

Эвина задумалась.

— Ты имеешь в виду сида, который спит в старом саркофаге в западной части Лабиринта? Я попробую, но не гарантирую, что получится.

— Сколько точно тебе лет?

Она недовольно повела плечом.

— Сто семьдесят два.

Джарет вспомнил себя в этом возрасте и покачал головой.

— Моргана подождет. Всё равно я не позволю тебе перенапрягаться, пока не родится ребенок. Но ты должна поклясться, что откажешься от мести.

Эвина неохотно кивнула.

— Хорошо, я не причиню им вреда. Клянусь жизнью нашего ребенка. Но только до тех пор, пока они не попытаются напасть на меня, тебя, нашу дочь или Лабиринт.

— Прекрасно! — Это было даже лучше, чем он ожидал. — Осталось прояснить последний вопрос.

Эвина испуганно взглянула на него и вскрикнула.

Назад Дальше