Дьявол ночи - Дьюк Александр 19 стр.


— Вставай, — сказал Эндерн.

— Ярвис, я опять…

— Вставай, — он настойчиво протянул ей руку. — Надо убираться. А то, если у той падлы есть кореша, они заглянут прояснить за понятия.

Жозефина всхлипнула, но послушно вложила ладошку в мозолистую и грубую ладонь Эндерна. Чумазое лицо она старательно прятала, однако полиморф все-таки увидел на щеке дорожку от слез.

Он обнял чародейку за плечи, осмотрелся по сторонам и повел от этого места. Ноги она переставляла с трудом.

— Сука! — проворчал Эндерн. — Нож, падла, увел!

— Тоже мне потеря, — кисло проговорила Жозефина, шмыгая носом. — Я за две ночи платье угробила и жакет. Ты хоть представляешь, сколько они стоят?

Оборотень криво ухмыльнулся.

— Ты мне скажи, это че за хер вообще приперся?

— Мой бывший, — всхлипнула чародейка.

— Тха! А че, все твои бывшие хотят тебя замочить?

— Да. Если их не замочила я.

— Хорошая ты баба, Графиня, — вздохнул Эндерн, заботливо потирая ее по плечу. — Вот только трахать тебя себе дороже. Жаль мне сыроеда.

— А причем здесь он? — Жозефина вскинула голову. — Что бы там себе ни думал…

— А я не думаю, я соображаю, — усмехнулся оборотень.

— Ну так засунь свои соображения себе в задницу, — надменно фыркнула чародейка, пряча лицо и бескультурно утирая нос ладонью. — И вообще, — она зябко поежилась, — у нас проблемы.

— Тха! А когда их, сука, у вас не было?

— Я серьезно. Ван Блед работает на Ложу.

— Э? — полиморф остановился, подул на макушку чародейки, достал из спутавшихся волос кусочек известки.

— У него есть талисман возврата, — пояснила Жозефина.

— И че?

— А то, что их давно не делают, и последние оставшиеся есть только у Паука и Ложи. Причем, только у трех магистров есть к ним доступ.

Эндерн брезгливо поморщился, глядя ей в заплаканные глаза.

— Тебе-то откуда знать?

Жозефина шмыгнула носом, несмело улыбнулась.

— Я умею добывать секреты не только у мужчин.

Она обняла Эндерна, прижалась к нему и глубоко вздохнула. Полиморф погладил ее по плечу.

Они пошли дальше.

— Где Гаспар? — спросила Жозефина.

— В сухом и надежном месте. Не боись, ниче с твоим хахалем не сделается.

— Почему ты вернулся? Я же велела…

— Да потому, — раздраженно перебил оборотень, — что в моей сраной жизни вон как: с одной стороны ты, с другой — он, а я — посередине. И ежели один из вас копыта отбросит, другой меня с говном сожрет. Оно мне надо?

Жозефина ничего не ответила, только крепче обняла Эндерна.

***

Спустя несколько дней по Шамситу разошлась весть об исчезновении известного купца Карима ар Курзана шайех-Малика. Первыми забили тревогу его поставщики, затем мелкие лавочники и бакалейщики с Сухак-Фахия, основные партнеры конторы братьев ар Курзан в Шамсите, а уж после и его знакомые. Карим ар Курзан, хоть и не обладал репутацией праведного саабинна, блюдущего законы Альджара, но пропадать надолго привычки не имел. Срочно организовали поиски, к которым подключили даже мукарибов: в конце концов, специи «Тава-Байят» покупали не только в лавках и на базарах Шамсита, они поставлялись и к столу чиновников, и шамситских богачей, и даже мавту-мукариб, начальник всего корпуса мукарибской гвардии ими не брезговал.

Поиски, к сожалению, не увенчались успехом. Все, что удалось выяснить властям, — сайиде ар Курзана в последний раз видели в кальянной на Дакун-Шари, где тот часто проводил время. Владелец «Альмут-Касар» признался, что сайиде провел у него вечер, как и обычно, а потом ушел посреди ночи с двумя молодыми гани. При этом ар Кавад не назвал ни их имен, ни даже примерно не описал их. Хотя в его заведение пускали лишь хорошо знакомых владельцу и проверенных представителей золотой молодежи и шамситского купечества, способного без раздумий оплачивать кусачие цены. Если бы за ар Кавадом не стояли серьезные люди, кальянщик наверняка оказался бы в городской темнице, где его допросили бы более настойчиво. Но такие люди имелись, поэтому поиски быстро свернулись, и о пропавшем Кариме ар Курзане все бы позабыли.

Если бы вдруг не нашли его разложившийся труп в подвале заброшенного дома в полуобжитом квартале на окраине Шамсита. Его обнаружила пара нищих, искавших себе ночлег. Они и доложили с утра городской страже, испугавшись, что за явно благородного и богатого покойника на нищих и бродяг откроют настоящую охоту власти и мстительные родственники. Страх, впрочем, иррациональный, поскольку в подобных тихих, заброшенных районах Шамсита постоянно находили купцов и мелких чиновников, перешедших дорогу местным бандам.

Но, так или иначе, Карима ар Курзана опознали по фамильной джамбии. Неподалеку от места убийства нашлись и следы борьбы, очень похожие на те, что обнаружили ранее, когда кто-то убил ученого из Бай-ат Алькима. Поговаривали, тот баловался колдовством, вызвал иблиса из Фара-Азлия, который его и прикончил. А кто-то утверждал, что иблис сам к нему явился и покарал за грехи, богохульства или просто за то, что тот был иностранцем.

В общем, самой неравнодушной, сообразительной и говорливой части шамситского населения не потребовалось много времени, чтобы связать одно с другим и установить точную причину смерти Карима ар Курзана. Он, известный на весь Шамсит распутник, к своим тридцати пяти годам даже не помышлявший о женитьбе, осквернявший святые узы брака и транжиривший семя направо и налево, подбивая на развратный грех честных жен уважаемых сайиде, получил наконец-то свое и навлек на себя гнев и ярость Исби-Лина, дьявола ночи, убивающего, как известно, только отъявленных грешников. Менее сообразительные и более равнодушные, впрочем, подозревали, что истинная причина смерти Карима ар Курзана кроется в неприятных сплетнях и слухах, объектами которых братья были последние месяцы. Однако об этом говорили редко и очень тихо. Еще тише и реже вспоминали, что в трущобах часто видели каких-то подозрительных иностранцев, шнырявших по развалинам и заброшенным домам и пристававших к нищим со странными вопросами. Праведная жизнь или грешная, а длинный язык уж точно до добра никогда не доводит.

Тем не менее череда неприятных событий и загадочных смертей, захлестнувших Шамсит в последнее время, имела и положительные последствия. Особенно для мечетей. По странному стечению обстоятельств даже те, кто раньше не находил времени для намаза, стали общаться с Альджаром через его посредников на земле значительно чаще, а жертвовать на богоугодные дела — щедрее.

Глава 4

— Красота-то какая, хак-ир он-ам яляб!

Ярвис Эндерн стоял на куполе Масар-Найям, маяка в Балурском заливе, одного из самых высоких строений, когда-либо возведенных человеком, уступавшего разве что Dominium MagnumЛожи на столичных Радужных холмах, и с высоты шестисот футов взирал на раскинувшийся внизу Шамсит. Он видел глубокий Балур-калидж, к причалам порта которого ежедневно швартовались сотни больших и малых кораблей и еще сотни ждали своей очереди на ближнем и дальнем рейдах. Он видел символ страха — Тарак-Мутаби и символ кабирской мощи — Ядид-Калеат, надежно охраняющий Шамсит и запирающий гавань. Он видел выжженную на солнце и изъеденную коррозией скалу, отделяющую город от порта. И видел сам Белый город — необъятного исполина, покоящегося на земле Этелы. По слухам, в нем жило больше двух миллионов человек. Даже Имперская столица не могла сравниться по численности населения с Белым городом, а ведь когда-то Эндерн считал, что крупнее той деревни не увидит за свою жизнь ничего и никогда. Пока не оказался здесь. Всюду, сколько мог охватить человеческий глаз, тянулись бесконечные улицы, застроенные белыми известняковыми домами, виднелись площади и базары, минареты мечетей и дворцов подпирали небо, мосты соединяли берега извилистой Ам-Нахар и ее притоков, разрезавших Шамсит на Верхний и Нижний город. Шамсит велик и бесконечен, город тысячи дворцов, что, как казалось Эндерну, довольно грубыми, неточными и явно заниженными подсчетами — ведь каждый дом Верхнего города можно смело назвать произведением архитектурного искусства, если бы полиморф хоть что-то в этом понимал. Его ума хватало лишь на умозрительное заключение, что даже роскошь Верхнего города меркнет в сравнении с венчающим Холм Царей Азра-Касар, Лазурным Дворцом Великого султана, покрывшего пурпуром Кабира всю Пустыню от Сель-Джаар до Матери Морей.

— Лепота, драть меня кверху жопой!

Оборотень потянулся, вдыхая холодный воздух, зажмурился от яркого утреннего солнца в милостью Альджара вечно голубом небе над кабирской столицей и вдруг развернулся на носке правой ноги, балансируя руками. Взглянул на бескрайнее Ам-Альбаар, сливающееся за горизонтом с синевой неба. Довольно почесал худую грудь. А потом, фальшиво насвистывая незатейливый мотив, неторопливо расстегнул штаны и осуществил свою давнюю мечту и намеченную еще в Ландрии цель прямо в море.

После чего с чувством выполненного долга широко зевнул и по-птичьи встрепенулся, раскинул руки, плавно откинулся назад и сильно оттолкнулся ногами от купола маяка.

Никто не заметил, как человеческая фигура, камнем бросившаяся вниз, вдруг ужалась до неприличных размеров, и большой филин, бесшумно расправив крылья, полетел в сторону Тарак-Мутаби.

Шамсит не замечал подобных мелочей. Шамсит стремился успеть за день как можно больше, чтобы не потревожить ночных духов Эджи.

***

Часовой тоскливо вздохнул, с нетерпением думая о смене. Оставалось недолго, то есть наступило самое томительное и трудное время ожидания, но он стоически терпел, подбадривая себя тем, что скоро вытянет ноги на койке в казарме и проспит сном праведника до самого рассвета. И не приведи Альджар, придется устроить охоту на льва, тогда кому-то очень не поздоровится, ибо солдатский сон священен в любой армии мира.

Часовой потряс затекшими ногами и вновь вздохнул с безграничной тоской. Ему, конечно, повезло — достался караул в северной башне, обращенной к морю, подальше от настырных глаз, а в темноте этельской ночи так и вовсе можно подпереть собой стенку, пока мукариб-накиб и Альджар не видят. Главное, не заснуть, поскольку высшие чины всегда приходят с проверкой именно в такие моменты. Однако из всего набора развлечений на этом посту есть разве что наблюдение за Ам-Альбаар, а это не самое увлекательное занятие. Из-за этого караул тянулся бесконечно долго, и часовой чувствовал, как с каждой минутой тупеет и проигрывает неравный бой с сонливостью.

Вероятно, он даже задремал, опершись на ружье, поскольку внезапный шорох заставил встрепенуться и инстинктивно встать смирно. Мукариб проморгался под бешеный стук в висках от страха, что его застукали спящим на посту, но к облегчению оказалось, что это всего лишь ночная птица, усевшаяся на зубец башни. В тусклом свете фонаря большой филин, недовольно нахохлившись, уставился на часового немигающими желтыми глазами. Часовой уставился на филина в ответ, и тут им овладела смутная тревога. Он не первый раз за день видел эту наглую птицу. Она как будто следила за ним почти везде чуть ли не с самого утра. Изучала. Глупость, конечно, это же всего-навсего птица, однако сов в Шамсите не любили. Считали их прислужниками духов Эджи. Увидеть сову или филина — дурной знак, к большой беде и несчастью.

Часовой гневно раздул ноздри и махнул свободной рукой, отгоняя потерявшую страх птицу. Филин вздрогнул, расправив крылья, но и не подумал улетать. Лишь энергично задвигал зобом, высокомерно разглядывая человека. Мукариб от такой наглости заскрипел зубами, перехватил ружье обеими руками и замахнулся прикладом. Филин отпрыгнул к краю зубца, ворчливо, почти по-человечески ухнул и взмыл ввысь, скрывшись в темноте. Часовой ухмыльнулся, радуясь победе, подкрутил ус и вытянулся, чувствуя, что казус с ночным нарушителем взбодрил, придал сил и хоть немного поднял настроение. Так он и продолжил караул, предвкушая вожделенную смену и скорый заслуженный отдых.

Однако что-то заставило его обернуться. Какой-то едва слышный звук за спиной, чье-то присутствие. Мукариб повернулся на пятках, поднимая ружье наизготовку, и застыл, вытаращив глаза. Перед ним стоял… он сам. Только в старой и потасканной одежде и с занесенными руками с удавкой.

Мукариб потрясенно уставился на мукариба. Мукариб в ответ уставился на мукариба с ненавистью.

— Хаам, мудила, — бросил второй и накинул удавку на часового, обернул вокруг шеи и со всей силы затянул петлю.

Часовой сипло захрипел, выронив ружье, заколотил по рукам душителя, краснея от удушья, слабея и теряя сознание, и начал бессильно оседать на каменный пол.

— Посмей только обоссаться! — полушепотом погрозил Эндерн по-кабирски, медленно опускаясь следом за часовым.

Уже на полу он еще некоторое время душил часового, затягивая петлю потуже для верности. Потом проверил пульс на еще теплой шее, удостоверяясь, что мукариб мертв, и вздохнул, как после проделанной рутинной и скучной работы, которая не приносит удовольствия, но приходится ей заниматься.

— Извиняй, приятель, — Эндерн похлопал часового по груди и приподнялся, осматриваясь по сторонам. Несмотря на то, что его глаза были сейчас обычными карими, как у большинства кабирцев, в темноте он видел отлично. В конце концов, чужой облик был всего лишь иллюзией. Сложной и осязаемой, но всего лишь иллюзией. В отличие от птичьей формы.

Назад Дальше