Ответа не последовало. Силуэт учителя на миг вспыхнул чуть ярче — признак сдерживаемого волнения. Только сейчас Андерс понял, что тот сильно напряжен. Такого не было, даже когда Андерс неделю безуспешно пытался овладеть простейшими чародейскими приемами, а учитель с великим трудом подавлял в себе порывы применить древнейший метод обучения.
— Ант абти ад! — угрожающе повысил голос кабирец, вытягивая из-за кушака пистолет. Андерс вздрогнул. Даже не зная языка, он предпочел бы убраться на другой край города, подальше от обладателя такого голоса. Даже пистолет бы не понадобился.
Вновь лишь напряженная, звенящая тишина.
— Ант лисам нне? — зло вопросил кабирец, нацеливаясь в пустоту. — Абти!
И тут Андерс заметил слабо различимое движение на выходе из улицы. Какое-то пятно, едва искажающее пространство, двинулось навстречу «джиннам». Кабирца с пистолетом вдруг швырнуло на стену с такой силой, что в стороны прыснула крошка известки, обнажившей голый камень.
— Шайтала! — крикнули оставшиеся на ногах «джинны», выхватывая ножи и кинжалы.
Они бросились на пустоту с двух сторон. Кабирец справа коротко замахнулся. Звонко лязгнул металл, встретившийся с металлом. Рука кабирца взмыла ввысь, и тут же в его шее вспухло яркое пятно боли и ранения. Кабирец захрипел, роняя кинжал, его силуэт начал угасать. Второй «джинн» рассек воздух над пустотой, скользнувшей вниз, и в ответ на его животе вспыхнула яркая косая черта. Пустота подскочила, искажая силуэт кабирца, в основании шеи которого расползся след нанесенной глубокой раны, страшной, уродливой и смертельной — пустота била точно и безжалостно. И в полном молчании, не издав ни звука. Над улочкой пронеслись лишь короткие предсмертные стоны, лязг выпавших из рук кинжалов и упавших на мостовую тел, из которых — дрожащий от ужаса Андерс это видел — стремительно вытекала вместе с кровью жизнь.
Третий «джинн» оказался на удивление крепким. Он не только сумел подняться на ноги, но даже не выронил пистолета и теперь стоял, держась за ушибленную голову, целился в пустоту. Но вдруг вздрогнул, хватанул ртом воздух, затрясся, медленно приподнимаясь на носки и хватаясь свободной рукой за горло. Кабирец захрипел, закашлял, давясь от боли, выронил пистолет и принялся драть горло обеими руками. И вдруг раздался мерзкий хруст ломающихся позвонков. Голова «джинна» наклонилась под неестественным углом, сильно выворачиваясь влево. Андерс тонко пискнул, зажав себе рот, и в ужасе зажмурился. Ему стало нехорошо и от услышанного последнего вздоха кабирца, и от противного мягкого звука упавшего замертво человеческого тела. И от наступившей затем тишины. Андерс плавно скатился вниз по стене, дрожа всем высушенным страхом и вторым зрением телом.
— Мен ант со? — ударили по ушам ледяной голос учителя, четко проговорившего каждое слово, и шум резко загоревшегося пламени.
Андерс открыл глаза, привлеченный сверкнувшей сквозь закрытые веки в глаза вспышкой.
Он увидел прямую, с гордо расправленными плечами спину учителя, излучавшего уверенность и спокойствие. В ладони вскинутой руки пылал цветок яркого огня, рассеивающего и разгоняющего непроглядную тьму шамситских улиц ночи.
И увидел стоявшего напротив учителя на расстоянии нескольких шагов человека. Высокого, крепко сложенного, одетого в черный мундир кабирского офицера, подпоясанный широким красным кушаком. Знаков различия на мундире не было. В опущенной вдоль тела руке незнакомец держал окровавленный кинжал с изогнутым лезвием — джамбию.
Человек перешагнул через тело лежавшего под ногами кабирца.
— Мен. Ант. Со? — повторил Хуго Финстер, вскинув вторую руку, в которой тоже заиграло пламя.
Незнакомец остановился. Андерс едва слышно охнул и пополз по стене к началу улицы, увидев глаза незнакомца, горящие отражающимся светом огня в ладонях учителя.
— Мас стчирдеба шени масцавлебели. Сад арис? — произнес убийца. Андерс замер, в отчаянии всхлипнув от пронзившего тело ужаса. Не только потому, что его испугал язык, на котором был задан вопрос. Сам голос пронял его до костей и обжег его ледяным холодом. Настолько бесцветный, отстраненный и равнодушный голос не мог принадлежать человеку.
Хуго Финстер непроизвольно отступил на наг, широко расставив ноги.
— Ар шен… ткма… — отозвался он неуверенно, жутко коверкая слова. — Верасдрос… арасдрос меткви… — медленно добавил Финстер. — Амас… арасдрос геткви! — наконец нашелся он. Пламя в его руках агрессивно запульсировало.
Эна — мертвый язык ритуалов демонологов, безумных, совершенно потерявших связь с реальностью чародеев, которых ненавидят даже вольные артисты. Язык демонов Той Стороны.
— Эс стцори пасухи ар арис, — сказал незнакомец, уверенно шагнув к учителю.
В него полетели огненные шары, рассекая этельскую ночь яркими хвостатыми кометами. Короткими, быстрыми ударами учитель запустил пять или шесть сгустков огня, с жадностью набросившихся на незнакомца и подпаливших его одежду, а потом отвел назад руку, скопил в ней мощный, шипящий заряд и с силой выбросил вперед, выпуская самую крупную комету, которая оттолкнула ночного убийцу и превратила того в живой факел, охваченный пламенем с головы до ног.
Но не повалила на землю. Незнакомец стоял, ярко пылая, и не произносил ни звука. У Андерса встали волосы дыбом от этого жуткого, неестественного зрелища. Не верещал он лишь потому, что ужас сковал глотку.
И вдруг незнакомец начал уверенное движение навстречу чародею. Пламя, только с жадностью пожиравшее его плоть, внезапно скатилось вниз, как вода под собственной тяжестью, не оставив на незнакомце ни следа. Глаза Финстера взволнованно округлились, но он не растерялся. Успел метнуть еще пару шаров, прежде чем незнакомец напал, не попытавшись даже увернуться. Он подскочил к Финстеру невообразимо для своих габаритов легко и с каким-то акробатическим изяществом, издав лишь тихий шорох подошвами сапог по каменной мостовой. Кинжал прочертил перед самым носом чародея блеснувшую в отсвете пламени дугу. Чародей уклонился только каким-то чудом, успев рассмотреть лицо незнакомца со шрамом, рассекавшим правую бровь и щеку под глазом. Каменное, не выражающее абсолютно никаких эмоций лицо с глазами, в зеркально-гладкой серебряной поверхности которых отражалось пламя.
Финстер отскочил назад, направив в незнакомца струю огня из раскрытой ладони, едва сбившего его темп — только это и спасло чародея от кривого лезвия, чуть не вонзившегося в бок. Огонь вновь скатился по незнакомцу, не причинив никакого вреда. Финстер стиснул зубы, глухо прорычав, и ударил ногой, оставившей в воздухе огненный росчерк. Незнакомец увернулся, отпрыгнул, разрывая дистанцию, но тут же подскочил вновь. Чародей ловко избежал встречи со сверкнувшим перед глазами кинжалом, ответил огненным шаром, брошенным в незнакомца сверху вниз почти в упор. Ему казалось, что он ответил, потому что убийца внезапно блокировал его руку своей, вооруженной кинжалом, запуская комету в ночное этельское небо, и вонзил джамбию в ключицу чародея по самую рукоять. Тоже преждевременный вывод. Финстер с силой толкнул его в живот ладонью, из которой высвободился поток огня, отшвырнувший убийцу на соседнюю стену. Незнакомец сполз вниз, не выпуская кинжал. Факт того, что он должен отбить себе всю спину и приложиться о камень затылком, незнакомец отразил всего лишь сухим и едва слышным вздохом.
Финстер, с сосредоточенным видом шепча слова силы, быстро проделал перед собой несложные пассы руками, собирая потоки огня прямо из воздуха. Белого, жаркого и слепящего глаза пламени, самого страшного, что когда-либо доводилось видеть Андерсу. Высшее искусство чародеев огненного арта, разрушающее все на своем пути и оставляющее лишь вязкую массу расплавленного камня. Андерс пополз по стене, жмурясь и закрываясь от жара предплечьем. Если и это не проймет явившегося из пустоты убийцу, тогда не поможет уже ничто.
И вдруг плавные, отточенные до совершенства движения чародея дали сбой. Его рука вздрогнула, как будто по ней хлестнули, закручивающиеся потоки белого огня смешались друг с другом, прервали свой завораживающий смертоносный танец. Грянул взрыв. Колдун вскрикнул. Что-то сверкнуло на его груди — лопнул купритовый медальон Ложи, знак, выдающийся всем ее членам при вступлении в круг, с которым ни один чародей не расстается. Даже ренегат, предавший Равновесие. Медальон, хранящий своего владельца от вражеских чар, не выдержал мощи взрыва белого огня, но поглотил в себе значительную часть разрушительной силы. Финстера отбросило к противоположенному от незнакомца дому. Он начал с мучительным и болезненным стоном падать, но что-то остановило его, встряхнуло, а потом впечатало в стену. Андерс, которого лишь чудом не зацепило разлетевшимися по всей улочке смертоносными каплями белого пламени, увидел, как незнакомец, протянув к учителю напряженную руку с растопыренными пальцами, встает с земли. Как, не опуская ее и напрягая еще больше, аж до дрожи в пальцах, медленно приближается. Финстер стонал, вырывался, но его вдавливало в стену невидимым потоком какой-то чудовищной силы. Андерс не знал, что такое возможно для человека, не наделенного артом. Только это был не человек. У людей должна быть аура. У всего живого должна быть аура. А у этого бездушного, неживого механизма в человеческой оболочке была внутри пустота.
Незнакомец приблизился к припечатанному к стене, скованному по рукам и ногам Финстеру, занес кинжал. Чародей отчаянно крикнул. Он не взывал о помощи и не молил о пощаде. Это был отчаянный крик ярости, за которым последовал еще один взрыв, высвободивший волну жаркого пламени. Андерс успел нырнуть на землю, прижаться к ней, обхватив руками голову, над которыми пронесся неконтролируемый жар, опаливший волосы на макушке и посыпавший голову пылью и каменной крошкой. Незнакомца, хоть он и крепко стоял на ногах, даже не пошатнулся, просто оттащило назад. Финстер почувствовал, как высвобождается из-под невидимого пресса, собрал оставшиеся в нем силы, выставил перед собой обожженные руки, соединенные основаниями ладоней, и выместил всю скопившуюся ярость и гнев вместе с бурным потоком пламени, в котором скрылась рослая фигура незнакомца.
— Сдохни! — проревел Финстер сквозь яростный шум хлещущего из его рук огня, диким цветком растекающегося по противоположенной стене, покрывая гарью белую известку.
Лицо чародея исказила жуткая гримаса исступленной ярости, рот раскрылся в зловещем оскале, что в ярком свете хлещущих потоков пламени сделало Финстера самого похожим на явившего с Той Стороны демона, с садистским удовольствием пытающего пойманного грешника. Казалось, еще буквально пара мгновений — и чародей начнет демонически хохотать, обращая в пепел уже не плоть, а саму душу…
Резкая острая боль в висках заставила его мучительно сморщиться. В глазах, ослепленных яростным пламенем, вспыхнули красные круги. Мощный поток огня внезапно иссяк. Финстер зажмурился, покачнулся, обхватывая раскалывающуюся голову. Из носа упала первая капля крови. Чародей истощил себя, истратил все свои силы на последнюю атаку. Если она не принесла никакого результата…
Он осторожно открыл один глаз и в панике вжался в стену. Возможно, время замедлилось для обессилевшего чародея. А возможно, над ним решило посмеяться само мироздание.
Безмолвный незнакомец стоял посреди шамситской улочки. Он горел. Яростное пламя должно было уже не оставить даже горсти пепла, а он стоял в полный рост, не издавая ни звука. Мостовую под его ногами и вокруг, стену за его спиной жадно лизали буйные языки пламени, освещая темную этельскую ночь, а он стоял посреди пылающего ада и безмолвствовал.
Издевательски медленно пламя начало скатываться с незнакомца, гаснуть и как будто бы впитываться в его одежду и кожу, на которых не осталось ни подпалины, ни ожога, ни даже следа копоти и сажи. Финстер затрясся, увидев лицо со шрамом. Каменное, равнодушное ко всему лицо без единой человеческой эмоции. И глаза. Два серебряных зеркала, в которых отражалась объятая пламенем улица Шамсита.
Незнакомец вскинул левую руку, протянув ее к Финстеру и сжав пальцы так, словно схватил за глотку. Чародей хрипнул, почувствовав, как удавкой сдавило горло, и не успел ничего толком предпринять — его протащило по неровным камням мостовой к незнакомцу. Все, что Хуго Финстер увидел, это блеснувшее в отсветах пламени кривое лезвие кинжала, вонзившееся ему в сердце.
Удар был точным, сильным и хорошо поставленным. Если бы Финстер был обычным человеком, он был уже мертв. Но чародеи арта умирают долго. И чародею хватило времени, чтобы понять, что он плавно опускается на землю. И незнакомец вместе с ним, поддерживая с какой-то странной, неведомо откуда взявшейся заботой и осторожностью. Убийца закрыл серебряные глаза, положил на лицо чародея правую ладонь, большим пальцем и мизинцем обхватив его щеки, средний прижав ко лбу, а указательным и безымянным прикрыв тому веки. Какое-то время царила тишина. Разум Финстера считал последние вздохни, которые в панике продолжало совершать его тело, все еще цепляющееся за бесполезную жизнь. Чародей с какой-то отрешенностью и ненормальным равнодушием пришел к этому пугающему умозаключению: он мертв. И это вдруг совершенно перестало волновать. А потом понял, что незнакомец отнял ладонь от его лица. Финстер на какой-то миг увидел свое тело как будто со стороны, и им овладело презрение к самому себе. Жалкий кусок мяса с перекошенной от ужаса физиономией, который еще какое-то время пробудет теплым, а потом его зароют в землю, где он разложится, его пожрут черви, а потом он истлеет и обратится в прах. Стоило за него цепляться? Финстер усмехнулся, воодушевленный неземной легкостью и свободой. А потом увидел обращенные на него глаза.
Не два серебряных зеркала. Два непроглядных черных провала в ледяную бесконечную бездну.
Финстер разразился немым воплем ужаса, хотел вырваться, но вдруг осознал, что бездна крепко держит его и затягивает в бездонную пропасть, где ждет лишь вечность в пустоте и безмолвии. И еще он осознал, что видит наполняющие бездну одиноко скитающиеся в безвременье и забвении туманные, размытые и нечеткие фигуры. Он знает некоторые из них. Двух точно. Когда-то они были знакомы. Когда-то их что-то связывало. Но что?..
Это был последняя осознанная мысль Хуго Финстера, прежде чем его навсегда поглотила бездушная и холодная бездна.
Незнакомец уложил бездыханное тело учителя на мостовую. Андерс ни жив ни мертв свернулся под стеной и дрожал в надежде, что явившийся за наставником дьявол ночи, Исби-Лин, забыл про ученика. Наверно, это было даже так — отродье Той Стороны, выдернув ужасный кинжал из груди учителя, тяжело поднялось во весь рост, едва заметно покачнувшись и хрустя напряженной шеей в свете догорающего пламени, объявшего улицу. Его пробила короткая дрожь, словно он вдруг оказался на жгучем морозе. Плечи осунулись, но тут же напряженно расправились. Наверно, дьявол ушел бы, не тронув бедного Андерса — уже даже сделал неуверенный, тяжелый и шаткий шаг в ту сторону, откуда явился. Но вдруг замер. Наверно, Андерс издал слишком громкий всхлип или стон, выдав себя. Голова незнакомца повернулась на напряженной, дрожащей шее, и тут Андерс едва не лишился чувств.
Их разделяли два десятка шагов, но ученик, оставшийся без учителя, увидел смотрящие на него пронзительные нечеловеческие глаза, заполненные движущейся жуткой белесой мутью, как будто в упор. И лицо с дрогнувшим на щеке шрамом. Возможно, это была судорога. Возможно, жуткая ухмылка, на миг скривившая губы незнакомца. Возможно, на секунду скрывшая его лицо фантомная маска, в которой Андерс увидел хорошо знакомые черты Хуго Финстера.
Наверно, он все-таки потерял сознание. В чувство Андерса привел грохот обвалившейся с подожженной стены известки. Незнакомец исчез. Андерс остался один на узкой шамситской улочке, на которой догорал мусор и подожженный чарами камень. Один, с четырьмя истекшими остывающей кровью трупами в считанные минуты убитых людей.
Андерс вскочил.
Андерс пронзительно завопил.
Андерс бросился бежать в спасительную тьму.
***
Шамсит спал.
Ему не было дела до тех, кто нарушил законы Альджара и прогневал мстительных ночных духов Эджи.
Глава 1
Томаццо Элуканте, ворча себе под нос, нехотя спускался по широкой лестнице в гостиную своего особняка. Он не любил, когда его отвлекали от работы. Как магистр Ложи, деканус Элуканте считал свой долг превыше всего. Особенно если кроме него в этом варварском краю Ложе просто не на кого больше положиться.
Еще на выходе из рабочего кабинета он услышал доносящийся из гостиной заливистый женский хохот. Элуканте недовольно поморщился. Нет, к женщинам магистр относился положительно, несмотря на упрямые слухи, по крайней мере, до тех пор, пока супруга не подала на развод, не пожелав отправиться с ним в «командировку» неустановленных сроков при Имперском дипломатическом посольстве в кабирской столице. Однако, как любой деканус Ложи, Томаццо Элуканте считал воспитание и дисциплину главной добродетелью. Особенно для женщин. Хохочущая в присутствии посторонних женщина — признак распутства. А распутная женщина…
Элуканте замер, вцепившись в перила и так и не опустив ногу на мягкий ковер, застилавший пол от подножия лестницы до самых входных дверей. Дыхание сперло в зобу. Глаза вылезли из орбит. Жаркий этельский полдень превратился в пекло.
Томаццо Элуканте увидел спустившееся с небес божество. Ангела, облеченного в прелестнейшую оболочку из чувственной плоти. На мгновение весь мир перестал существовать, сузился до изящной маленькой фигурки, объятой чистым, ярким светом и ставшей центром всего мироздания. На мгновение пропали все звуки, кроме нежнейшего голоса, пропевшего в перерывах между взрывами заливистого, звонкого смеха:
— Мagnifique, mon amour! Je veux les mêmes tapis dans notre chambre!
По грузному телу Элуканте пробежала сладострастная дрожь, отразившаяся постыдным, но приятным напряжением в паху. Губы непроизвольно расплылись в кретинской улыбочке влюбившегося мальчишки. Еще более кретинской оттого, что влюбившемуся мальчишке недавно стукнуло сорок шесть.
— Bien sûr, mon chéri, je t'achèterai tous lestapis dumonde, — вдруг ворвался мерзкий мужской голос, с циничным треском расколовший весь чистый и светлый мир магистра Элуканте на мелкие осколки.
Деканус смущенно кашлянул, неловко ставя ногу на мягкий ковер. Внезапное видение истаяло, возвращая его в реальность, в которой, правда, по-прежнему было до неприличия душно и жарко.
Деканус увидел молодую пару, стоявшую посреди его гостиной. Мужчина, едва ли старше тридцати, был высок, ладно скроен и худощав, со слащавым, холеным лицом с черными тонкими усиками и короткой бородкой, с модно стрижеными, но растрепанными черными волосами. Одет тоже по последнему слову ландрийской моды, но ворот белой рубашки фривольно расстегнут, дорогой сюртук небрежно распахнут. Одним словом, типичный избалованный франт, вырвавшийся из-под родительского надзора и ушедший в отрыв прямо сходу. Подозрительно блестящие глаза выдавали его постыдные и пагубные пристрастия с потрохами. Левой рукой франт расслабленно и нескромно обнимал свою любовницу за талию. По крайней мере, делал вид, что талия у нее именно там, а он просто плохо разбирается в наименованиях частей женского тела.
Женщине на вид… Элуканте нахмурился. Он практически без ошибок умел определять возраст людей на глаз, но в этот раз умение подвело. Женщина была молода, ничего точнее деканус сказать о ней не мог. Невысокого роста, обладала точеной подтянутой фигуркой, кукольным личиком с пухлыми губками и огромными глазами, подведенными черной тушью. Из-под широкополой шляпы выбивались упрямые пшеничные локоны густых длинных волос. Длинную шею украшала тонкая золотая цепочка с кулоном-рыбкой. Мочки ушей отягчали золотые серьги с сапфирами. Тонкие запястья обвивали золотые цепочки и браслетики тоже с сапфирами. А вот длинные пальчики с ухоженными ногтями были без колец. Зато Элуканте обнаружил золотой браслет даже на левой лодыжке блондинки. Наверно, подумалось ему, у нее и в пупе золото с сапфирами, как у расфуфыренной кабирской потаскушки в шелковых шароварах. И вдруг декануса как громом поразило. Он еще раз опустил глаза на стройные белые ножки блондинки. Вот туфли на невысоком каблуке, вот браслет на левой лодыжке, а вот голени и… колени? Только сейчас до него дошло, что одета блондинка в легкое нежно-голубое платье с едва прикрывающей колени юбкой, открытыми плечами и глубоким вырезом, выставляющим аппетитную, высокую грудь в наиболее выгодном свете. Вопрос «Как она добралась до резиденции декануса Ложи и ее не побили камнями за непотребный вид?» стал вдруг для магистра Элуканте приоритетным. Левой рукой блондинка кокетливо раскручивала небрежно лежавший на голом плечике раскрытый солнечный зонт. Правой — обнимала любовника, тоже бессовестно делая вид, что у нее проблемы с ориентированием. И бесстыже лезла к нему целоваться. На людях!
За спинами бесстыдников кряхтел неприглядный сутулый слуга средних лет с парой тяжелых чемоданов и в дорогом цилиндре набекрень. Видимо, хозяин использовал его голову как подставку. На него Элуканте не обратил внимания. Он не замечал прислугу даже в собственном доме, поэтому периодически считал, что двери открываются сами, уборкой, готовкой и стиркой занимаются зачарованные спецсредства, которым не знал точного названия, а сообщения о прибывших гостях передаются по эфирным каналам.
Пока Элуканте не обозначил свое присутствие кашлем, франт нахально и бесстыже тянулся губами к пухлым, сложенным бантиком, губкам своей любовницы. Услышав магистра, блондинка отвернула голову, нагло сверкнув на него необычайно яркими и ясными бирюзовыми глазами. Франт скользнул губами по подставленной щечке любовницы, тоже поворачивая на декануса голову. Широко, приветливо и пьяно улыбнулся. Блондинка слегка отстранилась от него. Франт не прекратил обнимать ее и не поднял руку. Судя по тому, как дернулась, топнув ножкой с браслетиком на лодыжке, тонко пискнула и звонко хохотнула девица, еще и щипнул ее за ягодицу. Упругую, круглую и бесстыже горячую, почему-то подумалось деканусу со злой завистью, и эта мысль серьезно озаботила его.