Королева мертвых (ЛП) - Кейд Стэйси 16 стр.


Я попыталась пошевелиться, чтобы облегчить тупую боль и давление на вверх и низ левого бока, но я не могла особо управлять движениями. Так же, хотела ли я находиться здесь достаточно долго, чтобы достичь нового уровня этого мастерства. И все же, сотовый телефон на столике рядом с кроватью, упрямо отказывался звонить.

Миссис Тернер заметила, что я таращусь на телефон.

— Он не перезванивал, я уверяю, — сказала она. — Я только что проверила.

Когда? Я не видела чтобы она делала это.

— Ты нахмурилась, — с удивлением в голосе сказала она.

Да, ей следует привыкнуть к этому. Трудно ли будет для нее, еще раз проверить и показать мне? Я серьезно.

Мои пальцы задергались от желания вырвать телефон и самой глянуть.

— Я знаю о чем ты думаешь, — весело сказала она. — Я все еще твоя мать.

Ох, нет.

— Давай. Если сможешь дотянуться, ты можешь взять его. — Она подтолкнула телефон на несколько сантиметров ближе ко мне, но он все еще был намного дальше, чем находилась рука Лили.

После еще одного взгляда на нее, который, казалось, не подействовал, я призвала все свои силы и качнулась боком, чтобы схватить его.

Телефон выскользнул из моих пальцев и двинулся в сторону пола. Миссис Тернер поймала его до того, как он ударился об него.

Она положила его назад на тумбочку, и затем сдвинула меня за плечи на кровати, пока я снова не приняла вертикальное положение.

— Попробуй еще раз.

Когда она могла просто отдать его мне? Почему? Что это было, какой то игрой для нее?

Я нахмурилась, что, казалось, ее вообще не волновало.

— Все в порядке, — сказала она. — Тебе не обязательно делать это, если это слишком тяжело для тебя.

Хорошо. Если я хочу достать этот телефон, я достану его. В свое время. Я сделала глубокий вздох, сосредоточилась на телефоне, и попыталась контролировать свое движение в его сторону. В этот раз, мне удалось схватить его пальцами, прежде чем он ускользнул.

Я разочаровано вскрикнула внутри, но ничего громче раздраженного фырканья не соскользнуло с моих губ.

Миссис Тернер просто положила телефон на место и снова без слов вернула меня на место.

Мне пришло в голову что она играет в игры. Она использовала то, чего я хотела, чтобы подтолкнуть меня к дальнейшим действиям.

Как замечательно для нее и Лили. Но просто дай МНЕ, этот чертов телефон! Я не хотела играть по ее правилам. Я хотела найти Уилла и хотела убраться отсюда.

Я схлестнулась взглядами с миссис Тернер, делая все возможное, чтобы передать это чувство без слов.

Стук в дверь напугал нас обеих. Моя голова резко повернулась, среагировав так же быстро, как если бы это действительно была я, а не я в теле Лили.

Священник стоял в дверях, его рука все еще была приподнята для того, чтобы постучать.

— Простите. Я не хотел вам помешать.

— Конечно нет, Отец. Моя дочь и я просто спорили. — Она нежно улыбнулась мне, от чего мне захотелось ударить ее. Меня не так просто сбросить со счетов.

Я Отец Хейс, священник в церкви Святой Екатерины, я навещал другого пациента дальше по коридору, и услышал о чудесном исцелении вашей дочери. Я должен был прийти и увидеть своими глаза. — Он одарил нас сомнительной и неуверенной улыбкой.

Эм, хорошо, Отец. Ты взглянул на проблески чуда в виде меня. Теперь, уйди прочь, чтобы мы смогли вернуться к обсуждаемому вопросу.

Но ох, нет… все не так просто.

— Входите, — Миссис Тернер поманила его взмахом руки вперед. — Я Коррин Тернер. Это моя дочь, Лили.

Он шагнул внутрь комнаты и кивнул нам. Его взгляд встретился с моим на долю секунды, прежде чем быстро отскочить, сосредоточившись на Миссис Тернер.

— Это правда, что она была в коме почти в течение целого года? — спросил он. Его кадык подскочил выше его воротничка, как будто он был независимым существом, пытающимся сбежать из его горла.

Что сделало его таким нервным? Так же, привет, я тут и я могу слышать тебя.

— С сентября прошлого года, — сказала она.

— Сейчас она очнулась. Просто вот так? — спросил он, прозвучав скорее обеспокоенным, чем обрадованным данным фактом.

Казалось, миссис Тернер не заметила.

— Да, — лучезарно сказала она

— И у них нет ни одной догадки на этот счет, почему? Тесты…

— Ничего не показывают, но как вы знаете, некоторые вещи все еще за пределами понимания науки.

— Господни пути неисповедимы, — сказал он с натянутой улыбкой.

Мне не понравился настрой исходящий от него.

— Могу я спросить, вы заметили какие-нибудь….изменения в ее личности или обычном поведении? — в спешке спросил он.

Что за черт? Я посмотрела на него, и еще раз, его взгляд метнулся ко мне и затем он отвел его, так быстро, будто боясь смотреть на меня слишком долго. Он что…на самом деле подозревает, что, что-то происходило? Я предположила, что в технически, то, что я сделала, могло быть расценено, как одержимость, даже не смотря на то, что это было далеко от того, к чему я стремилась. И священники, и одержимые, в общем, мне не нужны, мне нужен был Уилл и его бездонный банк любопытных фактов из фильмов, чтобы понять, что тут была за история, если не сказать больше.

Миссис Тернер со смехом склонила голову на бок.

— Моя дочь была в сознание всего в течение нескольких часов, после того, как вышла из того, что называлось необратимой комой. Я бы сказала, что все было необычным, разве не так?

— Конечно. — Он растерянно покачал головой.

— Вы спрашиваете о чем-то конкретном, Отец Хейс? — Впервые с начала разговора, в голове миссис Тернер появился намек на подозрение.

— Нет, нет. — Он запустил руку в свои песочно-каштановые волосы, прежде чем осознал, что творил и предпринял запоздалую попытку пригладить их. — Просто пытаюсь найти частицы надежды в ее истории, чтобы поделиться ими с другими пациентами, с теми, кто нуждается в этом.

Она медленно кивнула.

— Тяжело думать о том, что она пережила, она еще не начала говорить…

И если бы я разговаривала, то нашла бы способ сказать ему…

— Уходи.

Слова соскользнули с моих губ, удивив меня больше чем их. Я достаточно усиленно обдумывала их, чтобы на самом деле произнести их. Голос Лили, который звучал ниже и был более хриплым, чем мой собственный.

— Лили! — Мисси Тернер прозвучала одновременно взволнованно и испуганно.

— Все в порядке, — со смехом сказал он, прозвучав скорее, как нервный собачий лай, чем что-то отдаленно связанное с настоящим юмором. — Для того, кто прошел через то, что прошла ваша дочь, я конечно понимаю желание, чтобы ее оставили в покое. Она заслуживает немного покоя, и от нас зависит, чтобы она получила его, — сказал он, его взгляд прожигал меня, как предупреждение.

Он угрожал мне изгнанием духа? Ха, попробуй. Вот только… подождите, что станет с изгнанным духом? Если это то, что позволит мне покинуть тело Лили, тогда хорошо. Но если это то нужно для того, чтобы избавиться от меня, сослав меня в не бытье? Нет, спасибо.

— Эм, да, — взволновано сказала миссис Тернер. — Кстати говоря об этом, наверное будет лучше, если она сейчас отдохнет.

Другими словами, проваливай, чувак.

Он кивнул, получив сообщение. Наконец.

— Сперва можно, быстрое благословение? — спросил он, но уже стоял надо мной, прежде чем, кто-то из нас смог ответить. Его большой палец, прохладный и немного влажный на ощупь, слегка очертил крест у меня на лбу, пока он бормотал слова благословения.

Он отдернул руку, как только закончил молитву, как будто ожидал, что меня охватит пламя. И, честно говоря, я не была уверена, что он ошибался. Кроме того, я была однажды в лучах света, и затем меня отослали сюда назад, без изгнания духа. Так что, я не могла быть такой плохой, правильно?

В любом случае, ничего не произошло, это казалось, смутило его. И, вероятно, было к лучшему, что я не могла контролировать тело Лили, потому что, у меня был соблазн столкнуть саму себя с кровати, чтобы просто напугать его.

Миссис Тернер встала.

— Спасибо большое, Отец. Мы, конечно, ценим ваше время.

Он снова кивнул и медленно попятился к двери, пока не отошел от меня на определенное расстояние. Тогда, и только тогда, он обернулся и покинул комнату, довольно резко и без лишних слов.

Она вздохнула и опустилась назад в свое кресло.

— Иногда, я просто не знаю, где они находят этих людей, которые работают в церкви.

Я ждала до тех пор, пока не убедилась, что священник ушел.

— Позвони Уиллу домой, — сказала я, аккуратно выговаривая слова, но даже не смотря на это, буква "м" получилась слишком растянутой.

Миссис Тернер повернула свою голову ко мне.

— Теперь ты прям болтушка, Лилс.

— Позвони.

— Лили, сейчас четыре утра, — раздраженно сказала она. — Я не собираюсь звонить им домой и разбудить их всех.

Только, я знала, что Джулия работала в утреннюю смену в закусочной почти каждый день и в любом случае должна была уже проснуться.

— Пожалуйста. Нужен Уилл.

Она смягчилась.

— Я позвоню, когда это будет уместно, после восьми в ближайшее время. — Она протянула руку и сжала мою ладонь с ободряющей улыбкой. — Но милая, то, что ты хочешь ему сказать, я уверена, он уже знает.

Я очень в этом сомневалась.

Глава 11 (Уилл)

— Где она? — потребовал громкий женский голос, и на секунду я подумал, что это Алона. Вдруг она уже узнала каким-то образом о Мине, и была готова нанести определенный ущерб одному из нас или обоим.

Но когда я заставил свои сонные глаза открыться, это оказалась не Алона, а Лизель. Она стояла в моей спальне прямо напротив двери. Моей закрытой двери. Я уже давно учел тот факт, что призраки не понимали намеков, так как они не страдали проницательностью.

Я застонал. Было ранее утро, — небо за окном все еще предрассветного серого цвета — и две ночи с малым количеством сна или без него, начинало сказываться на мне и моем терпении.

— Что тебе нужно, Лизель?

Она скрестила свои руки на груди и шагнула к изножью моей кровати, ее платье громко зашелестело.

— Она даже не разговаривала с тобой о нас, не так ли?

Я изо всех сил постарался сосредоточиться и сесть.

— Кто?

— Алона!

Что-то насчет этого тускло зазвенело колокольчиком, Алона упоминала что-то насчет Лизель вчера утром, но ничего конкретного. Я покачал головой.

— Я так и знала, — выплюнула она. — Она все время саботирует меня. Спорю, что она даже не рассказала тебе о Клэр и Тодде.

Тодд? Кто такой Тодд? Нет, мне все равно. Я еще даже не проснулся. Я потер руками лицо.

— Где Эрик? — спросил я, неожиданно поняв, что его не было рядом с ней.

Никто никогда не смел, обвинять меня в том, что это было мое лучшее утро.

Фыркнув, она отвела взгляд.

— Его нельзя беспокоить. Не знаю почему; это всего лишь вся наша жизнь, поставленная на карту.

Или может быть, он знал что-то, чего не знала она, что я подозревал, скорее всего, было в этом случае. У Эрика и у меня было несколько разговоров за последние несколько недель, — обычно, пока Лизель и Алона упражнялись в остроумии друг над другом — которые привели меня к мысли, что миссис Педерсон и любовь всей ее жизни, (или отсутствие таковой) не могут быть большим препятствием для Лизель и Эрика.

— Тебе нужно поговорить с Эриком, — устало сказал я. — и тебе не следует находиться здесь, когда появится Алона.

Потому что, мне не хотелось неожиданно стать свидетелем неизбежного скандала, когда Алона обнаружит, что Лизель пришла сюда без разрешения.

Я взглянул на часы, чтобы узнать, сколько осталось времени, и замер. Было 7:58 утра.

Я почувствовал волну паники и склонился ближе, чтобы убедиться, что я правильно все увидел. Все верно. Еще одна проверка в окно, выявила дождь на стекле. То, что я принял за ранее утро, по сути, было только началом пасмурного дня.

— Что с тобой такое? — с презрением спросила Лизель.

— Ты видела Алону? — потребовал я. — Она была здесь?

— Сегодня утром? — спросила она.

Я кивнул, чувствуя, что моя голова может отвалиться в приступе паники в ответ и в ожидании ее ответа.

— Я вошла всего несколько минут назад. Здесь никого не было, кроме тебя, — сказала она, уставившись на меня, так, как будто я псих.

Но я не псих. Алона опаздывала на 55 минут, если быть точным, и такого никогда не случалось. Не могло случиться. Она появлялась здесь каждое утро ровно в 7:03 утра, в момент своей смерти. Это было главным свойством нашего призрако/духо-говорящего союза.

Что-то было не так. Борясь с чувством паники, я встал, схватил с пола свои джинсы, натянул их, и начал прорываться через чистое белье, в поисках своей обуви. Казалось, они исчезли в одной куче или в другой, прошлой ночью, когда я скинул их.

— Что происходит? — спросила Лизель.

— Алона пропала, — мрачно сказал я.

Она ушла отсюда вчера полная решительности и с каким-то планом мести (против меня, конечно же). Должно быть, что-то случилось. Я представил себе как она ищет Мину, чтобы сказать ей между делом, что думала о ее волосах.

О, Боже. Это, скорее всего, наверняка привело ее к заключению в коробку. Но Мина упомянула бы это событие прошлой ночью, разве нет? Или, может быть, нет — учитывая все то, что произошло. Я мог бы легко увидеть Мину, которая ждала шанса, чтобы обронить немного информации в нужное время, что пошло бы ей только на пользу.

— Откуда ты знаешь? Может она просто решила бросить это? — спросила Лизель.

Я прекратил свои лихорадочный поиск обуви и посмотрел на нее.

— Что ты имеешь в виду?

Она пожала плечами.

— Алона появлялась каждое утро лишь потому, что она твой проводник, верно?

— Да, и что?

— Так, может быть, ее здесь нет, потому что она решила бросить все это. — Лизель прозвучала слишком самодовольной.

— И почему же она это сделала? — сквозь сжатые зубы спросил я.

— Потому что, я сказала ей, что однажды ты променяешь ее на кого-то живого, и что тебе было просто удобно быть с ней на данный момент, — сказала Лизель.

— Черт возьми, Лизель! Я не могу поверить в это.

— Что? Разве это не правда? — Она проницательно посмотрела на меня. — Ты знаешь это. Ты не проведешь всю оставшуюся жизнь…

— Моя жизнь не твоего ума дело, — отрезал я. — Когда это произошло?

— Две ночи назад.

Неудивительно, что вчера утром она так плохо отреагировала, с этими словами Лизель, забившими ей голову всякой ерундой. И не то, чтобы Алона была рада, когда я был с Миной или что я отклонил ее просьбу о ее родителях, но она не была настолько раздраженной, чтобы решиться на такое.

— Это твоя вина, — сказал я Лизель, указывая одним кедом на нее, который я пока что смог найти.

— Моя? — спросила она, оскорбленно сложив руки на груди. — Что такого я сделала?

Раздался стук в дверь.

— Уилл, с тобой все в порядке? — спросила моя мама. — Я слышала крики.

Я поморщился. Ну конечно. Это именно то утро, когда ей не нужно было быть рано утром на смене в кафе.

— Я в порядке. Я сейчас выйду, — прокричал я, и затем подошел ближе к Лизель. — С тех пор, ты не видела Алону? — тихим голосом спросил я.

— Искала бы я ее здесь, если видела бы? — спросила она довольно надменным тоном.

Хорошо. Без разницы. Я сел, чтобы натянуть один кед, и по счастливой случайности обнаружил второй под собой. Превосходно.

Мне нужно найти Алону, чтобы по крайне мере, убедиться, что она в порядке. Если после этого, она все еще не захочет быть моим проводником….ну, тогда, я буду разбираться с этим, когда придет время. Просто от одной мысли, что ее не будет в моей жизни, было невозможно представить, и я не хотел представлять. Мне будет не хватать ее.

Спросите меня, думал ли я когда-нибудь о таком повороте событий год назад. Черт, два месяца назад.

Проблема была в том, что я понятия не имел с чего начать ее поиски. В теории, если она подала в отставку с поста моего проводника — могла ли она вообще сделать это не предупредив меня об этом? — тогда, скорее всего, она проснулась на Хэндерсон-стрит, где она погибла. Но это было час назад. Сейчас она могла быть где угодно.

Назад Дальше