Леди Артур - Осипов Игорь Валерьевич 29 стр.


Я не успел опомниться, как Катарина подхватила меня под локоть и потащила чуть ли не на весу. Кто-то уцепился за поводья гончих бычков и потянул их вместе с колесницами в заросли. Но сама переправа была недоступна, пришлось ломиться сквозь камыш. Я ушёл в воду почти по шею, едва доставая ногами до песчаного дна. Бычки испуганно мычали, как антилопы-гну на переправе с крокодилами, но их несколько раз кольнули в бока, и животины, выпучив глаза, пошли вперёд, таща сквозь трещащий камыш колесницы. Воительницам вода доходила только до середины груди.

— Ута-а-а. Нак! — завопил вожак псоглавых, и орава последовала за нами, держа строй. Им бы ринуться врассыпную, но они боялись. Поодиночке каждый уступал рослым воительницам. — Ука-а-а! Мак-мак! — продолжал он орать.

Умный гадёныш! Часть обезьянцев помчались к броду. Ниже по течению мы двинуться не могли, так как там было глубже. На другой берег мешал выбраться крутой подъём. Нам оставалось только двигаться вдоль обрыва к броду, но его сейчас перекроют.

Катарина уже сменила промокшие пистолеты, от которых всё равно не было никого толку, на фальшион. Я тоже старался не выронить глефу, хотя это было сложно.

— Ненавижу глубину! — прокричала храмовница и выругалась настолько витиевато, что половину слов я даже не понял, а остальные свелись к стручку, мохнатке и немного странной родословной обезьянцев.

— Строй! — закричала Герда, когда мы оказались посередине, и все повернулись к обрыву спинами. Даже не хотелось думать, что будет, если враг зайдёт со стороны обрыва. Нас же простым дерьмом закидают, а враг не так глуп, как оказалось, вполне может.

И враг так и поступил. Зато он разделил силы. Теперь вместо одной оравы нам противостояли три отряда. Один перекрывал брод, второй отрезал нам путь к отступлению в камышах, а третий залез на возвышенность. А ещё вверх по течению приближалось лох-несское чудовище, о котором псоглавые пока не догадывались…

Глава 21. Незадача проклятой воды. Часть 3

— И за каким стручком мы залезли по самые сиськи в воду?! — громко произнесла Герда, оглядываясь по сторонам.

А к нам по высокому берегу приближался отряд псоглавых. Обезьянцы верещали во всё горло, как умеют только макаки, которым наступил на лапу слон, и трясли над головами копьями, дубинками и прочим оружием.

— Я знаю! — закричала Клэр, ударив по волнам ладонью, отчего в разные стороны полетели брызги. — Мы заняли выгодную позицию! Всё, как господин Юрий говорил!

— Выгодная позиция?! — заорала стоявшая рядом Лукреция. Лицо волшебницы перекосилось от злости, а вся одежда промокла до нитки. Её губы уже посинели и дрожали, несмотря на безоблачное небо и жар приближающейся к полуденной точке стояния Небесной Пары, так как вода — отнюдь не парное молоко.

— Да мы сдохнем в этой позиции — если не от камней и палок, то от холода!

— Выгодная! Правда, Юрий?! — шмыгнув носом, произнесла юная графиня, которая тоже начала замерзать.

— Где она выгодная, Ваше Сиятельство? — зло переспросила волшебница.

— Ну, псоглавые ростом не вышли, а потому не доберутся до нас пешим ходом, а если всё же попробуют, то придётся добираться вплавь, и мы легко перетопим их всех до единого.

— Да им и не надо до нас добираться. Мы так околеем, если, конечно, у Юрия нет с собой халумарского волшебства, которое так сильно нахваливают.

Стоявшие рядом солдатки переглянулись, держа над водой намокшие мушкеты и клинки.

— Юрий, у вас же есть волшебство? — снова шмыгнув носом, с надеждой спросила графинька. Её меч уже начал дрожать в замерзающей руке.

— Сперва местным попробуем, — ответил я, натужно улыбнувшись, а потом двинулся к одной из солдаток. По пути угодил ногой подводную яму и ухнул в неё с головой. Если бы не Катарина, ухватившая меня за ворот, то нахлебался бы воды; впрочем, и так хватило, чтоб закашляться. Пришлось утереть лицо ладонью, а потом подхватить уплывавший берет. Он был мокрый, но чтоб не потерять, сунул за пазуху. Подобравшись к солдатке, я отцепил от её перевязи бандельерку-пороховницу, висевшую на кевларовом шнуре и крепившуюся на карабинчике из нержавейки. В каждой такой колбе хранилась навеска заряда для одного выстрела мушкета — не так чтобы много, но и не мало.

— Будет вам волшебство! — пробурчал я и повернулся к своим спутницам. — Слушайте меня внимательно. Если не сделаете, то однозначно погибнем. Сейчас Катарина должна бросить заряд в стадо псоглавых, как только они появятся на краю берега, а Лукреция — зажечь порох. Произойдёт взрыв. Так мы заставим эти уродов держаться подальше. А потом будет уже и халумарское колдовство.

— Они не взорвутся! Всё промокло! — закричала Герда, глядя на берег.

— А зря, что ли, мы вам выдали халумарское снаряжение?! — закричал я в ответ. Сейчас сержантка не будет слушать спокойные доводы. Только в полный голос. Только крик. — Они не промокают! Они из волшебной смолы отлиты — из пластика, да ещё и особой замазкой-резиной проконопачены!

— В бездну! — заорала Герда, которая напрочь отказывалась верить в успех предприятия. Зато Катарина выхватила у меня из руки бандальерку и швырнула что было сил к приближающимся гамадрилам.

— Я не готова! — тут же заголосила Лукреция, а потом вскинула руку и на одном дыхании протараторила заклинание: — Энсенидан!

Отрывисто пискнул магодетектор, извещая о творимом волшебстве. При этом я ждал хлопка, но вместо него заполыхали перья на макушке одного из псоглавых. Тот завизжал и начал хлопать по головному убору и прыгать на месте. Остальные даже не обратили внимания.

— Промахнулась! Шарлатанка! — громко выругалась Герда.

— Она в траву упала, я не вижу пороховницу! — огрызнулась волшебница.

— Я тоже хочу! — выкрикнула Клэр и сорвала с перевязи Герды сразу две бандальерки. Графинька замахнулась и сноровисто швырнула одну. А я поглядел на шамана псоглавых — тот зло скалился на мелководье, стоя рядом с вождём. Либо ему было плевать на защиту отряда, либо он попросту досюда не доставал своими чарами.

— Энсенидан! — снова завопила Лукреция, и пороховница с громким хлопком взорвалась прямо в воздухе, породив облако сизого порохового дыма и заставив толпу беснующихся гамадрилов отскочить назад. А вскоре и вторая взорвалась, отгоняя от нас нелюдей. Правда, эффект от таких подрывов равносилен хлопку мощной петарды, не больше, но сейчас и психологического эффекта достаточно и психологического эффекта. Если они уже сталкивались с вооружёнными мушкетами женщинами, то и с гренадами тоже могли, а значит, должны опасаться. Впрочем, сейчас не важно, осознают ли они безвредность хлопушек или нет, любой исход мне на руку.

— Стой! — закричал я, когда Клэр повторно замахнулась для броска.

— Почему?

— Побереги!

— Для чего?

Я тряхнул мокрой ладонью и снова протёр лицо от брызг. Благо, течение не такое сильное, как в горных реках, — с ног не сбивало, да и двадцать с небольшим градусов не сравнятся с талой водой горных ледников, иначе мы бы точно околели.

— Сейчас мы двинемся к переправе и устроим дикарям приятную неожиданность. Подержи.

Я вручил ближайшей солдатке свою глефу, опустил руку в воду и вынул из сумки пистолет, который держал про запас в качестве альтернативы обычному кремнёвому револьверу. Оружие было изготовлено на Земле под местную стилистику, разве что курок играл роль предохранителя, замаскированного под кремнёвой замок. Я специально не хотел раскрывать свои козыри, однако сейчас настал тот момент, когда откладывать уже было нельзя. Из ствола потекла струйка, заставив всех снова поглядеть на меня в полнейшем недоумении. Пришлось пояснить:

— Это оружие воды не боится.

— Как же это? А затравочные полочки? Там же отверстие в ствол. Даже если пыж пролит тонким воском, стоит сдвинуть крышечку для затравочного пороха, как его сразу намочит, да и кремень сырой, — с изрядной долей сомнения сказала Катарина.

— Колдовство! — улыбнулся я. — Скоро сама все увидишь.

— А как тогда стрелять? Я не понимаю.

— Увидишь.

Солдатки переглянулись, а Герда сплюнула в воду, отчего белый плевок поплыл по течению, после чего женщина заорала во весь голос.

— В одну линию, мокрые курицы! Становись!

— Во имя славы и чести! — подхватила клич Клэр, перебросив клинок в правую руку и пафосно взмахнув им. Острие блеснуло, указывая в сторону брода, где засуетились псоглавые.

— Не сейчас! — прокричал я, прислушавшись к треску магодетектора. — Ещё рано!

Но меня уже не слушали. Возничие потянули за поводья жалобно мычавших и пытавшихся развернуться к берегу бычков и начали их вставать с ними позади встававшщих в шеренгу солдаток.

— Чего надо жать? — спросила у меня Катарина, часто дыша.

— Шаман опять создаст волшебную стену, которую не прострелить, за которую не закинуть гранату, и которая пули отражает. Надо подождать.

— Чего ждать-то?

— Речного змея.

— Зачем?! — изумилась она, а потом бросила взгляд округлившихся от удивления глаз вниз по течению реки. — Нам придётся биться сразу против двух чудищ.

— Я поняла! Я поняла! — завопила Клэр так, что у меня даже уши заложило. — Вот что такое тактика! Это удобное время и удобное место! Ждём змея!

— Зачем, бездна вас побери?! — подхватила вопрос уже Герда, грязно выругавшись.

— Он же не знает, что змей против нас, и стоит у него на пути!

— Тише ты! — закричал я и тут же спохватился. — Ваше Сиятельство, не выдайте тайну о наших планах! Это тоже часть тактики.

— Я поняла! Я поняла! — снова закричала юная графиня, и все уставились туда, откуда должно было появиться лох-несское чудище. Ждать пришлось минут пять, этот уродец словно специально не торопился.

Змей, червь, щупальце неизвестного хтонического монстра из бесконечных морских глубин… Как ни называй прозрачную тварь, но та неспешно плыла посередине реки, сжимая кольцами пленённого Джека. Тот уже перестал вопить, но стоило пузырю показаться над поверхностью волн и раскрыться, как соколятник сразу же делал шумный вздох и кашлял от попавшей в горло воды. Но самое главное — он бы жив.

— Плывёт, — Катарина ткнула пальцем в его сторону.

Я кивнул. Осталось теперь правильно рассчитать время для штурма, а ещё не дать нас закидать палками.

— Моя госпожа! — прокричал я и, когда Клэр обернулась, показал на обрыв.

Графинька тут же швырнула бандальерку и толкнула в бок Лукрецию.

— Предупреждать надо, — протараторила волшебница и выкрикнула заклинание. После грохота импровизированной петарды дикари спрятались, решив кидать камни наугад навесом, отчего рядом с нами с утробным «бульк» поднимались фонтанчики брызг, и это «бульк» отражалось эхом от обрыва. Кто швырял булыжники в глубокий омут, тот поймёт. Пара камней с глухим стуком попала по колеснице, а один — по боку бычка, отчего животина недовольно замычала и дёрнулась, едва не вырвав поводья из рук колесничей.

— Да что вы с ними возитесь?! Их всё равно шаман не защищает! — не выдержала Катарина. Храмовница зажала свой фальшион в зубах, стиснув их на середине клинка. Благо, это оружие имеет полуторную заточку, так что середина не острая. Но девушка так сильно сжала челюсти, что даже показалось, будто на полированной стали останутся следы от клыков. Совсем не к месту мелькнула дурная мысль, что клыки не мешают целоваться, да и во время секса девушка не кусается, иначе точно бы загрызла.

В это время Катарина выхватила висевшие на перевязи метательные ножи, дождалась, когда в воздухе появится очередной булыжник, запущенный псоглавым, а потом метнула навесом своё оружие. За краем раздался протяжный, полный боли вопль, ибо ножик достиг цели. Больше в нашу сторону камни не летели, так как псоглавые, которые находились на обрыве, сбились в кучку и прикрылись щитами. Им бы вообще убраться подальше, но верхушки виднелись над обрывом, а в зазорах между ними мелькали разноцветные обезьяньи рожи.

— Ух, ты-ы-ы! — протянул я. — Вот это глазомер!

Катарина кокетливо улыбнулась, не выпуская клинок из зубов, отчего выглядела, словно киношная пиратка перед абордажем, а потом бросила надменный взгляд в сторону Клэр, мол, знай наших. И ещё, не является ли результатом тренировки подобного трюка этот шрам, который идёт от левого краешка губ по щеке, как продолжение улыбки? Может быть, особенно если клинок был не фальшион, а обычный меч с двусторонней заточкой.

— А зато я колесницей лучше правлю! — тут же выдала юная графиня в ответ на кокетство Катарины, стиснув в кулаке очередную бандальерку, при этом стуча зубами от холода. Я только сейчас заметил, что у Клэр латная перчатка только на левой руке, тогда как на первой — обычная кожаная с подвинутыми краями.

— Ваше Сиятельство, — тут же вставила слово Герда, — сейчас не время и не место для ребячества. У нас бой.

— А мы всё равно победим! — отмахнулась Клэр и поглядела на меня. — Я правду говорю, Юрий.

— Обязательно! — ответил я и улыбнулся.

Остальные члены отряда не разделяли оптимизма юной графини, но, тем не менее, шеренга из девяти солдаток, ощетинившись штыками мушкетов и пиками, тронулась в сторону переправы. А змей, совершенно не обращая ни на кого внимания, продолжал свой путь. Я даже вспомнил, как называются личинки угрей и мурен: лептоцефалы. Те тоже совершенно прозрачны, как и вот эта пародия на лох-несское чудовище. Сходство добавлял плоский хвост, похожий на большое весло.

— Разделяй и властвуй! — произнёс я и продолжил: — Ваше Сиятельство, швырните ещё одну бандальерку. Лукреция, взорви.

Клэр тут же бросила цилиндрик с порохом, и тот взорвался. Но обезьянцы не кинулись врассыпную, а это значит, что они перестали бояться хлопушек и настало время волшебства халумари. А волшебство заключается в том, что сумка прогрессора — это не только аптечка, но и запас самых необходимых предметов для выживания, включая совсем уже зубодробительные таблетки от особо назойливых паразитов, и, как говорил один знакомый, не только в сериале встречаются сюжетные рояли, в жизни порой их тоже хватает, особенно тогда, когда обстоятельства складываются подходящим образом. Я расстегнул сумку и на ощупь нашёл три полиэтиленовых пакета. Вытащил первый, разорвал его зубами, стараясь не намочить содержимое, а потом аккуратно зажал вещицу в зубах. А когда извлёк второй, то стал осторожно накручивать гранату на взрыватель, поглядывая, не начали ли разбегаться обезьянцы. Но нет — псоглавые периодически посматривали на нас из-за щитов.

— Сейчас будет очень сильное волшебство.

Я отвёл руку назад, а потом метнул гранату по всем правилам, которые когда-то вбивал в нас на срочке ротный. Граната сперва хлопнула сработавшим взрывателем, а через несколько секунд, упав немного правее кучки дикарей, рванула. Раздались вопли боли и испуга. Псоглавые сообразили, что шутки кончились, и, бросая раненых и убитых, помчались к броду, где стояли застывший в раздумье вождь и скалящийся шаман. Но добежать суждено было не всем. Я сначала не сообразил, что происходит. Видел только, как бегущие один за другим падали и начинали скрестись в траве. А когда обернулся, то застыл с раскрытым ртом: Катарина успела спрятать фальшион в ножны и раздобыть небольшой лук и теперь выпускала по улепётывавшим стрелу за стрелой. Нейлоновая тетива только и успела делать «треньк».

Такие луки наша команда снабжения вкладывала в комплект к колесницам как средство ведения боя на ходу. Классический степняцкий лук, но выполненный из титана и углепластика.

До шамана и его защиты удалось добежать только троим. Две завершающие стрелы уже не могли по ним попасть. Они просто срикошетили от воздушной стены, породив волны сияния и улетев куда-то дальше по крутой дуге.

— Так их! — звонко воскликнула Клэр. — А ещё волшебство есть?

— Такая таблетка только одна осталась, — улыбнулся я. — Зато, может быть, получится другую применить. Но это неточно. Нужны подходящие обстоятельства, — добавил я и, повернувшись к храмовнице, задав вопрос: — А раньше нельзя так было?

Назад Дальше