— Или что надо приложить подорожник на ушибленное место, — хмыкнул Северус, задумавшись.
— Что-то вроде такого, — кивнула Алиса. — Вчера миссис Хилл научила вас решать примеры, и сегодня вы уже знаете, как их решить. Представьте, что я бы стала ходить за вами и колдовать, чтобы примеры решались сами, или сама бы стала их решать за вас.
— Тогда бы мы были глупыми и не знали, как это делается, — сказала Пенелопа.
— Верно, — кивнула Алиса. — Скажи мне, почему Лори так поступает? Что она хочет этим добиться?
— Потому что она дура и сплетница! — воскликнул Северус.
— Но, как я поняла, Лори завела подругу Пенни Кетти, чтобы её руками сделать гадость, верно? Может быть, Лори не хочет, чтобы Пенни дружила с Кетти? Или ещё что-нибудь?
— В классе Лори никто не любит, а Пенни всем нравится, — ответил Северус и задумался. — Получается, что она хочет всех поссорить, чтобы понравиться? Или чтобы с Пенни не дружили?
— Возможно. Вежливые люди о таких вещах не спрашивают, а приносят соболезнования, — Алиса погладила по голове Пенни. — Но ты не должна раскисать, ты же маленькая леди. Чистокровная волшебница с гордой двойной фамилией, пусть и тайной. Что тебе за дело до мнения глупых девчонок? Ты сильная, пусть они сами хотят с тобой дружить, а не наоборот, верно?
— Правильно, Пенни, нельзя убегать, — поддержал её Северус, — ты же не какая-то там трусиха. Это как в фехтовании: либо нападай, либо защищайся, а потом нападай сам. И как потом жаб и всяких жуков на зельеварении разделывать?! Так что мы обязательно справимся.
Пенелопа улыбнулась и кивнула, а Алиса выдохнула, хотя и решила втайне от детей поговорить с болтливой экономкой, которая уже ребёнком не была и должна была понимать последствия своих поступков.
*
На детский спектакль в школу они отправились все вместе. Пенелопа играла главную роль в адаптированной постановке «Спящей красавицы» на рождественскую тематику. В общем, был и принц, который в финале под «бе-е» Северуса чмокнул Пенни, изображавшую принцессу. Ричард грозно буравил взглядом более взрослого краснеющего мальчишку, а Пенни в своём «гробу», кажется, старалась не рассмеяться. Или, по крайней мере, слишком громко не хихикать.
Ситуация с девочками из класса вроде бы рассосалась. Выяснилось, что Лори Митчелл была «дублёршей» на роль принцессы и, видимо, хотела попасть на место Пенни в «гроб» или вроде того.
Рождество отмечали у Фоули, Алиса познакомилась с женой Гектора-младшего — Оливией, а также его детьми. Старший был серьёзным тринадцатилетним юношей, а младший действительно «с шилом в попе» одиннадцатилеткой. Впрочем, новых маленьких «кузена и кузину» Флетчер и Пиппин восприняли нормально. Дети общались на тему Хогвартса, кстати, Алиса тогда узнала довольно неприятную вещь, что в школе «чародейств и волшебства» вполне себе процветают телесные наказания.
Северус живо интересовался школьной программой, учителями, как живётся в Хогвартсе, в том числе и чем факультеты отличаются друг от друга принципиально. Кажется, он поразил старших детей тем, что умеет играть в шахматы, хотя волшебные фигурки и отличались от обычных тем, что двигались сами и колошматили друг друга в каменные крошки. Но Северус даже «ухом не повёл» от необычной иллюзии, а сделал вид, что всегда играл именно такими фигурами, подмечая, как управляют шахматами оппоненты.
Ричард похвастал, что они с Северусом почти каждый вечер играют, и мужчины устроили магический турнир. У магов было принято иметь собственный набор шахмат, а не просто один на семью. Амелия сообщила, что это из-за того, что шахматный артефакт способен обучаться и поэтому он обычно персональный, а набор фигурок меняет цвет и возвращается в исходное состояние после игры.
Праздник получился семейным и по-настоящему волшебным.
По настоянию Алисы, Ричард пригласил родню с ответным визитом в Новый год. Дети, несмотря на уже «большой возраст», были в полном восторге от автомобилей, пони, которого Ричард подарил Пенелопе на праздники, железной дороги, и пищали от «необычного спорта», который продемонстрировали Северус и Пенелопа. Они по очереди нарезали круги вокруг дома на «Звёздочке», радуясь, что на метле совсем не дует, а ещё с удовольствием водили хороводы вокруг ёлки, установленной на улице, и купались в снегу, который вызвала Алиса.
— Волшебная зима… — с улыбкой выдохнула морозный воздух Амелия, наблюдая, как бесятся дети, кидаясь снежками в дедушку и пап.
— У вас очень красивый дом, Элис, — глотнула горячий глинтвейн Оливия. — Хороший получился праздник, так уютно. И снег… снег это здорово, он редок в Британии.
— Люблю Новый год… — улыбнулась Алиса. — Я в детстве некоторое время жила в России, там это особенное событие. Всё плохое остаётся в прошлом, всё хорошее ожидается в будущем. Ну и в обязательном порядке конфеты, мандарины, горки, ледяной городок и снег.
— Слышите? — повернула голову Амелия. — Кажется, бьют часы.
— Да, это на ратуше. Полночь. Новый год наступает, — Алиса позвала всех к небольшому столу, где в бокалы были разлиты шампанское и газировка для детей. — Скорее! Новый год совсем скоро!
Мужчины и дети, румяные и весёлые, подбежали к ним и взяли бокалы.
— Что надо делать? — спросил Ричард.
— Загадываем желания на будущий год до двенадцатого удара! — распорядилась Алиса, оглядывая своё семейство. Пенни слегка растрепалась, Северус задумчиво хмурил брови, Ричард улыбался. Остальные Фоули тоже вежливо размышляли, что пожелать.
— Загадали? А теперь давайте, все вместе, чокнемся. С новым тысяча девятьсот семидесятым годом! Ура!
— С Новым годом! Ура-а!
— Ну что, успели загадать желания? — Алиса присела, стряхнула с Северуса снежок, а Пенни поправила волосы под шапочку.
— Да, — Пенелопа посмотрела ей в глаза, наклонилась, обнимая за шею, и прошептала в ухо: — Я загадала, чтобы ты стала моей мамой, как для Северуса. Можно?
— Да, можно, — голос чуть дрогнул, и Алиса притянула к себе и Северуса тоже, обнимая их обоих, — всё, вы мои. Никому вас не отдам, таких замечательных!.. Ой… Ой!.. Сейчас придушите меня, хватит этих телячьих нежностей. Идёмте в дом дальше праздновать и пить горячий чай и какао с тортом.
Дети отлипли и побежали вперёд наперегонки с Пиппином и Флетчером, а Алиса шла следом, в обнимку с Ричардом и глупо улыбалась.
Новая жизнь внезапно отмерила ей так много, словно щедро делилась за все её неудачи. Но как настоящая Тёмная ведьма Алиса знала, что за любое счастье ещё придётся побороться. А пока… пока можно наслаждаться этими минутами радости и душевного спокойствия вместе со своей семьёй и своими детьми и уповать на то, что это продлится как можно дольше.
— КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ —
© Copyright: Кицунэ Миято, ноябрь — декабрь, 2018 г.
Комментарий к Часть 1. Глава 24. Праздники
Коллаж https://vk.com/photo-119634594_456243722
Фанарт Алиса https://vk.com/photo-119634594_456243818
========== Часть 2. Глава 1. Сны ==========
— Вот сволочи! — подскочила Алиса, судорожно глотая воздух, и попала в чьи-то крепкие объятия.
— Тише, милая, тебе приснился кошмар… — зашептал Ричард, поглаживая её по взмокшей спине. — Дыши…
Алиса выдохнула и сообразила, что находится в спальне.
— Опять странный сон про Северуса? — участливо спросил Ричард.
— Да… Опять.
— Наверное, всё из-за жары? Ты сама говорила, что это не видения будущего… Я принесу тебе холодного лимонада. Сейчас…
Муж ушёл, а Алиса откинулась на подушку и с отвращением вытащила её из-под себя, бросив на пол. Подушка была насквозь сырой, словно побывала на дне Темзы. На улице на самом деле стояла небывалая для Англии и даже для июля жара, от которой все изнывали. Душными ночами не спасали ни проветривание, ни вентиляторы, а охлаждающие чары помогали минут на двадцать. Ричард ко дню рождения Пенелопы установил на заднем дворе огромный надувной бассейн и пообещал, что через пару дней, немного разобравшись с делами, повезёт всех в отпуск на Лазурный берег. Пока «Лазурный берег» был прямо у дома и дети почти не вылезали из «личного моря», а Алиса меньше, чем за неделю, успела загореть до золотисто-бронзового оттенка.
Странные сны начали преследовать после того, как Пенелопе двадцать седьмого июня, в одиннадцатый день рождения, тоже пришло стандартное письмо из Хогвартса.
В тех снах Алиса видела Северуса, вполне узнаваемого, но какого-то чужого, неопрятного, с длинными волосами-сосульками, худого и плохо одетого. Как если бы в его жизни ничего не изменилось и он вырос в той халупе в Коукворте вместе с пьющим Тобиасом и забившей на него Эйлин. Такой Северус сразу стал объектом нападок двух мажорчиков, выпендривающихся друг перед другом и пытающихся впечатлить рыженькую девочку, оказавшуюся рядом.
Алиса прекрасно знала, что первого сентября дети почти весь день едут до Хогвартса в специальном поезде, гуляют по вагонам, общаются после каникул или агитируют будущих первокурсников за свои факультеты. Раз за разом повторяющийся сон был про то, как Северус едет в школу и общается с рыженькой девочкой. К ним в купе заходят те два мажорчика, короткая перепалка, и один из них направляет на Северуса палочку и посылает в него какое-то заклинание, из-за чего Северуса начинает рвать цельными слизняками с палец толщиной. Девочка плачет и пытается помочь, но безуспешно.
В этот раз сон обрёл не только видеоряд, но и звук, и из него стало ясно, что та рыженькая девочка — Лили Эванс, подросшая подруга Северуса по Коукворту. Северус уговаривает поступить её с ним на Слизерин, а тем мальчишкам выбор факультета не понравился, один обзывает Северуса и говорит, что Гриффиндор лучше всех, а на Слизерин поступают «отбросы». И только Северус хотел возразить, как второй мальчик выкрикнул «ешь слизней!» и наслал «шуточное» проклятие. А потом мажорчики убежали радостные и довольные, что так поступили. Во сне так и не прозвучали их имена, но первый был вихрастым и в очках, а второй с красивыми чёрными кудрями и синеглазый. Оба ещё не переоделись в ученические мантии, так что одежда у обоих была богатой и явно шитой на заказ.
Почему ей уже шестую ночь подряд снился этот сон, Алиса не понимала. Но столь настойчивые видения-не-видения настораживали. В это воскресенье они собирались за покупками к школе на Диагон-аллею вместе с Фоули, которые могли сопровождать детей только в выходной, Флетчер уже поступил на пятый курс, а Пиппин на третий.
Алиса была осведомлена, что Лили Эванс и Северус периодически переписывались. Письма от девочки приходили где-то раз в два месяца или чуть реже, обычно ближе к школьным каникулам или каким-то праздникам. Алиса эту переписку поощряла и даже напоминала Северусу, что не стоит затягивать с ответом, во-первых, умение писать письма всегда пригодится хотя бы для того, чтобы формулировать мысли и описывать события, во-вторых, потом можно было надеяться, что ребёнок, привыкший к эпистолярному жанру в своей жизни, будет писать и из Хогвартса. В последние месяцы к этой переписке подключилась и Пенелопа, заочно познакомившись с Лили.
Из рассказов детей Алиса знала, что зимой к Эвансам приходила молодая преподавательница-ведьма, которая принесла Лили письмо с приглашением в школу чародейства и волшебства и раскрыла семье Эвансов «тайну» о том, что их младшая дочь волшебница. Даже сопроводила на Диагон-аллею за покупками к Хогвартсу. А во время летних каникул к ним должна была прилететь сова со специальным билетом на «Хогвартс-экспресс». Впрочем, Северусу, который отметил именины в январе, билет на поезд до школы тоже прислали отдельным письмом только в июне. А вот у Пенелопы в одном письме было и приглашение, и список покупок и учебников к школе, и такой же билет с датой, временем и местом посадки: «1 сентября 1971 г. 11:00, вокзал «Кингс-Кросс, платформа 9 и ¾». Видимо, их делали как-то скопом летом и, скорее всего, в Министерстве Магии, так как каждый билет представлял собой что-то вроде артефакта-пропуска именно в поезд и имел водяной знак Британского Министерства на весь оборот. Скорее всего, делалось это для того, чтобы в «экспресс» не забрались какие-нибудь злоумышленники, желающие навредить детям. Впрочем, родители войти в поезд тоже не могли и все прощания с чадами происходили на перроне, а потом мелкие сами тащили свой багаж в вагоны.
— Лимонад, — в спальню вернулся Ричард и взмахнул палочкой, охлаждая комнату, — я заодно и детей проверил, обновил чары и у них.
— Спасибо, — Алиса пригубила прохладный напиток, наблюдая, как муж отлевитировал с пола подушку и подсушил её вместе с постелью.
Ричард любил использовать магию и за свою бытность «настоящим волшебником» выучил огромное количество нужных и полезных заклинаний, облегчающих жизнь, начиная от создания стрелок на брюках, заканчивая приготовлением прямо в воздухе из муки, яиц и всего остального потрясающих круассанов с шоколадной начинкой и «фирменного» яблочного штруделя — последнему его научила мама. Используя чары, Ричард каждый раз походил на восторженного ребёнка, и Алиса подозревала, что супруг всё ещё «не наигрался», впрочем, в этом была своя прелесть.
После случая с болтливой экономкой Амелия посоветовала нанять магглорождённую волшебницу, с которой можно взять обеты и не вызывать подозрения соседей отсутствием прислуги, всё же содержать такой большой дом в чистоте без помощников не под силу одной хозяйке. Да и с волшебством можно было только этим и заниматься, а Алиса работала, помогая Ричарду с зарубежными партнёрами. Найм человека, имеющего отношение к волшебному миру, одновременно позволял и не скрывать проявление магии всего их семейства, и не нарушать Статут. В итоге они нашли миссис Джонс — пятидесятилетнюю волшебницу в первом поколении, которая проживала в Куинсбери. Муж у неё умер, сын вырос, женился и даже обзавёлся своим ребёнком, у него была трёхлетняя дочь, так что от предлагаемой работы миссис Джонс не отказалась и прекрасно знала и обычный, и магический миры. Женщина была хозяйственной, хорошо готовила и любила Северуса и Пенелопу, как внуков.
Обычно миссис Джонс перемещалась через камин рано утром, чтобы приготовить завтрак, ходила по магазинам за продуктами, мелькала перед соседями, делала уборку и уходила часа в четыре, оставив под чарами согрева ужин.
— Доброе утро. Сегодня снова обещают жару, — поприветствовала миссис Джонс, когда Алиса спустилась на кухню. — Северус уже проснулся и пошёл нырять в бассейн. Я проверила, вода в нём совершенно тёплая.
— Накупается и больше бекона слопает, — хмыкнула Алиса. — Хотя я бы сама не прочь окунуться… Душно спать, несмотря на вентиляторы и чары.
— Сегодня вы идёте на Диагон-аллею? У детей особенный день.
— Да, наконец купим им настоящие палочки.
— Мама, это же сегодня?! — выдала себя Пенелопа, которая кралась с лестницы в купальнике и с полотенцем, явно намереваясь присоединиться к утренним ныряниям брата.
— Да, так что давайте там по-быстрому, купайтесь, поедим и поедем к открытию лавок, не хочется оказаться в магическом квартале в самое пекло.
— Хорошо!
*
К девяти часам они подъехали к «Дырявому котлу» на автомобиле, так как Алиса весьма не любила путешествия через камины, в первую очередь за то, что обычно в них пачкаешься и портишь причёску, во вторую, потому что можно было легко кувыркнуться на выходе, растянувшись в общественном месте, как корова на льду. Тем более на ней и всех остальных светлые вещи. Маги были весьма консервативны в выборе одежды, слишком сильное оголение порицалось, но для похода по жаре Алиса выбрала себе кремовое платье чуть ниже колена с коротким рукавом и рунической вышивкой по подолу, вороту и на талии, Пенелопа была в белой юбочке, летней блузке в бледно-розовую полоску и в гольфах. Северус и Ричард выбрали светлые брюки и рубашки-поло. Впрочем, на них всё равно оборачивались, некоторые даже с завистью, так как в такую жару в многослойных и по большей части тёмных нарядах не спасали никакие чары охлаждения.
— И всё же, Элис, не перестаю удивляться твоей смелости, — встретила их Оливия Фоули. — Я бы никогда не решилась надеть такое короткое платье, хотя оно тебе так идёт. У тебя потрясающая фигура.