Звездный капитан - Александр Задорожный 33 стр.


Сидящие в палатке замерли. Снаружи раздавались незнакомые голоса, среди которых отчетливо звучал взволнованный голос Дженкинса:

— Кто вы такие? Что вам надо?! Отойдите от меня!

ГЛАВА 49.

МЕЖДУ ЖИЗНЬЮ И СМЕРТЬЮ

Незнакомцы появились неожиданно, призраками возникнув из темноты.

При виде незваных гостей у Дженкинса внутри все похолодело. Ему показалось, что он видит оживших монстров охраняющих храм. Группа наполовину состояла из инопланетян: три гундарианина с краснокожим гигантом–алиеном с одной стороны и трое мужчин с черноволосой женщиной — с другой. Хотя насчет брюнетки в черном обтягивающем костюме Дженкинс был не уверен — уж очень странное выражение застыло на ее кукольном, мертвенно–бледном личике.

Дорис устремилась навстречу пришедшим, чтобы выяснить причину визита, но говорить с роботом никто не стал. Краснокожий гигант без предупреждения схватил доверчивого андроида, приподнял, как пушинку, и страшным ударом о колено переломил пополам. У Дженкинса от хруста каркаса Дорис ослабли ноги, а при виде того, как его обаятельная собеседница безжизненным металлоломом рухнула на каменный пол подземелья, защемило сердце.

Двое мордоворотов в дорогих костюмах вели Кэхила. Руки шерифа были связаны за спиной, во рту торчал кляп. Лицо распухло от побоев, а когда–то белую рубашку запятнала кровью. Молодчики грубо толкнули Кэхила в спину — шериф упал на каменный пол.

К мастеру второго участка направились трое гундариан. Похожие на гигантских собак, ходящих на задних лапах, в антураже древнего храма они выглядели демонами из преисподней. Их оскаленные морды с горящими глазами вызывали первобытный ужас. К тому же Дженкинс заметил, что на гундарианах нет ошейников с инъекторами.

— Кто вы такие? Что вам надо?! — Дженкинс попятился прочь от жутких, пахнущих псиной созданий. В этот момент он пожалел, что так опрометчиво оставил бластер во флаере. — Отойдите от меня! — вскричал мастер, когда его схватили три пары лап.

— Тише, — предупредил рыжеволосый мужчина в кожаном пиджаке. Судя по манерам, здесь он был за главного.

Главарь подошел к Дженкинсу.

— Скайт Уорнер там? — Рыжий указал на палатку. Дженкинс не ответил, но главарю этого и не потребовалось — по реакции мастера он и так все понял.

— Леонардо Тинкс тоже там?

Дженкинс опять не ответил.

— Значит, все на месте. — Рыжий улыбнулся. — Эй, в палатке! — прокричал он, жестами приказывая подчиненным окружать ее. — Отдайте нам Леонардо, и остальных мы отпустим!

Бандиты, приготовив оружие, выстроились дугой перед палаткой.

— Леонардо, если ты отдашь «Око змеи», мы и тебя оставим в покое, — добавил человек в кожаном пиджаке. — Решайте скорее! У нас тут, кстати, еще двое: мастер с шерифом. Им тоже хочется жить. Ведь так?

Рыжий ударил Дженкинса кулаком в нос. Неожиданный резкий удар ошеломил мастера. Он застонал от боли и, обливаясь кровью, упал на колени рядом с шерифом.

— Парни, сделайте, что он просит! — простонал Дженкинс и, чтобы хоть как–то отомстить обидчику, добавил: — Их тут восемь… — Последовавший удар лишил мастера чувств.

Суета вокруг палатки означала, что кто–то еще появился в лагере археологов.

— Кроме вас, профессор, еще кто–нибудь из членов экспедиции сейчас находится в подземелье? — нахмурившись, спросила девочка.

— Кроме нас, никого. В штате еще четверо аспирантов, но они сейчас в городе.

— Выключайте свет, — скомандовала девочка и нырнула под стол.

Арах подумала, что бедняжку напугали крики Дженкинса. Женщина хотела успокоить малышку. Она заглянула под стол и увидела, как Ребекка, стоя на коленях, вынимает из дядиной кобуры бластер.

— Эй, в палатке! Отдайте нам Леонардо, и остальных отпустим! — вновь прокричали снаружи.

Голос показался знакомым, недавно Скайт уже где–то его слышал. Впрочем, это могло и показаться — подобные пренебрежительные интонации часто возникают у тех, кто держит в руках пушку. Ощущение власти над чужой жизнью делает из людей монстров. Вооруженный человек считает себя богом, когда на самом деле является лишь слугой сатаны. Скайт снял бластер с предохранителя, с удовлетворением отметив, что зеленая полоска индикатора заряда батареи доходит до максимума.

— Леонардо, если ты отдашь «Око змеи», мы и тебя оставим в покое! — вновь добавил человек снаружи.

— Как тебя звать? Назовись! — крикнул Скайт из–под стола и тут же в сердцах чертыхнулся. Его девичий голосок в данной ситуации звучал крайне неуместно.

— Ха! — насмешливо воскликнул человек снаружи. — Сдавайтесь, подумайте хотя бы о детях! Говорю вам, отдадите артефакт — и мы никого не тронем.

Скайт развернулся и увидел Арах, заглянувшую под стол. Во взгляде профессора замечалось явное недоумение — образ маленькой девочки, размахивающей бластером, как заправский стрелок, никак не укладывался в представлении женщины.

— Арах, у тебя есть оружие? — спросил Скайт, выползая из–под стола.

— Магнитная винтовка, — от удивления хлопая ресницами, ответила женщина. Арах даже не заметила, что девочка перешла на «ты».

— Доставай.

Разбираться, почему тут командует девочка, Арах не стала. Она бросилась к ящику у стены. Откинув крышку, женщина вытащила винтовку, сняла предохранитель и передернула затвор.

Девочка посмотрела на спутников.

— А вы, мать вашу! — Она ткнула дулом в модника. — Я же сказал–а: вырубить свет!

Хаксли проворно вскочил на стол и вырвал провода у самого плафона. Палатка погрузилась в темноту. Свет остался только от ламп снаружи, освещающих территорию лагеря. На стене палатки, словно в театре теней, возникли силуэты окруживших матерчатый домик. Часть из них напомнила изваяния чудовищ на входе в пирамиду: словно каменные стражи пришли за теми, кто потревожил покой храма.

Пока нападавшие не сообразили, что стали хорошей мишенью, Скайт прицелился в наиболее четкий силуэт и нажал курок.

Бластер грохнул, словно смерть сказала: «Здравствуй».

— Как тебя звать! Назовись! — донесся из палатки звонкий девичий голосок.

— Ха! — насмешливо воскликнул Лис. Он отлично помнил ту маленькую негодницу, опустившую защитную диафрагму на спутнике Арум. Настало время свести счеты. — Сдавайтесь, подумайте хотя бы о детях! Говорю вам, отдадите артефакт, и мы никого не тронем, — снова повторил он.

— Чо, в самом деле? — недоуменно вытаращившись, спросил Кокс.

Лис лишь презрительно ухмыльнулся.

— Как только кто–либо появится… — он красноречиво провел ребром ладони по горлу. — В живых должен остаться только Леонардо… и то до того момента, пока я не узнаю, где камень.

— Ясно. — Кокс с Энтони нацелили лазерные автоматы на вход.

Бандиты, держа оружие наготове, потихоньку принялись обступать палатку. Гундариане, вооруженные длинноствольными флэштерами, держались вместе, словно стая. У краснокожего гиганта оружия никакого не было, но с его силищей Отварку ничего и не требовалось. У черноволосой женщины также не было видно ни бластера, ни флэштера, однако Эва Пиявочка не осталась в стороне и вместе со всеми участвовала в налете на палатку. Ее движения были невероятно стремительны. Пиявочка перемешалась с места на место так, словно телепортировалась.

Бандиты обступили палатку полукругом. Лис жестом приказал приготовиться к штурму. Он распахнул пиджак и положил руку на кобуру. В этот момент внутри оранжевого домика погас свет.

Демьен Фокс увидел на палатке собственную тень — темный силуэт в напряженной позе на полусогнутых ногах. В следующее мгновение он метнулся на каменный пол подземелья.

Прозвучал бластерный выстрел. Лис перекатился по полу и спрятался за фрагментами рельефа, сложенными стопкой возле рабочего стола.

Бандиты бросились врассыпную. Из палатки прозвучал второй выстрел. Огненная стрела прошила материю и, чудом никого не задев, впилась в мусорный ящик.

Огненный заряд прожег дыру в ткани. Снаружи донеслись нецензурная брань и проклятия. Тени на палаточной материи метнулись в разные стороны. Скайт выстрелил еще раз. Вторая прореха черной дырой украсила стену.

В ответ воздух с сухим треском прошили лазерные импульсы. В стенах палатки с обеих сторон остался ряд дырок с обгоревшими краями, как будто кто–то прожег сигарой пунктирную линию. На краях пробоин весело плясали оранжевые угольки.

Находящиеся внутри бросились на пол. Леонардо укрылся за системным блоком компьютера, глупо надеясь, что пластик убережет от высокоэнергетического заряда. Хаксли опрокинул стол и, прижав к себе Ребекку, спрятался за столешницей. Он смотрел на капитана, ожидая указаний. Арах сидела рядом на корточках, сжимая в руках винтовку. Профессор не паниковала, но во взгляде женщины отчетливо читались страх и недоумение. Она смотрела то на прячущихся мужчин, то на девочку с бластером, не зная, от кого ждать помощи.

— Профессор, Джон, Лео, и ты… дядя Скайт, приготовьтесь, — сказала девочка. — По моей команде задерните край палатки и бегите. Я вас прикрою. Если разминемся, встречаемся у вагончика профессора в городке геологов.

— Эй, в палатке! Выходите, или мы возьмем прицел ниже! — прокричал все тот же голос снаружи.

— Дядя, — позвал Скайт Ребекку, — крикни ему, что ты Скайт Уорнер. И, если прозвучит хотя бы один выстрел, ты не оставишь никого в живых, а то у меня связки слабоваты — получится неубедительно.

— Что прокричать? — пролепетала Ребекка.

— Повторяй за мной: «Вы, ублюдки…»

— Вы, уб…ублюдки!

— Больше злости, — поправил Скайт. — «Меня зовут Скайт Уорнер…»

— Меня зовут Скайт Уорнер!

— Молодец, это хорошо вышло, — похвалил Скайт Ребекку. — «Еще один выстрел, и я размозжу вам бошки, жалкие педерасты. Заставлю сожрать собственные кишки и вырву сердце через жопу».

— Такого я говорить не стану, — заупрямилась Ребекка. Скайт хотел настоять, но времени на уговоры ему не дали.

— Скайт Уорнер, — прокричал человек с другой стороны, — я знаю, что ты здесь! Меня зовут Демьен Фокс! Мы не знакомы, но это не мешает мне ненавидеть тебя. Если ты смелый человек, Скайт Уорнер, выходи и сразись со мной, как мужчина. Решим нашу проблему в честном поединке.

Пока человек, назвавшийся Демьеном Фоксом, говорил еще что–то про честь и достоинство джентльмена удачи, Скайт жестами показал товарищам отползти к противоположному краю палатки.

— Как только прозвучат первые выстрелы, поднимайте край и бегите, — повторил он.

— А ты? — спросил Хаксли.

— Я догоню.

— Это неправильно, — возразила Арах, не понимая, что творится. — Мужчины, неужели вы оставите ребенка прикрывать вас?

— Заткнись, тетя, — посоветовал Скайт. — Леонардо, позаботься о профессоре, — попросил он Хаксли. — А ты, Хаксли, — Скайт посмотрел на Леонардо, — не дури и не вздумай потеряться. Держитесь вместе. Тогда мне будет легче найти вас.

Когда из палатки прозвучали выстрелы, бандиты укрылись кто куда. Подручные плобитаунского антиквара спрятались за водородным электрогенератором. Парням не хватило мозгов, чтобы сообразить, что одного попадания в баллон будет достаточно, чтобы превратить их тела в пар. Братья–гундариане распластались за выступом каменной плиты. Оттуда торчали только их острые уши. Эва исчезла неизвестно куда, словно растворившись в окружавшем лагерь сумраке. Отварок прятаться не стал, он только присел на корточки, чтобы тень от его фигуры не падала на палатку.

Лис, привлекая внимание, помахал Энтони с Коксом. Он указал на генератор, за которым прятались гангстеры, и повертел пальцем у виска. Сообразив, что их укрытие опасно, парни перебежали от генератора к ящикам из–под оборудования.

Энтони выпустил по палатке очередь из автомата. Сетка лазерных лучей прошила материю под крышей.

— Эй, в палатке! — прокричал Лис. — Выходите, или мы возьмем прицел ниже!

— Вы, уб…ублюдки! — отозвались из палатки. — Меня зовут Скайт Уорнер!

— Скайт Уорнер, — Лис, встав на одно колено, достал из кобуры бластер. — Повторяю, я знаю, что ты здесь! Меня зовут Демьен Фокс! Мы незнакомы, — Фокс проверил заряд, — но это не мешает мне ненавидеть тебя. Если ты смелый человек, Скайт Уорнер, выходи и сразись со мной, как мужчина. Решим возникшую проблему в честном поединке. — Расчет Лиса был прост: в первую очередь расправиться со Скайтом, самым опасным противником; с оставшимися покончить будет легче легкого, как бойцы они не представляли угрозы. Ухватив рукоятку обеими руками, Лис навел оружие на вход палатки и прицелился. — Неужели ты откажешься от поединка, Скайт Уорнер? Где твое достоинство? Или ты растерял его, общаясь с придурками, вроде Леонардо? Выходи, и мы решим вопрос, как и подобает джентльменам удачи, — один на один. Выходи, Скайт Уорнер, я передам тебе привет от Дага Истмэна.

Вход палатки находился под прицелом бластера, трех флэштеров, двух лазерных автоматов, и если бы сейчас кто–нибудь попытался выйти, то в морг его тело доставили бы по кусочкам. Ни о каком благородстве не могло быть и речи. Лис рассчитывал завершить дело по–быстрому. Оставлять живых свидетелей не входило в его планы. Удерживало Лиса от немедленного расстрела палатки только то, что пока неизвестно, где находится «Око змеи», поэтому Леонардо должен выжить.

На глаза Лису попался флакон с растворителем. В голове возник новый план. Положив бластер на стол, он свинтил с флакона колпачок. В нос ударил запах ацетона. Лис заткнул горлышко тряпкой для протирки. Летучая жидкость быстро пропитала материю. Лис поднес зажигалку и, как только пламя перекинулось на фитиль, швырнул бутылку к палатке.

Пролетев по дуге, бутылка разбилась о каменный пол. Брызги моментально вспыхнувшего растворителя попали на палатку. Пламя жадно поползло по оранжевой материи.

Удовлетворенный результатом, Демьен Фокс взял бластер. Осталось лишь подождать, когда укрывшиеся в палатке начнут выбегать наружу.

Огненная вспышка озарила подземный храм. Яркий свет, выжигая вековой мрак, достиг самых дальних уголков. Жуткий взрыв потряс подземелье. Ударная волна сбила с ног. Лис на мгновение потерял ориентацию. Когда же он пришел в себя, в ушах звенело, а в глазах плавали радужные круги. Превозмогая головокружение, Лис поднялся на ноги и огляделся.

Лагерь археологов превратился в мусорную свалку. Все четыре палатки были сметены. Оранжевая материя той, в которой скрывалась группа Скайта, парашютом повисла на ближайшей колонне. Ацетон, пропитавший ее ткань, горел веселыми язычками. Опрокинутые столы с оборудованием, ящики, бочки, баллоны, мешки, какие–то тряпки в страшном беспорядке разметало по полу подземелья. Треножники с лампами освещения, окружавшие лагерь, попадали. Ударопрочные светильники не погасли, но теперь свет от них слепил, а по потолку метались резкие тени. Один из гидридных контейнеров попал в выбоину в полу. Из сбитого вентиля в потолок било фиолетовое пламя. Восьмиметровый факел трепыхался, как вымпел при ураганном ветре. Рокот горящего водорода напоминал вой раненого зверя. Поднятая пыль скрипела на зубах.

Взрыв водородного генератора напоминал взрыв вакуумной бомбы. Осколком одному из братьев–гундариан снесло полголовы, кажется, Бобку. Двое оставшихся, обступив родственника и подняв морды к потолку, выли, оплакивая смерть брата. Их волчий вой удивительным образом сплетался с рокотом горящего водорода, насыщая мрачную, апокалипсическую атмосферу подземелья дьявольской какофонией.

Отварка зацепило обломком стола — из кровоточащего плеча гиганта торчал кусок пластика. Но Сиумун не обращал на рану внимания, считая ее царапиной. Двое подручных Шафта — Энтони с Коксом — не пострадали. Эву Пиявочку нигде не было видно, но, скорее всего, ее не задело, и она сейчас пряталась где–то в темноте.

Яндекс.ДиректПродажа коммерческого помещения – ЖК «Воробьевы горы»Проектная декларация на сайте https://наш.дом.рф/Скрыть объявление

— Что теперь будем делать? — спросил Энтони.

— Найдите и убейте всех! — в бешенстве закричал Лис.

— И Леонардо?

— Всех! В первую очередь Леонардо.

— А как же камень?

— Если камня здесь нет, то он у Скайта на корабле. Найдем звездолет, сломаем систему безопасности и заберем артефакт. — Лис нагнулся и подобрал бластер. — А где заложники? — вдруг поинтересовался он.

Назад Дальше