— Ладно, Дженкинс, погоди уходить, — сменила гнев на милость красавица. — Вон, пообщайся с Дорис. — Арах кивнула на робота, занятого очисткой черепков.
— Не о чем мне болтать с роботом, — насупился Дженкинс.
— Дорис высокоинтеллектуальная модель — тебе с нею будет интересно. — Арах прикоснулась рукой к щеке мастера. — Иди, не пожалеешь.
— Ну, хорошо, уговорила, — растаяв от профессорского Прикосновения, тут же сдался Дженкинс. — Только ненадолго.
— Конечно! — Арах задернула палатку.
Когда Зарабу Арах с визитерами скрылась в палатке, Дженкинс, чтобы скоротать время, понуро поплелся к Дорис. Андроид все так же сидел за длинным столом, заваленным черепками, и кропотливо работал кисточкой, очищая от пыли очередной камень. Коричневый налет на корпусе робота приобщал Дорис к миру подземелья. Если бы не надпись «Собственность института археологии», глядя на Дорис, можно было подумать, что это и есть обитатель подземного храма.
На столе стояли баночки с растворителями и клеем, лежали щетки, тряпки для протирки. К. краю был прикручен штатив с лампой–лупой. Посредине, собранный из множества кусочков, лежал воссозданный рельеф.
— Бог в помощь, — приблизившись, произнес Дженкинс.
— Спасибо, — ответил андроид, подняв на мастера окуляры.
К удивлению мастера, у робота оказался приятный женский голос. Очевидно, искусственный интеллект Дорис был запрограммирован как женская личность, и, если закрыть глаза, голос андроида даже вызывал вполне человеческие эмоции.
Дженкинс так и сделал. Присев к длинному столу, за которым работала Дорис, он прикрыл глаза и представил, что разговаривает с обворожительной красоткой, а не с покрытым пылью андроидом. Удовольствия от такого общения оказалось значительно больше, чем от секса по телефону, к которому Дженкинс иногда прибегал по возвращении из командировок. В отличие от реальных женщин из телефонной службы, Дорис знала множество историй и анекдотов и так ловко поддерживала беседу, что Дженкинс временами забывал, кто перед ним. И что не менее важно, в присутствии робота Дженкинс не комплексовал по поводу своего излишнего веса…
— Вот еще один анекдот, — сообщила Дорис. — Робот возвращается домой со службы. Заходит к жене: «Кто у тебя был?» — «Никого». — «А чей это штепсель торчит из розетки?»
Дженкинс засмеялся.
— Дорис, с тобой так приятно общаться, — признался он В благодушном настроении мастер открыл глаза и, подперев подбородок руками, принялся наблюдать, как андроид ловко орудует кисточкой, отряхивая пыль с фрагмента рельефа.
— Я открою тебе секрет, — призналась Дорис, не прекращая работу. — У меня установлена специальная программа для создания комфортной атмосферы. В длительных экспедициях необходимо поддерживать позитивный психологический климат в коллективе.
— Понимаю… — произнес Дженкинс, завороженно следя за порханиями кисточки в манипуляторах робота.
Дорис заметила интерес Дженкинса.
— Хотите попробовать?
— Что? — удивился Дженкинс. — Нет, я ничего не смыслю в археологии. В выработках и взрывных работах — пожалуйста, а в этом — извините, я пас.
— Эта кисточка очень нежная. Глядите. — Дорис провела кисточкой по лицу Дженкинса. От этого прикосновения по спине мастера пробежали мурашки. Он обомлел. — Чувствуете? Правда, очень нежная? — Дорис еще раз провела кисточкой. Дженкинс почувствовал, что теряет самообладание. Он глядел в окуляры робота и жалел, что раньше не познакомился со столь очаровательной и образованной собеседницей.
— Хотите, я покажу вам свой контейнер? — вдруг спросила Дорис.
— А это удобно? — Дженкинс поймал себя на мысли, что краснеет.
— Конечно. — Отложив кисточку, Дорис встала. — Пойдемте. — Андроид взяла Дженкинса за руку. — Я подключусь к терминалу и продемонстрирую вам удивительный видеоряд. Надеюсь, вам понравится.
ГЛАВА 48.
КАМЕННЫЕ НЕБЕСА
Отправив Дженкинса к Дорис и закрыв палатку, Арах обернулась к посетителям.
Трое мужчин и девочка, сложив каски на стол, в ожидании смотрели на профессора. Арах прошла к столу и первым делом выключила проигрыватель. Скрипки и виолончели смолкли.
— Итак, с чем пожаловали? — Женщина села рядом с девочкой.
К удивлению Арах, разговор начала как раз девочка. Не по–детски откашлявшись в кулак, она выпрямила спину и взглянула на Арах.
— Нам известно, что некоторое время назад вы проявляли интерес к артефакту «Око змеи».
— Совершенно верно, — со всей серьезностью подтвердила Арах. — Но господин Шафт Лиммар отказал мне в просьбе осмотреть камень.
— В таком случае вам повезло. Артефакт сейчас у нас, и мы можем предоставить вам возможность всесторонне изучить его.
Зарабу Арах недоверчиво прищурилась. Такого сюрприза профессор астроархеологии, конечно, не ожидала. Да и излишне официальный тон, которым девочка вела разговор, как–то не вязался с юным возрастом собеседницы. Задумавшись, Арах скрестила руки на груди, от чего ложбинка в створе расстегнутого воротника стала еще глубже.
— Если, Ребекка, ты говоришь правду, а я думаю, что так оно и есть, потому что хорошие девочки не обманывают старших, артефакт и в самом деле у вас. Знаете, я даже не стану спрашивать, как такая дорогая вещь оказалась в ваших руках, я задам только один вопрос: что вы хотите взамен?
«А женщина совсем не глупа», — почему–то с удовлетворением подумал Скайт. Впрочем, другого ожидать от профессора и не следовало.
— Мы хотим, чтобы вы перевели надписи на подставке и объяснили нам, для чего нужен этот предмет и как с ни обращаться.
Арах не выдержала и улыбнулась.
— Ребекка, ты такая серьезная, когда разговариваешь. — Она вновь потрепала Скайта по волосам. — И это все?
— Да, — смущенно подтвердил Скайт, чувствуя, что от прикосновений красавицы с каждым разом млеет все больше.
— Только потому, что меня попросила ты, я согласна. — Арах посмотрела на мужчин. — Предлагаю встретиться завтра.
— Чем скорее мы приступим к делу, тем лучше, — не согласился Скайт. — Если бы вы смогли пойти с нами, мы бы показали камень уже сегодня.
— К чему такая спешка? — удивилась Арах.
— У нас мало времени. Не хотелось бы тратить попусту драгоценные часы.
— Господа и юная дама, я скажу вам так: многие пытаются использовать артефакты погибших цивилизаций, но поверьте моему опыту — то, что погубило одних, не поможет другим. Источники разрушительной энергии, инкубаторы смертоносных вирусов, искусственные симбионты никому не приносили счастья. Если «Око змеи» обладает некой силой, то советую передать камень институту — у нас имеются специально оборудованные лаборатории на спутнике Арум. Там артефакт будет безопасен.
— По поводу передачи артефакта институту обращайтесь к Леонардо, — сказал Скайт и тут же поправился: — То есть к Джону Хаксли. Вот к нему.
Девочка показала на обросшего типа.
— Этот вопрос я буду обсуждать только через семь дней, — заявил Леонардо, почесав подбородок. Густая борода словно покивала, соглашаясь со словами хозяина.
— Уже через четыре, — поправил Скайт.
— Так вы все же перевели письмена? — заметила Арах.
— Нет.
— Откуда в таком случае вы узнали про семь дней? Вы чего–то не договариваете, господа.
— Почему вы так решили?
— Я видела стереоизображение артефакта на обложке каталога аукциона Вилкинс, — пояснила Арах. — Змеепись на подставке содержит некое предостережение, относящееся к проклятию камня. В нем упоминается срок в семь дней, отпущенный тем, кто пожелает снять проклятие.
— Что еще вы знаете об артефакте? — спросил Скайт.
— «Око змеи», как написано в справочнике, было найдено на Эрцер–12 экспедицией амплиитов, направленной на планету королевской академией археологии еще триста лет назад, — это единственная достоверная информация, дальнейшие сведения об артефакте отсутствуют. «Око змеи» исчезло, словно никогда не существовало. Никаких записей или упоминаний. По своему опыту скажу, что инопланетные находки изолируют и начинают изучать только тогда, когда они активны, то есть каким–либо образом воздействуют на окружающую среду. Прошло триста лет, и вот спустя столь долгое время «Око змеи» оказывается на плобитаунском аукционе. Данный факт свидетельствует о том, что произошло нечто неординарное.
— Откуда такие выводы? — спросил Скайт.
— Подобный поступок — явная самодеятельность.
— Почему? — спросил Леонардо. — Я работал в антикварном магазине. Через мои руки прошли уникальные вещи, каким позавидует любой музей, и ничего необычного за все время работы с древностями мне не встречалось.
Арах только улыбнулась.
— Вы либо просто не заметили это необычное, либо работали с ширпотребом. Предметы культа и искусства — пустышки. Настоящие артефакты — плод высоких технологий — никогда не попадут ни в антикварный магазин, ни на аукцион, тем более открытый. Если артефакт опасен, то подобное поведение безответственно — это все равно что принести к себе в дом неразорвавшийся снаряд.
— Простите, — завелся Леонардо, — но в вашем же институте, на Аруме, подобного хлама, как вы выражаетесь, несколько залов.
— Выставленные там экспонаты имеют только культурную и историческую ценность. Культурология и история — сопутствующие направления деятельности института астроархеологии и являются хорошим прикрытием. То, что исследуют в наших закрытых лабораториях, никогда не попадет ни на стенды музея, ни на страницы печати — уровень секретности подобных исследований сравним разве что разработками новых вооружений.
— Давайте поговорим об «Оке змеи», — предложил Скайт. — Вы сказали, эту вещь нашла экспедиция амплиитов?
— Это не все. Я обнаружила, что Эрцер–12 исследовали две экспедиции. Последнюю финансировало министерство обороны Плобоя. Но самое странное, что плобитаунская экспедиция проводилась в режиме строгой секретности во время Галактической войны между Союзом и Империей. Уверена, военные искали на планете отнюдь не скульптуры древних мастеров. Доказательством тому служит огромный провал от подземного ядерного взрыва на поверхности планеты.
— Почему вы решили, что это дело рук плобитаунской экспедиции?
— По анализу остаточного излучения взрыв соответствует зарядам, стоящим на вооружении космических сил Плобоя. А изучив динамику полураспада изотопов, я установила, что время взрыва совпадает со временем пребывания на планете плобитаунской экспедиции.
— Что вы этим хотите сказать?
— Астроархеологи уничтожили объект изучения.
— Если, как вы говорите, объект изучения уничтожен, тогда что это за место, где мы сейчас находимся? — спросил Хаксли.
— Это храм, открытый триста лет назад амплиитской экспедицией, — тот самый, в котором и был обнаружен артефакт, известный под названием «Око змеи». А местоположение воронки от ядерного взрыва находится с противоположной стороны планеты от этого святилища. Координаты провала и храма точно совпадают с магнитными полюсами планеты.
Арах вдруг замолчала и прислушалась. Сквозь тонкую материю палатки снаружи донесся смех Дженкинса. Мастер развлекался с Дорис. Общение с высокоинтеллектуальным роботом Дженкинсу несомненно доставляло эстетическое удовольствие.
— В памяти Дорис несчетное число анекдотов, — улыбавшись, пояснила Арах и вернулась к теме беседы: — На Эрцер–12 обнаружено двадцать девять пирамид. В основном пирамиды расположены у богатых залежей полезных ископаемых. Под такими пирамидами никаких подземелий нет. Я предполагаю, что они являлись чем–то вроде знаков, отмечающих месторождения. Этот храм совсем иное место — здесь осуществлялся неизвестный нам культ. Судя по находкам, довольно кровожадный, с жертвоприношениями. Точных аналогов в культурах других цивилизаций мне найти пока не удалось.
— Вам хотя бы удалось узнать, что за монстры возвели пирамиды и создали все эти подземелья? — спросил Леонардо.
— И куда они исчезали? — поддержал компаньона Хаксли.
— Обычные люди, по генотипу близкие к амлиитам и антаресцам, — ответила Арах. — Куда и как исчезла их цивилизация, мы как раз и пытаемся выяснить: судя по косвенным фактам, ни войн, ни катаклизмов здесь не происходило.
— Обычные люди? А как же все эти ужасные скульптуры со змеями и ящерицами? — удивилась Ребекка, передернув плечами от вполне объяснимого отвращения.
Реакция звездного капитана профессору показалась излишне эмоциональной.
— Образ пресмыкающихся у большинства культур ассоциировался с абсолютным разумом, — пояснила Арах. — Также змея — символ вечности. Сбрасывающая кожу змея — символ перерождения. Вспомните, у всех народов встречаются подобные символы: отбрасывающая хвост ящерица; змея, кусающая себя за хвост; змея, свернувшаяся в спираль.
— Я пока плохо понимаю, при чем тут провал от ядерного взрыва, этот храм и «Око змеи», — вернул разговор к интересующей теме Скайт. — С ваших слов следует, что «Око змеи» нашли триста лет назад, а плобитаунские военные произвели взрыв несколько десятилетий назад. Где тут связь?
— «Око змеи» нашли в этом храме, — объяснила Арах. — В центральном зале расположен постамент, на котором как раз находился камень. С противоположной стороны планеты, на южном магнитном полюсе, располагался второй храм со вторым артефактом, который, как я предполагаю, в время Галактической войны увезла с планеты плобитаунская археологическая экспедиция.
— Но зачем им понадобилось взрывать ядерный заряд? — спросил Хаксли.
— Данная процедура применяется при угрозе пятого уровня.
— Что это за уровень?
— Взрыв ядерного заряда предусмотрен инструкцией астроархеологии и применяется в случае заражения объекта неизвестным биологически активным материалом или при иной угрозе жизни большому количеству людей. Угрозы бывают разные: биологические, радиационные, психотропные, физические.
— У вашей экспедиции есть такой заряд? — поинтересовался Скайт.
Арах красноречиво посмотрела на девочку, задающую такие недетские вопросы, но от прямого ответа уклонилась:
— Я не могу сказать этого. Однако у нас официальная экспедиция, и все, что положено по расписанию, наличествует. Впрочем, если вы решите, что в мои обязанности входит уничтожение объекта, вы ошибетесь. Я не чувствую в себе ни душевных сил, ни морального права разрушать культурное наследие исчезнувшей цивилизации. К тому же угрозу еще нужно адекватно оценить, а в экстремальной ситуации человеку это трудно сделать.
— Понятно. — Скайт кивнул. — Вернемся к «Оку змеи». Нам уже известно, что существовали два храма и два артефакта. Допустим, мы знаем свойство одного из артефактов, следовательно, благодаря этому мы сможем определить способность другого.
— С большой долей вероятности, — согласилась с выводами девочки Арах. — Только…
— Что?
— Простой подход в данном случае не годится.
— В каком смысле?
— Ну, допустим, один артефакт замораживает воду, но второй не обязательно превращает лед в воду. Иными словами, взаимосвязь артефактов не означает их взаимообратного действия.
— Что же получается, — продолжил Скайт мысль Арах, — если один превращает воду в лед, то другой…
— …вместо того чтобы растопить этот лед, превратит его в снег? — предположил Хаксли.
— Или разобьет на кубики для коктейля, — выдвинул свою версию Леонардо.
— Или превратит во что–нибудь совершенно иное, — добавила Арах.
Компаньоны тоскливо примолкли.
— Как же нам тогда превратить лед обратно в воду? — озвучила Ребекка общую мысль, волнующую сейчас каждого.
— Если это возможно, то я разберусь и найду способ, — заявила Арах, чтобы успокоить гостей.
— Но для обратного превращения, с большой долей вероятности, может потребоваться плобитаунский артефакт, — предположил Скайт.
— Было бы неплохо взглянуть на него, — согласилась Арах с девочкой. — Также нужно обследовать «Око змеи», провести анализы, тесты, атомарное сканирование. Это займет какое–то время.
— Какое точно? — спросил Скайт.
— Некоторые анализы длятся месяцы, — ответила Арах.
— Никак не пойдет! Это слишком долго! — в один голос завозмущались Леонардо с Хаксли.
— А что вы хотите? — удивилась подобной реакции Арах. — Здесь вам не супермаркет. Я не берусь утверждать, что и по прошествии месяца удастся определить назначение «Ока змеи». Некоторые тайны навсегда остаются неразгаданными… — Арах вдруг поднесла палец к губам. — Тихо! — предупредила она.