В следующее мгновение карета остановилась.
— Господин, прибыли, — заорал возница.
— Нееееет! — простонала я, пряча лицо на груди магистра.
— Еще один круг по Ардаму? — осипшим голосом тут же осведомился лорд Тьер.
— Эээ… тоже нет… — печально ответила, вспомнив о цели визита в ресторацию.
И я попыталась отойти, но меня удержали, а затем хриплый вопрос, с едва прорывающимся рычанием:
— А почему «нет», Дэя?
— Честно? — я тяжело вздохнула и призналась:- Потому что пока мы с вами по городу будем кататься, наш преступник сбежит! — И вдруг почему-то добавила, — А вот на обратном пути…
— Ловлю на слове! — поспешно перебил меня лорд Тьер.
Пока я, придерживаемая магистром, выходила из кареты, все думала о том, что кажется, только что, назначила свидание собственному директору. Это было странно, но почему-то чувства сожаления абсолютно не вызывало. Скорее наоборот.
Респектабельность самой дорогой ресторации Приграничья, становилась очевидна еще с порога — это было единственное место, где в качестве привратников имелись два светлых полуэльфа.
Стройные, миловидные, изящные (но силой сравнимые со здоровым троллеем) юноши чуть склонились, приветствуя нас, и одновременно произнесли:
— Темного вечера вам, лорд Тьер, темного вечера вашей спутнице.
Магистр едва заметно кивнул, и повел меня по лестнице, которую устилал золотой ковер. Гоблин привратник радушно распахнул двери, и я вошла в роскошный отделанный золотом и бирюзой зал.
— Предлагаю отдельный кабинет, — произнес лорд Тьер, снимая с меня плащ.
— Общий зал! — шепотом, не непреклонно ответила я.
— Очень-очень зря, — к нам подбежал почтенный полугном мастер Олитерри, — отдельные кабинеты оборудованы раскладными диванами и вам там совершенно никто не помешает!
Мы с лордом Тьером застыли одновременно. Я стремительно покраснела, лорд директор раздраженно поинтересовался:
— Что же вы ранее мне, о данной «особенности» отдельных кабинетов не сообщали?
Полугном осознал, что предложение было не к месту, побледнел и, заикаясь, ответил:
— Так ррраньше в одиночестве ужинать изволили…
И тут магистр произнес то, чего я никак не ожидала:
— Леди — моя невеста!
Цвет лица мастера Олитерри претерпел изменения от белоснежного, до ярко-алого, я бросила несколько недоуменный взгляд на лорда Тьера, тот невозмутимо потребовал:
— Лучший столик, лучшее вино, и букет черных роз!
После чего полугному была сброшена наша верхняя одежда, он ее быстренько передал слуге и тут же засеменил вперед, ведя нас за собой и приговаривая:
— Конечно-конечно, лорд Тьер, все будет сделано в лучшем виде.
Невеста! Какое радостное событие. Примите мои искренние поздравления!
На его лепет оборачивались многочисленные посетители, которые затем бросали на меня недоуменные взгляды и мне, вдруг стало не по себе. Почему-то подумалось, что надо было туфли обуть все же, и украшения надеть и…
— Прошу вас, леди… — начал полугном.
— Риате, — подсказал лорд Тьер, помогая сесть, и придвигая стул ближе к столу.
Вид у меня, наверное, в тот момент был растерянный, но одно я отметила сразу — нам действительно отдали лучший столик и теперь… нас видели все!
— Дэя, вы прекрасно выглядите, — неожиданно произнес магистр.
— Да? Моя нервозность так заметна, что вы решили поддержать морально?
К моему удивлению лорд Тьер негромко рассмеялся, и, улыбнувшись, сказал:
— Поверьте мужчине, знающему толк в женской красоте — в этом зале ни одна дама не сравнится с вами.
Я смутилась, покраснела и постаралась смотреть куда угодно, только не на магистра… Грустно думать, что его слова и чувства обусловлены только проклятием… Очень грустно…
И тут я заметила парочку стройных полуоборотней, которые осторожно вносили в зал огромное зеркало в золоченой оправе.
И если Юрао замаскировался прилично, то не узнать хулиганскую ухмылочку Риаи было невозможно!
— Кого вы там увидели? — поинтересовался лорд Тьер.
— Зеркало, — я не стала раскрывать личности его вносящих.
— Собираетесь проверить мои слова?
— Не-е-ет, — грустно улыбнувшись, я добавила, — не хочу разочаровываться. А так… можно даже поверить.
— Во что? — чуть напряженный тон, и я все же взглянула на лорда директора… дыхание перехватило мгновенно.
Безупречно прекрасен, таинственно опасен, и трогательно нежен… вот так и понимаешь, что…
— Лучшее вино для влюбленных, — пропел полугном, видимо решивший обслуживать нас лично.
Мы молчали, пока прислуга подносила блюда, а владелец ресторации сам располагал их на столе. Запеченный поросенок, салат из ярких лесных трав, дары моря в разнообразных закусках, и два высоких праздничных бокала, в которые полугном проворно налил вино. Ужин действительно был бы великолепен, имейся для этого достойный повод, а так я себя чувствовала… странно. А тут еще и букет черных роз принесли, на длинной алой ножке…
Ррромантика.
— Право не стоило, — пробурчала я, едва мастер Олитерри нас покинул.
Магистр ответил загадочной улыбкой, поднял бокал, вынуждая последовать его примеру, и произнес тост:
— За то, чтобы сегодня я получил положительный ответ, на самый важный вопрос, который только может задать мужчина своей избраннице.
У меня дрогнула рука, и я вынуждена была поставить бокал обратно, чтобы не разлить вино, а после, тяжело вздохнув, честно спросила:
— Это шутка?
Лицо магистра из таинственно-ликующего, стало обиженно-растерянным, после чего он так же водрузил свой бокал на стол, и поинтересовался:
— Интересно, почему абсолютно все мои слова вы воспринимаете с изрядной долей недоверия? Да что там с изрядной долей… — и Тьер грустно добавил, — вы не верите не единому моему слову.
Мне тоже стало грустно, и я тихо пояснила свою позицию:
— Мы с вами оба знаем, что все дело в проклятии…
Движение, и руки лорда Тьера, сцепленные в замок, легли на стол, взгляд темных, мерцающих глаз был направлен на меня, а лицо вновь стало жестким, вмиг напомнив, что передо мной член ордена Бессмертных. Затем началось:
— Я бесконечно рад, что мы все же ужинаем не в моем доме, а в данной ресторации — есть шанс, что вы не сбежите и я сумею все же объяснить произошедшее.
Смутившись, я подумала, что не имею никакого желания обсуждать случившееся, но лорд считал иначе:
— Итак, проклятие, — как-то даже угрожающе произнес он, — оно действительно имело место быть, и действительно относится к запрещенным законом, если бы не одно «но»…
Я заинтересовалась, и, выдержав паузу, лорд директор устало сказал:
— Меня невозможно проклясть, без моего на то желания… У меня достаточно сильная аура и железная сила воли, что позволяет нейтрализовать любое магическое влияние. Абсолютно любое. Не могу сказать, что я был счастлив получив Проклятие Страсти десятого уровня от той, которая даже не осознавала, что творила, но… Но я бы солгал, сказав что не желал этого. Желал… И потому попал под влияние проклятия.
Задержав дыхание я слушала его слова и все никак… никак не могла понять сути. А магистр добавил:
— И моя ярость… я был зол на себя, Дэя, именно на себя. Что не удержался, что допустил, что так и не смог сказать вам того, для чего собственно вызвал в свой кабинет.
Вот он момент истины. Чуть подавшись вперед, я спросила:
— А зачем вы тогда вызвали меня в свой кабинет?
Просто действительно интересно, мог бы просто отчислить письменным уведомлением и никаких проблем, и ни тебе проклятия, ни неприятностей с темной эльфийкой и таинственным убийцей! Мне было бы плохо, да, но лорду Тьеру было бы преотлично даже!
— Так зачем? — продолжала настаивать я.
Но к моему искреннему удивлению, лорд директор опустил глаза, вновь взял бокал в руки, начал неторопливо крутить его, глядя на блики света, отражающиеся в вине. И я бы потребовала ответа, но… почему-то тоже молчала, следя за тем, как переливается рубиновая жидкость в его бокале.
— Дэя, — вдруг заговорил лорд Тьер, — скажите, правда всегда вознаграждается по-достоинству, или в любой ситуации лучше промолчать?
— Меня всегда учили, что молчание — золото, — пожав плечами, ответила я. — И в чем-то это так, но… пока я молчала, моя жизнь размеренно катилась в… Бездну. А там, в вашем кабинете я не сдержалась и не смолчала, но не могу сказать, что сейчас сожалею об этом.
Ответом на мои слова стала загадочная улыбка, и лорд Тьер чуть лукаво ответил:
— Меня более чем устраивает текущее развитие событий, и потому я… промолчу, по поводу обсуждаемого вызова в мой кабинет.
Могу сказать лишь одно — я очень рад, что все случилось именно так.
— Как? — просто все никак не в силах поверить, что магистр, зная о проклятии… рад ему.
Вновь подняв бокал, лорд Тьер, глядя в мои глаза, с улыбкой пояснил:
— Я рад, что узнал вас вот такой, настоящей. Я бесконечно рад, что сумел сдержаться и не испортил того волшебного чувства, что родилось вопреки всему. И я счастлив знать, что не безразличен вам, Дэя.
— Прекрасный тост, — почему-то ответила я, и дрожащими руками подняла бокал.
Выпила вино единым махом, наплевав на правила приличия, пытаясь хоть как-то сдержать нарастающую внутреннюю дрожь…
Меня просто трясло, а магистр:
— Еще вина?
— Да, пожалуй, — я вновь старательно отводила взгляд от лорда Тьера.
— Дэя, — тихо позвал он. Дэя, посмотрите на меня.
Я продолжала смотреть куда угодно, кроме лорда директора.
— Дэя, нам еще обратное путешествие в карете предстоит…
Плохая была идея, очень плохая! Но тут я вспомнила его прикосновения в наемном экипаже и поменяла мнение — хорошая идея, очень хорошая, но вот все это продолжать, это уже плохо…
— Я… — взяв уже вновь полный бокал, испуганно посмотрела на магистра, но выговорить что-либо была не в силах.
Лорд Тьер смотрел на меня несколько долгих мгновений, затем потянулся, отобрал бокал, что было очень замечательным решением, так как опять руки дрожали, поставил вино на стол и взял меня за руки. Дрожать мои ладошки перестали мгновенно, а затем лорд директор тихо спросил:
— Леди Риате, вы согласитесь стать моей женой?
Чувствую, как у меня медленно, но верно округляются глаза, как замирает сердце, как мир вокруг начинает стремительно кружиться, и кажется я сейчас упаду в обморок!
Меня спас Юрао. Страж, в облике оборотня, с грацией дикого кота подошел к нашему столику, и нахально осведомился:
— Зеркало купить не желаете, не?
Оторвав шокированный взгляд от магистра, я столь же невменяемо уставилась на стража. Дроу нахмурился, затем уже шепотом:
— Ээ, напарник?
Дальнейшие события я могла оправдать только состоянием опьянения, потому как глядя на Юрао, потрясенно прошептала:
— Мне срочно нужно к Тоби…
— Зачем? — не понял дроу.
— Посоветоваться, — голос стал сиплым. — Нужно узнать, о чем думает красивый, зрелый, безупречный мужчина, делая предложение невзрачной адептке…
— Ха, — Юрао бросил взгляд на лорда директора, — это и я могу тебе сказать, о чем он думает — о спальне и тебе в ней в качестве главного развлечения, — я побелела, потом покраснела, а наглый офицер Ночной стражи, отмахнувшись, продолжил. — Но это сейчас не главное, напарник. Ты в курсе, что сегодня «Золотой феникс» покидают шесть постояльцев!
— Нет…
— А чем ты тут вообще занималась, Риате? — возмущению наглого оборотня не было предела. — У нас дело, а ты тут раскисаешь!
В этот момент вмешался лорд директор, прорычав угрожающее:
— Офицер Найтес, поверьте, вы еще никогда не были так близки к безвременной гибели!
Дроу очень нагло ухмыльнулся, наклонился ко мне и проникновенно спросил:
— Первое предложение руки и сердца в твоей жизни? — я кивнула, Юрао хмыкнул, указал рукой на удерживающую зеркало и уже покрасневшую от натуги Риаю и посоветовал. — Иди, поучись у профессионала — двести сорок предложений отвергла, она в этом лучшая.
Ну тут уж я не выдержала:
— Иди… те, помогите сестре, там ваша лучшая гибнет под тяжестью неподъемной ноши, а я… мне…
Я невольно вновь посмотрела в сторону Риаи и замерла — в зал ресторации входила леди. Изумительно красивая леди. По ее спине струились ярко-золотые волосы, и блеск золота волос оттеняли черные пряди, черное же платье обнимало стройную фигуру, глубокое декольте подчеркивало красивую грудь… Вот она действительно была прекраснейшей из леди в этом зале, да и во всем Ардаме пожалуй, и даже в приграничье. И леди явно принадлежала к влиятельным персонам империи, на что недвусмысленно указывал кулон ее медальона, хотя еще показательнее было поведение бросившегося к ней полугнома.
Олитерри беспрестанно кланялся, едва не юлил и, судя по лицу, не останавливаясь, что-то бормотал. А леди… прекрасными зелеными глазами обвела зал, с ленивым безразличием разглядывая посетителей… ровно до той поры, пока взгляд ее не остановился на лорде Тьере. Сам магистр находился к леди спиной, а вот мне довелось полюбоваться всей гаммой эмоций, промелькнувших на прекрасном лице.
— Кого вы там увидели, помимо двух представителей семьи Найтес? — поинтересовался лорд Тьер.
В этот миг зеленые очи медленно сменили цвет до ярко-алых, прекрасные губы сжались, и леди что-то приказала. Полугном побледнел, попытался возразить и получил удар по щеке, который отбросил его шагов на пятнадцать. Леди разонравилась мне в тот же миг!
— Что там? — лорд директор обернулся на шум падения Олитерри и… застыл. Я видела, как напряглись его мускулы, дернулись желваки, словно окаменело лицо.
Прекрасная леди отреагировала совершенно иначе — очаровательно улыбнулась, расправила плечи и грациозно направилась в нашу сторону. Вслед за ней, прислужник торопливо понес стул, еще несколько подавальщиков несли столовые приборы… кажется, леди решила присоединиться к нашему ужину!
— Знаете, — я нервно скомкала лежащую на коленях салфетку, — кажется, мне уже пора.
Магистр стремительно повернулся, и нехотя признал:
— Да, вечер испорчен окончательно.
В этот момент леди подошла к нам и кокетливо воскликнула:
— Риан, дорогой, какая встреча!
В этот момент у «дорогого» было такое выражение лица, что сразу становилось понятно — он бесконечно «рад» встрече. Но сдержав эмоции, лорд Тьер поднялся, поцеловал протянутую ему ладонь, и, поклонившись, произнес:
— Рад видеть вас, ваше…
— Ну что вы, что вы, — сияющая улыбка, — я здесь инкогнито.
По лицу лорда Тьера прошла судорога, вероятно долженствующая означать улыбку, однако улыбаться магистр явно не желал. А леди демонстративно не желала этого замечать.
— Мой дорогой Тьер, я решила почтить вас своим присутствием, — все так же улыбаясь, произнесла леди и присела на принесенный для нее стул, не обеспокоив себя необходимостью поинтересоваться нашим мнением.
Села незваная гостья примечательно — полностью развернувшись к магистру и совершенно игнорируя меня. Наверное, это должно было меня обидеть, и я бы оскорбилась, возможно, но… после того, как она ударила несчастного Олитерри, леди уже не относилась к числу тех лиц, чье отношение было важным для меня. И потому я просто следила за развитием событий, даже с некоторым интересом. Зато лорд Тьер был взбешен ее поведением, и даже не особо пытался это скрыть, начав с:
— Я не хотел бы выглядеть невежливым, но… у нас с моей невестой сегодня особый вечер, который мы желали бы скрасить бутылкой дорогого вина, но никак не высочайшей компанией!
Улыбка леди померкла, затем меня все же удостоили неприязненного взгляда, и вновь все внимание было уделено магистру:
— Дорогой, — пропела она, накрывая ладонь лорда директора своей изящной ручкой, — ты всегда был шутником, но эта шутка просто бесподобна.
— Дорогая, — он резко освободил руку, и уже без намека на веселье, — с такими вещами не шутят!
Я медленно сделала глоток вина, пряча улыбку. Да, ситуация становилась все… оригинальнее, особенно учитывая тот факт, что леди совершенно не желала понимать, что здесь ей не рады.