— И ничего я не напутала! — воскликнула девушка, но быстро осеклась под тяжёлым взглядом Мисато.
— Аска, я тебе уже слово давала и выслушала. Так что теперь изволь помолчать. Хорошо?
— Ну… Хорошо…
— Вот и славненько. Синдзи, продолжай.
— …А Лэнгли меня всё выгнать норовила. Ну и… Ну и, поорали мы, да… Слушай, Мисато, ну объясни ты ей уже, что она просто ошиблась и жить здесь не будет!
— Да нет, Синдзи, — в глазах майора блеснули озорные огоньки. — Аска ничего не перепутала, и с сегодняшнего дня действительно будет жить здесь.
— Чегооо?! — в шоке воскликнул я.
— …Ну, пока Аска будет жить у нас в Японии, её временным опекуном назначена я, — с улыбкой продолжила Мисато. — А так как для неё наша страна совсем чужая, то ей наверняка лучше будет адаптиров аться, живя в семье, а не отдельно. Да и не дело ей одной жить…
— Съел, Икари? — с чувством превосходства взглянула на меня Лэнгли и, не удержавшись, показала язык. — Я же говорила, что ты здесь жить не будешь!
— А с чего это ты взяла, Аска, что Синдзи не будет здесь жить? — деланно изумилась Кацураги. — Места у нас много, так что вы оба тут прекрасно разместитесь…
Майор хитро подмигнула.
— Чегооо?! — заорала теперь уже немка и прямо-таки подскочила на месте.
— Общаясь со сверстниками и сослуживцам, ты быстрее врастёшь в коллектив, Аска, — заявила Мисато.
— Никогда!!! — рявкнула Лэнгли и с размаху ударила руками по столу. — Никогда мальчику и девочке старше десяти лет не следует жить под одной крышей!!!
— Почему? — невинным тоном поинтересовалась командир.
— Потому!!! — лицо немки буквально пошло алыми пятнами. — Это совершенно недопустимо!!!
— Поддерживаю, — подал голос и я. — По-моему, это совершенно напрасная и бессмысленная задумка.
— А вот я так не считаю, — в голосе Кацураги послышался лёгкий звон металла. — Вон, как вы друг с другом грызётесь… А нам нужно, чтобы вы не грызлись, а были одной командой. Так что пока общий язык не найдёте — будете жить под одной крышей.
— С ней?
— С ним?!
Мы с Аской повернулись друг к другу и выпалили одно и то же.
— Ну, вот! — захихикала майор. — Кажется, эта методика уже начинает приносить плоды — пошла синхронизация… Да ладно вам! Чего вы так напряглись-то? Я же вас не заставляю спать в одной кровати…
— Только попробуйте! — угрожающе произнесла Лэнгли. — И тогда…
— Тогда — что? — с интересом уточнила командир.
Немка нехорошо покосилась на меня. Я предпочёл сделать невинное лицо. А что я? Я — ничего! Я чужие фразы копирую совершенно неосознанно, честно-честно!
— Тогда я… Тогда я пожалуюсь!
— Кому?
Аска открыла рот, почти сразу же закрыла его, но я почти воочию увидел, как имя "Кадзи" чуть было не материализовалось в воздухе. Но в последний момент девушка явно поняла, что чем говорить такое, лучше молчать. Впрочем, хоть что-то явно нужно было сказать, но Лэнгли не придумала ничего лучше, чем брякнуть:
— В общество защиты детей!
Вот оно как, да? Как припёрло, так сразу вспомнила, что она дитё, понимаешь ли…
— Милочка, — благодушно промурлыкала Мисато. — Жаловаться ты будешь своему папе, но только после того, как вылетишь из Токио быстрее, чем успеешь сказать "общество защиты детей". А пока ты здесь, твой опекун — я! Так что изволь меня слушаться, Аска.
Лэнгли явно хотелось сказать что-нибудь резкое, но, сделав над собой чудовищное усилие, она всё-таки сумела нацепить на себя самую невинную улыбку и ангельским голосом пропеть:
— Как скажешь, Мисато.
Я, услышав это, не сдержался и фыркнул — тоже мне пай-девочка!..
Кстати, про ангельский голос это я сейчас хорошо подумал… Аска — самый настоящий Ангел во плоти! Только не библейский, а инопланетный, едрить его в качель…
— Нет, ну, это всё, конечно, очень прикольно, но пора бы уже и честь знать, — проинесла Кацураги. — Аска, ты как, уже разместилась?
— Можно сказать, что я ещё нахожусь в процессе… — напыщенно произнесла немка.
— То есть, нет, — перевела на нормальный язык командир. — Гм. Плохо. Эх… Вообще-то неохота сейчас этим заниматься, но… Эдак же тебе даже спать негде будет, если не займёмся…
По лицу немки было видно, что об этом она подумать не удосужилась.
…Как там по наставлению?.. Сжать кулак правой руки, согнуть её в локтевом суставе перед собой, тыльной стороной ладони от себя, совместить запястный сустав левой руки с локтевым суставом правой…
— Во! — продемонстрировал я Лэнгли русский жест, совершенно несправедливо выходящий из употребления. — Видала?
Да, я знаю, что это неприлично, но на более интернациональный "фак" Аска, думаю, обиделась бы сильнее. А какой-нибудь иранский вариант в виде сжатого кулака с оттопыренным вверх большим пальцем вообще бы не поняла.
— Я так понимаю, это означает "нет"? — прищурилась немка.
— Правильно понимаешь.
— Мисааато! Меня Икари в мою комнату не пускает!
Вот же ябеда.
В зал просунулась голова Кацураги.
— Ну, что там ещё?
— Ну, начнём с того, что вообще-то это моя комната, — флегматично заметил я. — И тебе там делать нечего, Лэнгли. И вообще, тебе не кажется, что это, гм, нахальство — ломиться в комнату к малознакомому лицу противоположного пола?..
— Хам! — прорычала Аска. — И жадина! У тебя комната больше, так что отдай её мне — я не могу ютиться в той каморке!
— Вообще-то наши комнаты одинаковые по размерам… Просто моя не забита таким невероятным количеством барахла.
— Поосторожнее с выражениями, Икари! Это вовсе не барахло, а совершенно необходимые мне вещи!
— Чем языками чесать, лучше бы вещи таскали, — пропыхтела Кацураги, проходя мимо нас с тройкой объёмистых коробок в руках, придерживая эту небольшую башенку подбородком. — Но барахла у тебя, конечно, много, Аска…
— Ах, да о чём вы! — почти в отчаянье всплеснула руками немка. — Да я с собой смогла привезти едва ли четверть всех вещей! Мне Кадзи запретил брать всё…
— Чёрт, да за это я ему руку пожму! — воскликнула майор, а затем, немного подумав, добавила. — Может быть. Когда-нибудь. Но точно не в ближайшем будущем. Да и пошёл он вообще!..
— Лэнгли, ты чего в Штатах в ангаре жила, что ли? — нахмурился я. — Или в эллинге для дирижабля?
Аска бросила на меня уничтожающий взгляд.
— Типа, умный, да? Ясное дело, я там жила в нормальном доме, а не в такой крохотной квартирке, как эта…
— Крохотная квартирка?! — возмутилась Мисато. — Да ты, видно, крохотных квартирок не видела просто! Тебе бы в Осаку съездить — посмотреть, какой там муравейник…
— И всё равно, Мисато, у вас здесь очень мало места!
— Это не места мало, а барахла много, — резонно заметила Кацураги и, сделав паузу, добавила. — У тебя. Вот, допустим, что в этой коробке?
— Платья.
— А в этой?
— Юбки.
— А в этой?
— Блузки.
— Аска, ты ограбила супермаркет? Куда же столько-то? — поразилась майор. — Ты же из всего этого скоро вырастешь!
— Подумаешь, — равнодушно пожала плечами Лэнгли. — Новое куплю.
Новое куплю, ишь ты… Совсем, видать, у буржуев нюх и совесть потеряла, дитя капитализма…
Выбросить всё это барахло как-нибудь, что ли? И оставить Лэнгли только форму и камуфляж, хе…
— Хочу в Штаты, — решительно заявила Кацураги. — Хочу говорить "куплю новое" и даже не задумываться.
— Мисато, ну ты же не дочка генерала, так что тебе будет всё равно — Америка там, или Австралия… — хмыкнул я…
И тут же был удостоен очередного уже бешеного взгляда голубых глаз.
— Намекаешь на то, что всё из-за того, что мой папа — командующий НЕРВ-США? — холодно произнесла Аска.
— Нет, не намекаю, — спокойно ответил немке. — Но и будь ты дочерью какого-нибудь штаб-сержанта, такое тебе точно не было бы доступно.
— Вот, кто бы говорил, а? У самого-то папа тоже генерал-командующий… Хотя, несмотря на это, ты почему-то живёшь, как последний оборванец!
— Отец подарил мне биомеханоида стоимостью в десять миллиардов гео, так что я как-нибудь обойдусь без пятиста костюмов и сотни сортов колбасы в холодильнике, — ухмыльнулся я.
— То есть ты подтверждаешь, что стал пилотом Евы только потому, что ты — сын Командующего?
— А ты подтверждаешь, что стала пилотом Евы, потому что ты — дочь Командующего?
— Нет!
— Ну, значит, и я тогда тоже — нет…
— Ты не понимаешь, Икари, — высокомерно заявила Аска. — Просто в отличие от тебя у меня талант к пилотированию…
Я искренне рассмеялся.
— Умеешь ты повеселить, Лэнгли — в тебе погиб неплохой комик…
— Ты издеваешься?!
— Нет, внутренне я даже плачу… Когда представляю, сколько сил нужно вложить, чтобы выбить из тебя всю дурь.
— Дурь? Какую ещё дурь? — не поняла Аска.
— Узнаешь, — с недоброй улыбкой посулил я. — И ты ведь, как и все пилоты, не талант, а всего лишь мутант…
— Чего?!
— Того! Не задумывалась никогда, Лэнгли, почему в пилоты берут только тех, кто родился после Второго Удара? Даю подсказку — взорванные падением метеорита залежи урана в Антарктиде, индо-пакистанская ядерная война, русско-китайская ядерная война, ближневосточная ядерная война, вторая корейская ядерная война, аварии на японских АЭС…
— Сам ты мутант… — надулась немка.
— А что? — ухмыльнулся я. — Неплохая теория, вообще-то…
— Плохая!
— … хотя и совершенно бредовая, потому как от радиации обычно дохнут, а не покрываются щупальцами… А что, неприятно думать, что ты не уникальна, а ущербна?
— Пошёл на фиг!!!
— Скучаем? — неожиданно выросла за нашими спинами Мисато. — Непорядок. Ну-ка марш таскать вещи, бездельники! А я пока что отдохну…
Ну, делать нечего — болтать закончили, к работе вернулись…Пока пыхтели и таскали коробки даже болтать прекратили, хотя на сегодняшний вечер это было моё единственное полноценное развлечение. Ну, я, конечно, не о перемещении грузов, а о доведения Лэнгли до белого каления…
Рано или поздно такие безобидные подколки должны перейти из значений количественного в значение качественное, и Аска должна будет элементарно "перегореть". Возможно, это поможет преодолеть более мощные её мозговые завихрения…
— …Эй, ты куда это ставишь? Оставь место — мне же ещё где-то нужно спать!
— А, ну да, точно… Кстати, хорошо, что напомнила — тебе же ещё надо будет взять матрас, подушку и одеяло…
— А моя кровать-то вообще где? — поинтересовалась немка. — Я хочу посмотреть, что она из себя представляет.
— Агхм… — озадаченно почесал я затылок. — Как бы тебе сказать, Лэнгли… А нету нигде твоей кровати. У нас вообще в доме ни одной кровати нет.
— Не поняла? — нахмурилась Аска. — А как же вы тогда спите-то?!
— На полу, — признался совершенно честно.
— НА ПОЛУ?! Да вы с ума сошли!
— Вообще-то в Японии издревле принято спать на полу, — вставила реплику, появившаяся на пороге комнаты Мисато. — И, между прочим, это очень полезно для осанки и фигуры.
— Но ведь на дворе уже давно XXI век! — искренне возмутилась Лэнгли. — А это же просто средневековье какое-то!
— Средневековье — не средневековье, но кровати-то нет и достать её в… — майор бросила взгляд на циферблат массивных электронных часов на левом запястье. — …одиннадцать часов ночи никак невозможно.
— А как же круглосуточные магазины?
— А у вас в Штатах мебель круглые сутки продают? — развеселилась Кацураги. — Кому это, интересно мне знать, может понадобиться, например, в три часа ночи, ну та же кровать…
— Тому, кто хочет спать, но кому не на чём, — ехидным тоном подсказал я.
— Но я же не могу спать на полу! — в отчаянье воскликнула немка.
— Почему? — в два голоса с командиром поинтересовались мы.
— Это жёстко, это неудобно, от этого будет болеть спина и шея, и… и…
— …и ты к такому просто не привыкла, — опять подсказал я.
— Да, — с грустью в голосе согласилась Лэнгли. — Ну, и что же мне теперь делать?
Паникующая Аска являла собой зрелище одновременно потешное и крайне жалостливое.
— Ну, вещи ты сегодня уже всё равно не разберёшь, так что ложись спать, — посоветовала Мисато. — Сегодня — на диване. Завтра что-нибудь придумаем. И вообще, объявляю отбой — мы сегодня все устали, так что нужно хорошенько выспаться и отдохнуть.
— Mein Gott, — трагическим голосом произнесла Лэнгли. — Я даже и не думала, что мне придётся жить в столь тяжёлых условиях…
Неподдельная искренность, прозвучавшая в голосе немки, заставила нас с командиром просто-таки покатиться со смеху.
Следующее утро обещало быть для меня исключительно приятным и благостным, ибо являлось утром воскресенья…
Но к величайшему сожалению младший лейтенант Лэнгли ничего об этих обещаниях не знала, так что меня разбудил какой-то рёв. Точнее, этот рёв плавно перетёк из моего сна, где я сидел в окопе, а надо мной с рёвом проносились немецкие штурмовики…
Ещё не до конца проснувшись и осознавая, что вообще происходит, я начал беспорядочно перекатываться по матрасу, нащупывая рукоять пистолета и готовясь сбить из "глока" этот надоедливый "хеншель",[4] намеревающийся выковырять меня из столь уютного окопа…
Правда, спустя пару минут я смог привести мозг в более-менее работоспособное состояние и понять, что я не в окопе, а у себя дома, и источником шума является вовсе не обнаглевший вражеский самолёт, а нечто, идентифицируемое как пылесос. Что-что, а на бытовой технике мой командир сэкономила (впрочем, как и вообще на многом), обзаведясь всяческим старьём, которое шумело так, что, наверное, и в России было слышно… Хотя, честно говоря, это было только по моим меркам старьё — в тутошнем мире такие девайсы считались вполне себе годными образцами прогресса.
Посмотрел на часы… Мать моя женщина, отец мой прокурор! Восемь утра! Для воскресенья — рань просто несусветная! Ну, и какая же сволочь нарушила сегодня мой покой и отдохновение, я вас спрашиваю?
Ну, во-первых, это точно не я, потому как я спал и такой дурью маяться в жизни бы не подумал. Во-вторых, это не Мисато, потому как она тоже, как и я — "сова" и лентяйка. Так что вывод тут напрашивается один…
Во всём виноваты рыжие!
Так. Значит, пистолет — в сторону, общий приказ по организму — следовать на источник звука…
Открыл дверь, сфокусировал взгляд перед собой на открытой двери в комнату Лэнгли… Ну да, так есть.
Аска.
Аска пылесосит.
Аска пылесосит, зараза такая!..
— Guten Morgen, Икари! — неожиданно приветливо поздоровалась со мной немка, не вырубая свой (а точнее — наш) адский агрегат. — Как спалось?
— Morgen было guten ровно до того момента, пока ты меня не разбудила, — сварливо произнёс я. — Обязательно было шуметь в такую рань?
— Рань? Да ты чего! Уже ведь восемь часов!
— И что? Я вообще-то сегодня намеревался поваляться как минимум часов до десяти…
— Ну, ты и лежебока, Икари, — насмешливо фыркнула Аска. — Ты же ведь солдат! Я думала, что у таких, как ты подъём где-то часов в шесть утра, а?
— У меня свободный график и ненормированный рабочий день, — проворчал я. — Я вообще вольный охотник и… И по твоей вине недоспал положенные мне два часа сна, а теперь наверняка не усну опять. Верни мне два часа сна, Лэнгли!
— Обойдёшься. Я твёрдо намерена навести порядок…
Да неужто? Неужто я наконец-то встретил в квартире номер 116 хоть кого-то, любящего порядок?! Уррррааа!..
— …в моей комнате. А остальной дом сами убирайте — я к вам в уборщицы не нанималась!
Обломись, лейтенант.
— Чёрт, ты был прав, Синдзи, — пробурчал кто-то совсем рядом сонным голосом. — Аску надо было селить по соседству, а то не успела она приехать, а уже спать никому не даёт…
Мисато как-то совсем по-детски тёрла кулаками глаза, не обращая внимания ни на хаос вместо причёски, ни на жутко мятую пижаму.