А если меня найдут далеко в отъезде с Хильдой, то у нас все карты крыты. Мы не при делах.
Вот такая средневековая бюрократия…
— Хильда, как твоя хозяйка, имеет право защищать тебя с оружием в руках. И она будет права.
Меня немного согрели эти слова, но я предпочел бы защищаться сам. Ну, если были шансы выиграть.
— Но я же примал. Разве можно вот так? — возмутился я, — Подозревают какого-то стихийника земли, а убьют меня…
Фолки громко захохотал:
— Спика, ты всего лишь сраный первушник.
Он заметил, что я стиснул зубы при этих словах, и хлопнул меня по плечу.
— На арене ты, пока бьешься, примал. Там закон. А ночью и без охраны лишняя заноза в заднице у врагов. Так понятнее?
Мне пришлось кивнуть. Теперь стало ясно. Идея с прималами пыталась придать какую-то цивилизованность отношениям между кланами зверей, но, по сути, все так и сводилось к тайной грызне. Кто смог ударить в спину, тот и прав.
Дорогу впереди вдруг прорезал широкий овраг. Фолки указал в сторону, мы пробежали около десятка метров, и нашелся спуск вниз.
Крутая узкая тропка переломала бы мне ноги, но дар Скорпионов хранил лучше всякого оберега. В одном месте, когда мы уже спрыгивали на дно узкого оврага, я даже успел протянуть копье споткнувшемуся Фолки.
Зверь споткнулся не просто так.
— Догнал, — выругался он и взглянул наверх, — Зверь.
Я никого не увидел, но опасность ощутил. Левое плечо почуяло, что сейчас будет прострелено, и я скользнул в сторону. Просвистела стрела.
— Дерьмо нулячье, — Фолки пихнул меня в спину, и ткнул пальцем в сторону, — Туда.
Внизу было так узко, что в некоторых местах можно протянуть руки и коснуться обоих склонов. Впереди склон оврага был отвесным, и нависал над тропкой подобно балкону. Здесь мы были, как на ладони, но там можно было скрыться.
Мы еще не добежали до укрытия, как позади свистнула еще стрела.
— А-а-а!!!
Я обернулся. Фолки упал и пытался встать, подволакивая ногу. Из его икры торчала стрела. Вот теперь действительно… дерьмо нулячье!
Дальше мое тело думало само — дар Скорпионов захватил над ним власть. Я в один прыжок оказался рядом со зверем.
Срубив острием стрелу, ногой выбил наконечник, и плечом толкнул Фолки в сторону. Он отлетел, и я вместе с ним — в то место, где мы стояли, воткнулись стрелы.
— Первуха сраная, — прорычал Фолки, вскакивая.
Упал я не совсем удачно. Я как раз ощутил опасность в районе лба, и мое тело уже получило команду увернуться. Фолки извернулся и неожиданно поймал стрелу.
Я круглыми глазами смотрел на подрагивающий перед носом наконечник. Тут зверь рванул меня за плечо, неожиданно ловко пробежался, не смотря на раненую ногу, и через три секунды мы оказались под откосом.
Фолки рванул свой рукав и стал перевязывать ногу.
— Зверье пустое! Лучника убить надо… Как он смог нас догнать?
— Может, есть такой дар? — спросил я.
— Есть, — он прорычал, — В Инфериоре есть такие бегуны…
Моя рука двинулась сама, и об древко копья звякнула стрела. За шиворот Фолки посыпалась земля — снаряд воткнулся прямо над ним.
— А-а-а! Говно нулячье, — Фолки попытался схватить меня, но не успел. Его пальцы схватили воздух.
Я бежал по дну оврага, выставив копье в сторону и взметая хлопья грязи острием о склоны. Лучник спустился в овраг, и его силуэт отлично виднелся впереди.
Едва я заметил цель, как мое тело зажило своей жизнью. Стрела летит в правое плечо, уворот, тут же кричит об опасности левое бедро — прыжок в сторону.
Кувырок, древком отбиваю следующую, пробегаю несколько шагов по крутому склону, и ныряю обратно вниз — смерть просвистела как раз над головой.
Из-под шлема с пятнистым подбоем блеснули удивленные глаза зверя, когда я налетел на него. Противник успел выхватить короткий меч, и мы схлестнулись в бою. Я не знал, какая он ступень, времени смотреть не было…
Я сразу выдал свой максимум. Удар слева по ногам, вращаюсь на носках, отбиваю клинок и сразу выстреливаю тычком в грудь. Он пытается идти в контратаку, но я еще быстрее схожусь с ним и бью древком в висок…
Он уворачивается, отскакивает, а копье в моей руке уже крутанулось и летит наконечником ему в горло.
Врагу пришлось отскочить дальше, чтобы не попасть под острие. Только я специально держал копье ближе. Он думал, что я не достану. Хильда тоже думала…
— Как ты смее… агрх…
Моя ладонь перехватила древко почти за конец, и острие чиркнуло блестящей дугой через горло зверя. Кровь черной струей отметила движение копья и брызнула на склон.
— А… грр… агр… — упав на колени, враг еще пытался поднять меч, но я вогнал копье прямо под шлем.
Его тело еще пыталось что-то сделать, а я просто пнул его, скинув с наконечника. За Скорпионов, за Белых Волков!
— Это Пятнистая Рысь, — прозвучал голос за моим ухом, — Нулячий сын, что они творят?
Я оглянулся, Фолки стоял рядом. Он заметно берег больную ногу, но выглядел вполне боеспособным.
— Вторая кисточка, — усмехнулся зверь, глядя на труп.
— Кисточка?
— Ну, так они у себя называют ступени.
Я облегченно выдохнул. Поздно расслабляться — вторая ступень все еще серьезный противник для меня. Но мои способности заметно выросли.
— А Рыси враждовали со Скорпионами? — на всякий случай спросил я.
— Хуже.
— В смысле?
— Они дружили.
У меня пробежал холодок по спине, и я посмотрел на небо. Не отнимете ли дар за такое непотребство, а, Скорпионы?
— Когда друг бьет в спину, это хуже вражды, — с усмешкой добавил Фолки, — Скорпионы очень надеялись на Рысей.
С неба мне весело улыбались бледные звездочки, еле прибивающиеся через свет луны. За такого противника дар не отнимут, а скорее еще добавят.
Меня хлопнули по плечу.
— Уходить надо…
— Может, лук забрать, мастер зверь?
— Спика, первушья твоя башка. Здесь труп Рыси, а у нас его лук?
Слова прозвучали с такой интонацией, что я почувствовал себя глупо.
— Еще записку оставь… — проворчал он.
Он вытащил из-за пазухи баночку, откупорил, и брызнул на труп порошком. Как я помнил, в подземелье он говорил, что так они быстрее исчезают.
Пока я стоял и глазел на труп, Фолки припустил дальше по оврагу, заметно прихрамывая. Я кинулся следом и быстро догнал его. Зверь теперь не мог задавать высокий темп, и я двигался даже расслабленно.
Когда мы вскарабкались по тропе на другую сторону, мы оказались на опушке молодого леса. Луна игриво пробивалась сквозь прозрачную листву.
— Деревня с Хильдой недалеко. Там наше большое ристалище, где Лунный Свет обучается ратному делу.
— Ратному?
— Каждый клан Серых Волков должен быть готов уйти на войну, — строго сказал Фолки, — Никто не знает, что будет завтра.
Здесь тоже обнаружилась тропа. Лес был молодым, с тонкими стволами. Днем он наверняка далеко просматривался, но ночью даже при свете луны под кронами царил мрак.
Несколько минут мы бежали по мрачному лесу. Хлестали по лицу ветки, плечи задевали о растущие по краям кустарники.
Мы даже заметили огоньки домов впереди, когда на нас напали.
— Искры, — успел сказать я.
И вправду, опасности я не почуял, но заметил, что тропу пересекал поток едва заметных искр.
— Срань звериная, — выругался Фолки, когда три тени метнулись из кустов.
Он схватился с одним, остальные двое кинулись на меня. Вот тут мне действительно пришлось несладко.
Копье закружилось перед мной блестящим веером, не подпуская их к себе. Я рвал жилы, но снизить темп не мог — враги слишком сильны. Они отогнали меня от Фолки за считанные секунды на десяток шагов.
Острие копья пару раз звякнуло о подставленные клинки, и противники не стали тратить времени. Один из них полез за пояс.
Послышался крик, я увидел, как Фолки упал. Третий противник стоял над ним, протирая кинжал об одежду.
Я хотел пробиться вперед, но левое ухо закричало о том, что сейчас будет боль, и я дернул головой. Свистнула блестящая смерть. Моя рука двинула копьем, и в древке вырос второй метательный нож.
Тени метнулись ко мне, и снова отогнали назад.
— Ловкая первота, — послышался шепот, — Откуда он?
— Заходи слева, — сказал второй, — Живым возьмем, мастер разберется.
Помощник Хильды не двигался, а третий зверь перешагнул через него и спокойно направился к напарникам.
Я метался взглядом от одного к другому. Они сошли с тропы и стали расходиться в стороны, мелькая за стволами. В лесном мраке казалось, что тени исчезают за деревьями и появляются уже через пару шагов.
В возникшей паузе я глянул их меры. И ничего не увидел, словно нет их в столбе духа… Мое сердце забилось как бешеное. Я попробовал кинуть земное зрение, но оно сбоило, и на попытки расширить радиус голова ответила болью.
Третий противник подошел по тропе, остальные двое чудились за деревьями.
— Положишь копье, и просто потеряешь сознание, — сказал подошедший, — Не положишь — запомнишь каждый удар.
— Пошел ты, говно звериное, — прошипел я, перехватывая копье.
Зверь не стал возмущаться.
Жилы напряглись, тело готовилось принять последний бой. В мыслях заструились картинки незнакомых приемов, дар Скорпионов пытался влить в меня за эти секунды море информации.
Я сморгнул и тряхнул головой. Не сейчас.
— А-а-а!!! — заорал один из зверей за деревьями, его крик резко оборвался.
Тот, что на тропе, метнулся на помощь к напарнику. Я резко обернулся — третий вылетел из-за ствола и прыгнул на меня. Блеснул клинок, летя мне в горло.
Я извернулся, пригибая колени, и проскользнул под зверем, выкинув копье ему в подбородок. Но тот чуть повернул голову, уйдя от удара, схватил мое оружие.
Непреодолимая сила вывернула копье, я только успел кувыркнуться, уходя от удара, как энергия дара покинула мое тело.
— О, как! А теперь — обычная первота, — удивленно сказал зверь, но тут же выгнулся, — А-а-а-гх…
Из его живота вырос изогнутый клинок, прокрутился в одну и другую сторону, а потом вышел через бок. Что-то с хлюпаньем повалилось на тропу, а зверь осел на колени, а потом бухнулся лицом прямо передо мной.
Полумрак леса не давал рассмотреть темный силуэт, стоящий на тропе. Невысокая меховая шапка, воротник, и странное пальто с подолом чуть ниже колен.
Незнакомец встряхнул меч. Короткий взмах изогнутого клинка, и кровь звездочками улетела в кусты.
— У тебя полминуты, чтобы добежать до хозяйки и сказать, что на ее зверя напали, — прозвучал голос.
Женский голос! Сильный, стальной, но женский.
Незнакомка чуть повернулась, открываясь свету, падающему между деревьев. Из-под шапки выглядывал пышный хвост, отливающий рыжиной. И это было не пальто, а какое-то подобие японских доспехов, усиленное кожаными и железными вставками.
Девушка изящным движением сунула меч в ножны на поясе. Потом шаркнула носком, и я еле успел поймать копье, которое она пнула в мою сторону.
— Первота, ты не слышал?
Глава 7. Сила красоты
Я наконец очнулся, оторвав взгляд от таинственной незнакомки.
Появилась мысль посмотреть меру спасительницы, но тут же заблестел клинок возле моего горла. Секунду назад она стояла в нескольких шагах, а теперь совсем рядом. Даже с копьем в руках я не успел шелохнуться, а как она вытащила меч из ножен, я вообще не заметил.
— Время уходит, первуха.
Мысли заработали, как отбойный молоток. Это не враг. Надо бежать. Фолки лежит на тропе.
Ночной воздух принес звуки бегущих к нам зверей. Они где-то уже в лесу, на тропе.
Вскочив, я метнулся к Фолки. Помощник Хильды лежал без движения, и было непонятно, жив или нет. Не успел я склониться над ним, как в спину прилетел пинок. Я едва успел прыгнуть вперед, но удар все равно достал меня.
Я растянулся на тропе, но сразу взметнулся в боевую стойку.
— К хозяйке. На ее зверя напали Безликие. Быстро! — казалось, глаза из-под меховой шапки блеснули огнем, и что-то толкнуло меня в грудь.
От незримого удара я снова перекатился, а незнакомка склонилась над Фолки, потянувшись к шее. Я судорожно перехватил копье.
— Он жив, — шепнула она, — Но будет мертв, если не поспешишь.
Тут Фолки подал слабый голос:
— Беги… ты был… с хозяйкой… все время…
И я побежал. Огни поселения мелькали всего в нескольких десятках метров за деревьями.
Вот показалась деревня в несколько домов, окруженная с двух сторон лесом. Горел свет в некоторых окнах, пара уличных фонарей. За строениями угадывалось огромное поле.
Едва я выскочил с лесной тропы на открытое пространство, как пришлось уворачиваться от меча. Передо мной возник зверь — преградив путь, он протянул в мою сторону клинок.
Кожаный нагрудник, под ним серый легкий ватник. Шлем с серым подбоем, к нему прицеплен сзади хвост с белым кончиком. Внимательные глаза, на щеке белой краской волк, воющий на луну.
Я с облегчением понял, что воин был мне знаком. Это лицо мелькало на ристалище, где я тренировался со Скойлом.
— Кто таков?
За спиной зверя выросли еще тени. Заблестели копья, мечи, щиты — и вот передо мной уже несколько десятков воинов. Все из Лунного Света.
— Спика?!? — раздался удивленный голос.
— Госпожа, — радостно выдохнул я.
Хильда подлетела ко мне черной молнией. За ее спиной появился Скойл, и еще один зверь-маг в серой тунике.
— Что ты здесь делаешь? — она обеспокоенно посмотрела мне за спину, — Где Фолки?
— Госпожа, мы слышали звон, — подал голос зверь, остановивший меня.
— Фолки… ранен, — пытаясь отдышаться, сказал я, — Мы к вам… там засада… Безликие…
— Может, те самые, что следили за нами? — подал голос маг.
Хильда бросила испуганный взгляд на него, и у нее вырвалось:
— Фолки…
Она дернулась было, но я, схватив ее за руку, стиснул хватку, чуть не рванув на себя. Звери вокруг напряглись, а я поймал грозный взгляд ее черных глаз:
— Первуха, как смеешь?
— Я был все это время с вами, госпожа, — твердо сказал я, — Все. Это. Время.
Волчица сверлила меня глазами, и я почуял неприятные эманации вокруг моей головы. Она не умела читать мысли, но могла узнать общие эмоции. Я впустил ее в себя, не оказывая сопротивления, и приложил все усилия, стараясь разом открыть свои мысли. Попытался показать ей всю погоню.
Волчица едва не шарахнулась от моего натиска.
— Ясно, — Хильда округлила глаза, но в ее голосе прорезалась сталь, — Гарди, один отряд на помощь Фолки. Остальные, встречайте гостей.
— Гостей?
— Сейчас их будет много!
— А вы, госпожа?
— Я трахаться, — равнодушно сказала Волчица, и, железными тисками схватив меня за плечо, потащила к ближайшему дому, — За мной, примал.
Над селением повисла тишина. А потом…
Сказать, что поляна охнула, это соврать. Воины просто гаркнули в один голос удивленно, некоторые подались вперед. Кажется, еще чуть-чуть, и меня порубят на куски.
Волчица метнула назад взгляд, исполненный такой силы, что я почувствовал эту волну. Это решение госпожи, правой руки главы Лунного Света.
Звери отпрянули.
— Как…
— Что она сказала?
— Сраная первота, околдовал…
— Госпожа? — неуверенно протянул этот самый Гарди, — Но это же…
— Когда прибудет оракул, знайте, что я кувыркаюсь с ним, — ее палец ткнулся мне в грудь.
Волчица отпустила меня и кивком указала следовать за ней. Она пошла к дому, я некоторое время шел следом за ней. Она не оборачивалась — прямая гордая спина, от Хильды исходили эманации непонятной энергии. На крыльце дома Волчица резко остановилась, я чуть не влепился ей в спину.
Она рявкнула:
— Идиоты, там Фолки умирает!
Гарди махнул рукой — шесть воинов сорвались с места и побежали по тропе. Остальные так и стояли, удивленно глядя на нас.
Волчица же вдруг подалась вперед и, закинув руки мне на шею, припала губами к моим. Я впервые был… я… так близко… горячие губы… я открылся навстречу… Кажется, она тоже умела распалять огонь страсти.
Непроизвольно мои руки опустились сами собой на ее талию, отпущенное копье стукнуло и свалилось с крыльца. Хильда же похозяйничала языком у меня во рту, а потом, оторвавшись со смачным звуком, весело крикнула: