Дома малыша выпустили из контейнера, он, смешно оскальзываясь на гладком паркете, подволакивая неуклюжие и тяжелые лапы, начал обследовать новую территорию. Изредка он покрикивал, издавая совершенно невероятные звуки — «кага-кага, мага…» — услышав их, дети страшно удивились.
— Что он такое говорит? — даже переспросил Гарри.
— Это он, наверное, маму зовет, по-львиному… — сочувственно предположила Пенни.
Оставив детей под присмотром няни, Северус с Дереком и садовником ушли на улицу, искать подходящее место и обустраивать для львёнка вольер.
Устав от впечатлений, четвероногий ребёнок вскоре заснул в обнимку с бутылочкой молочной смеси, а ребята переключились на покупки, изучив учебники, принялись рассуждать о том, на какой факультет лучше всего пойти. Горячая и пылкая Пенни рвалась в Гриффиндор и с пеной у рта доказывала всем и вся, что клевее его ничего нет! Гарри полагал, что он поступит на Слизерин, ведь его папа декан именно этого факультета. Северус мягко успокоил его, сказав, чтобы он не стремился туда ради него, он-де всех учит одному и тому же — зельеварению. И ему совсем-совсем не важно, на каком факультете будет учиться его сын.
Тут всех почему-то шепотом позвал Дерек. Подошли к закуточку на веранде, да так и замерли от открывшейся картинки: широко разбросав лапы, сладко спал львёнок, а со спины его крепко обняла Симона. Она тихо мурлыкала ему в затылок и согревала своим кошачьим тельцем, хоть и было тепло. Но не в тепле, видимо, было дело, а в том, что малыш был очень одинок, его слишком рано разлучили с матерью-львицей. И это звериное одиночество почуяла Симона и решила стать для него новой мамой…
К вечеру приехал ветеринар из зоопарка, обследовав малыша, он определил его точный возраст — пять месяцев. Документы на льва оказались фальшивкой, как и подозревал Северус — слишком много незаконного попалось ему в это дикое лето. Доктор повздыхал, покачал головой и посетовал:
— Ну зачем вы приобрели заведомо не прирученное животное? Это сейчас он маленький, трогательный и безобидный, а через полгода-год это будет огромный и сильный зверь. Трехлетний лев, к вашему сведению, весит без малого пятьсот фунтов, сэр. А у вас, я заметил, двое детей. Вы хотите повторить судьбу Берберовых? Не глупите, мистер Снейп, сдайте зверя в зоопарк, пока не поздно!
— Но ведь именно зоопарк его и продал на пушечное мясо… — вяло отбрыкнулся Снейп. Ветеринар горестно задумался, тоже начиная видеть перед собой тот же тупик. Зоосады и зверинцы также отпадали, оставались африканские фермы… но там львёнку тоже одна дорога — под ружье любителя сафари. Ох… незавидная жизнь у современных львов, даже жаль порою, что вообще эту Африку открыли. И не стали бы дикие звери-эндемики разменной валютой экзотических стран.
— Хорошо, мистер Снейп, я вам помогу, но заклинаю вас, будьте предельно осторожны и обеспечьте себе и детям основательные меры безопасности, как только зверь подрастет. Пообещайте мне, что посадите льва в самую надежную и прочную клетку.
Северусу пришлось пообещать, иначе доктор не отстал бы…
И начался у Гарри, Пенни и Дерека самый потрясающий и замечательный хвостатый август. В их веселой разношерстной компании появился Соломок, Одинокий Лев. Очутившись в таком разнообразном окружении собак, кошки и ребят, львёнок заметно ожил и перестал грустить.
В конце лета Гарри заявил, что возьмет Соломока с собой в Хогвартс. Как Северус не поседел, совершенно непонятно…
====== Часть 16. Путешествие по волшебной дороге. ======
Поседеть Северус не поседел, нервы всё же крепкими оказались, да и потом, после обстоятельных размышлений, он пришел к выводу, что льва стоит взять с собой. В Хогвартсе молодой хищник будет на глазах у всей школы, там точно будет кому за ним присмотреть, а ему не нужно переживать и беспокоиться, что лев кого-либо сожрет дома. Нянюшка Нора и её муж, садовник Харви Пенн, оставались дома — присматривать за садом и хозяйством. Собак, пекинеса Терри и дворняжку Бейли, забрала к себе Петунья, аргументировав свое решение тем, что в доме совершенно пусто без Дадлика, и собачки займут опустевшее место в её сердце. Симона же поедет в Хогвартс в качестве няньки Соломока.
Львёнка собирали в школу куда более тщательно, чем самих детей: большой транспортный контейнер на колесиках и с ручками, вместительная корзина-лежак с одеялами-покрывалами, автомобильная шина от грузовика с канатом, автомобильная шина от легковой машины без каната. Сколько-то бутылочек, два блока коробок с питательной и молочными смесями на первое время. Прорезиненные половички, ошейники с поводками и цепочками. Полотенца с шампунями, огромные двухгаллонные бутыли с рыбьим жиром, пара мешков с костной мукой. Брикеты прессованного подслащенного кальция, активированный уголь в таблетках…
Целый монблан багажа вырос посреди холла, когда всё вышеперечисленное собрали для транспортировки. Включая льва в контейнере снаружи во дворе перед домом. Разумеется, для перевозки всего этого до вокзала Кингс Кросс понадобился небольшой фургон, его любезно предоставила транспортная компания «Лондонские грузоперевозки Берниш и сыновья». Сами Снейпы и Пенни с Дереком поехали следом на пикапе садовника. Это был симпатичный синий автомобильчик с четырехместным салоном и коротким кузовком сзади, в самый раз для перевозки садового инвентаря, сейчас в нем лежал и трясся на ухабах багаж детей — Пенни, Гарри и Дерека.
На железнодорожном вокзале Гарри, идя рядом с Дереком, поинтересовался:
— Ты сказал, Хогвартс находится в Шотландии?
— Да, — кивнул тот.
— И мы поедем туда на поезде? — продолжал развивать свою мысль Гарри.
— Да… — снова осторожно подтвердил Дерек, гадая, куда Гарри клонит.
— А как добираются до Хогвартса те, кто в самой Шотландии живут? — Гарри довел свою мысль до итога.
— А вот для этого и нужен волшебный поезд «Хогвартс-Экспресс», — улыбнулся Дерек. — Он едет не по обычной железной дороге, а по пространственному временному коридору, спаянному в кольцо мироздания. Он несется сквозь время и пространство, собирая там-сям учеников-пассажиров. На всё про всё у него обычно уходит восемь часов, последние часы он едет по Шотландии, собирая остальных детей. Всё это время его пассажирам кажется, что поезд просто едет по железной дороге, никуда не сворачивая. Он действительно незаметен в своих пространственно-временных прыжках-перемещениях, в отличие от автобуса «Ночной рыцарь», пассажиров которого нещадно бросает из стороны в сторону от страшной болтанки. В общем, сейчас мы сядем в полный поезд и поедем по настоящей дороге в настоящем времени и настоящем мире.
— Так он детей УЖЕ собрал или ЕЩЁ нет? — не понял Гарри.
— А я не знаю, Гарри! — развеселился Дерек. — Наверное, и да, и нет. Это совершенно абстрактное и растяжимое понятие. Как и то, что только Хогвартс-Экспресс знает дорогу к Хогсмиду. Больше ничто и никто, кроме нашего поезда, не сможет к нему подъехать.
— Так Хогвартс не в Шотландии?! — дошло до Гарри.
— Географически — он в Шотландии, — кивнул Дерек. — А физически-материально он находится в параллельном мире-пространстве. В мире волшебников. Как Косой переулок, который географически находится посреди торгового центра Лондона, а на самом деле он спрятан в пространственной складке магического мира. Вот почему простые люди его не видят и не могут в него попасть.
Дерек замолчал, а Гарри очумело огляделся — после престранного рассказа старшего друга ему казалось, что старый привычный мир уже никогда не станет прежним. Параллельные пространства, поезда, с грохотом несущиеся по невидимым дорогам Мироздания, мир, свернутый в кольцо… Ну, ей-богу, словно романы Рэя Брэдбери и Роберта Хайнлайна читаешь! Вокруг же был обычный мир, железно-бетонный стеклянный вокзал с вполне современными поездами и электричками. И совсем не верилось, что отсюда, вот прямо с этого мозаичного пола, можно шагнуть в совершенно другой, параллельный мир.
Сзади за плечи приобнял отец, подтолкнул, увлекая в стену. Сложенную из красного кирпича. Прочную.
— Сюда, Гарри.
Хоть и понимал Гарри, что стена иллюзорная, его глаза против воли рефлекторно зажмурились в момент «столкновения». Следом за ними прогремел багажной тележкой Дерек, звонко щебеча, проскочила Пенни и с кряхтеньем проволок сквозь проход контейнер со львом её отец-садовник. Почувствовав, что отец выпрямился, Гарри приоткрыл сперва один глаз, а потом второй и изумленно вытаращился на открывшуюся картину: прежде всего в глаза бросилось небо. Оно было другим, совсем не таким, как над вокзалом Кингс Кросс — дымчато-серое и низко-тяжелое из-за осенних дождей, здесь небо было густо-синее у горизонта, а выше оно темнело до оттенка южной ночи, и в этой бархатистой муаровой тьме сияли галактики и созвездия. Отдельно виднелись гигантские диски планет и лун. И посреди этого космического хаоса, на невидимых в тумане и дыму рельсах, раздувал пары сияющий поезд Вселенной.
В этот поразительный миг откровения Гарри остро осознал, почему волшебники не летают на Луну. Им это просто не нужно, ведь им подвластны времена и миры, пространства и расстояния.
Оглянувшись назад, Гарри снова поразился, увидев, что они вышли из арки, никакой кирпичной стены не было и в помине, а была арка, вернее, не одна, а целый ряд стройных арочных проемов зияли там, где они прошли. И в них из разных точек Англии, Шотландии, Уэльса и Ирландии продолжали входить волшебники с детьми и багажом. Стало ясно, что платформа девять и три четверти является чем-то вроде межмирового перевалочного пункта, куда надо пройти, чтобы сесть на волшебный поезд, который в буквальном смысле должен увезти тебя в сказку.
Поняв и приняв эту истину, Гарри поднял голову к небу и принялся самозабвенно разглядывать планеты и спирали галактик. Когда ещё доведется побывать в таком своеобразном планетарии? Вдруг эти картины меняются каждый год? Его не торопили, терпеливо и снисходительно ждали, пока он насмотрится. Мимо тек народ, бурливо гомоня, прошмыгивали под ногами книззлы и крапы, важно прошлепал вразвалочку за кем-то здоровенный пёс ростом чуть поменьше лошади.
Вдалеке процокали копыта, и Гарри спустился с небес на землю, отвлекшись на необычный звук, и надо сказать, не он один… Потрясенные маги, округлив глаза, спешно расступались перед семьей трехметровых гигантов-минотавров, сопровождающих своего ребёнка, крупного паренька с телячьей головой… Другой мальчик, с собачьей остроухой мордой, уже никого не удивил, к тому же его провожали высоченные, под два метра ростом, мощные и широкоплечие анубисы.
Северус растерянно покосился на контейнер — и он ещё спрашивал, можно ли везти в Хогвартс льва???
— Ничего себе у вас одноклассники! — восхищенно присвистнул Дерек, подмигивая Гарри и Пенни.
Гарри не ответил, оцепенев от изумления, он завороженно следил взглядом за плывущими высоко над землею две огромные бычьи головы с почти двухметровым размахом рогов, толстых и длинных. Ну, его можно понять, встретить вживую настоящих, реальных минотавров — то ещё чудо…
Северус обреченно посмотрел на землю под ногами — может, лечь в неё и сверху погуще прикрыться? Сроду он телят и щенков анубистых грамоте не обучал. Опасаясь увидеть ещё чего-то страшного и звериного, он схватился за поручень контейнера и, толкнув, покатил к поезду. Остальные опомнились и подхватились за ним. Контейнер в вагонную дверь не пролез, пришлось его оставить на перроне, а льва заводить в вагон на собственных лапах. Найдя первое свободное купе, Северус торопливо впихнул туда Соломока с детьми, внес багаж и поспешно захлопнул дверь. Слегка вздрюченный Гарри с укором глянул на отца и спустил на скамейку чуть не забытую в контейнере кошку. Северус на укоряющий взгляд сына ответил брезгливо-досадливой гримасой, отвернулся к окну и тут же, вздрогнув, отшатнулся от него и зажмурился. Ребята, видя странную реакцию, прилипли к прозрачной стенке — ну-ка, ну-ка, что там такое?.. Ого…
По перрону скакали полосатые чертики… Так, во всяком случае, показалось на первый взгляд, потом-то стало понятно, что это не черти, а сатиры в тельняшках. У папы-сатира было ехидное длинное лицо, пышные бакенбарды, козлиные ноги и рога. Его окружала стайка тех самых чертят в полосатых маечках. Все они провожали одного из своих, достигшего хогвартского возраста, студент-сатирёнок, изо всех сил стараясь сохранить серьезное выражение лица, толкал перед собой тележку с багажом. Несмотря на усилия, лицо предавало его, оно то и дело расплывалось в счастливой улыбке, а глаза хитро щурились и сияли.
Дерек с сочувствием посмотрел на Северуса:
— Не везет вам, сэр. Насыщенный год у вас будет…
В ответ тот что-то промычал невразумительное, не открывая глаз. Открыл он их только тогда, когда вагон дернулся, пол под ногами дрогнул и залязгали колеса. Поезд тронулся.
Гарри с интересом смотрел, как за окном бегут престранные пейзажи, как два мира наслаиваются и накладываются друг на друга. Вот бежит вдаль обычная автомобильная дорога с белой разметкой, а над ней и над лесом поперек проступили из звездного тумана очертания природной арки, этакий естественный мост… И совсем не понятно, по какой дороге или миру с грохотом несется их пространственный поезд. Впрочем, Гарри перестал мудрить и ломать голову над этим, признав только одно — Хогвартс-Экспресс проносится сквозь вселенные по дорогам Мироздания. Ведь порой мимо окон медленно проплывали гигантские сферы планет с поясами астероидов и спутников, а в отдалении, задержанные расстоянием, подолгу висели в космической пустоте мерцающие спирали галактик и туманные капли и полосы созвездий…
Так что голова Гарри блаженно опустела, все вопросы и мысли остались где-то позади, где-то там… а здесь и сейчас была Дорога, непостижимая и сказочная. И по этой небесной дороге, беззвучно грохоча, ехал поезд, увозящий их в страну чудес. Грохот колес скорей угадывался, чем слышался, он ощущался по дрожи и толчкам под полом.
Время, похоже, ехало вместе с ними. Где-то в полдень в дверь стукнулась проводница и предложила горячие напитки: чай, какао, кофе и шоколад. Гарри и Пенни выбрали какао, Северус с Дереком по стакану чая. Заказанное плавно влетело в купе и приземлились на столик — четыре стакана в подстаканниках. За ними вплыли коробка колотого сахара и плитки шоколада. Гарри вдруг почудилось, что он находится на борту космического шаттла, и предметы вокруг летают по причине невесомости. А очередные планеты-спутники за окном только подчеркнули его представления.
— Ну и ну, папа, ребята, никогда в жизни я не забуду это дивное путешествие! — признался Гарри, отпив сладкого какао. Остальные единогласно с ним согласились.
Через час снова постучалась проводница с приглашением посетить вагон-ресторан. Проголодавшиеся Гарри и Пенни решили принять приглашение и в сопровождении Дерека отправились к источнику пищи и новых знакомств. Северус остался сторожить львёнка. В коридоре Гарри шел, свернув шею на бок, не в силах оторваться от мировой бездны за панорамными окнами. С другой стороны, в своих купе, студенты тоже вовсю пялились в свои окна, и Гарри их понимал, предчувствуя, что сам он все семь курсов точно так же будет таращиться на дивные панорамы во время всех своих будущих путешествий.
В вагоне-буфете Гарри с Пенни и Дереком основательно подкрепились картофельным пюре с сочной котлетой, густым овощным супом и творожной запеканкой с патокой. Догнались горячим яблочным пуншем и только тогда почувствовали себя переевшими и довольными людьми. Отвалившись на спинку дивана и поглаживая набитое пузо, Гарри краем уха слушал обрывки разговоров, доносящиеся до него сквозь ватную сытую лень:
— О-о-ох, кажется, тот куриный окорочок был лишним… Щас лопну, ик!
— Круто поели, да?! А ведь дома-то я ка-а-ак навернул овсянки с молоком, Фред-то с Джорджем сказали мне, что в поезде за весь день только сладости подадут. И зачем наврали, спрашивается?!
— А при Дамблдоре-то, помнится, брат рассказывал, вагоны-рестораны только для взрослых работали, а для детей сладости развозили.